1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-05-01 08:09:41 +02:00

Update de, el, es, ko, pt_PT submitted via email...

... Those are:
German, Greek, Spanish, Korean, Portuguese

Thanks to:
Joachim Huffer
Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος)
Antonio Paniagua Navarro
LEE Hwanyong
Bruno Ramalhete
This commit is contained in:
Paul Licameli 2021-07-18 21:07:24 -04:00
parent f4c3aa3e70
commit 3fe4498f39
5 changed files with 3337 additions and 1889 deletions

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 12:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 10:17+0200\n"
"Last-Translator: jhuffer <joachim.huffer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/klyok/audacity/language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Unterstützung für extreme Änderung von Tonhöhe und Tempo"
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "about dialog"
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Rechtliches"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "GPL License"
@ -866,24 +866,24 @@ msgstr "GPL-Lizenz"
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "about dialog"
msgid "PRIVACY POLICY"
msgstr ""
msgstr "DATENSCHUTZ-BESTIMMUNGEN"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "App update checking and error reporting require network access. These features are optional."
msgstr ""
msgstr "Für die Überprüfung auf App-Aktualisierungen und die Fehlerberichterstattung ist Netzwerkzugriff erforderlich. Diese Funktionen sind optional."
#. i18n-hint: %s will be replaced with "our Privacy Policy"
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "See %s for more info."
msgstr "Eine oder mehrere Dateien wählen"
msgstr "Lesen Sie %s für weitere Informationen."
#. i18n-hint: Title of hyperlink to the privacy policy. This is an object of "See".
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "our Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "unsere Datenschutz-Bestimmungen"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Timeline actions disabled during recording"
@ -2675,9 +2675,9 @@ msgid "Specify New Filename:"
msgstr "Neuen Dateinamen auswählen:"
#: src/FileNames.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Directory %s does not have write permissions"
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht. Anlegen?"
msgstr "Verzeichnis %s hat keine Schreibberechtigungen"
#: src/FreqWindow.cpp
msgid "Frequency Analysis"
@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieses Projekt wurde mit einer neueren Version von Audacity erstellt.\n"
"\n"
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können"
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können."
#: src/ProjectFileIO.cpp
msgid "Unable to initialize the project file"
@ -14802,25 +14802,23 @@ msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point."
msgstr "%s %2.0f%% erledigt. Klicken um Fokus der Aufgabe zu ändern."
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences for Application"
msgstr "Einstellungen für Qualität"
msgstr "Einstellungen für Anwendung"
#. i18n-hint: Title for the update notifications panel in the preferences dialog.
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
msgid "Update notifications"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen"
#. i18n-hint: Check-box title that configures periodic updates checking.
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#, fuzzy
msgctxt "application preferences"
msgid "&Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen &prüfen..."
msgstr "Auf Aktualisierungen &prüfen"
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
msgid "App update checking requires network access. In order to protect your privacy, Audacity does not store any personal information."
msgstr ""
msgstr "Für die Überprüfung auf App-Aktualisierungen ist Netzwerkzugriff erforderlich. Um Ihre Privatsphäre zu schützen, speichert Audacity keine persönlichen Informationen."
#: src/prefs/BatchPrefs.cpp src/prefs/BatchPrefs.h
msgid "Batch"
@ -14873,7 +14871,6 @@ msgstr "&Gerät:"
#. i18n-hint: modifier as in "Recording preferences", not progressive verb
#: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp
#: src/prefs/RecordingPrefs.h
#, fuzzy
msgctxt "preference"
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
@ -17990,31 +17987,30 @@ msgstr "Der Download-Link von Audacity kann nicht geöffnet werden."
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "App update checking"
msgstr ""
msgstr "Prüfen auf App-Aktualisierungen"
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "To stay up to date, you will receive an in-app notification whenever there is a new version of Audacity available to download."
msgstr ""
msgstr "Um aktuell zu bleiben, erhalten Sie eine Benachrichtigung in der App, sobald eine neue Version von Audacity zum Download bereit steht."
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "In order to protect your privacy, Audacity does not collect any personal information. However, app update checking does require network access."
msgstr ""
msgstr "Um Ihre Privatsphäre zu schützen, sammelt Audacity keine persönlichen Informationen. Das Prüfen auf App-Aktualisierungen erfordert jedoch Netzwerkzugriff."
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, c-format
msgid "You can turn off app update checking at any time in %s."
msgstr ""
msgstr "Sie können die Überprüfung auf App-Aktualisierungen jederzeit in %s abschalten."
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "App updates"
msgstr ""
msgstr "App-Aktualisierungen"
#. i18n-hint: a page in the Preferences dialog; use same name
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences > Application"
msgstr "Einstellungen für Qualität"
msgstr "Einstellungen > Anwendung"
#: src/update/UpdatePopupDialog.cpp
msgctxt "update dialog"
@ -18626,28 +18622,25 @@ msgstr "Schließen bestätigen"
#. i18n-hint: %s is replaced with a directory path.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to write files to directory: %s."
msgstr "Konnte die Voreinstellung von \"%s\" nicht lesen"
msgstr "Konnte keine Dateien in das Verzeichnis %s schreiben."
#. i18n-hint: This message describes the error in the Error dialog.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
msgid "Please check that the directory exists, has the necessary permissions, and the drive isn't full."
msgstr ""
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert, die notwendigen Berechtigungen hat und das Laufwerk nicht voll ist."
#. i18n-hint: %s is replaced with 'Preferences > Directories'.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "You can change the directory in %s."
msgstr ""
"Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:\n"
" %s"
msgstr "Sie können das Verzeichnis unter %s ändern."
#. i18n-hint: Hyperlink title that opens Preferences dialog on Directories page.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences > Directories"
msgstr "Einstellungen für Verzeichnisse"
msgstr "Einstellungen > Verzeichnisse"
#: src/widgets/Warning.cpp
msgid "Don't show this warning again"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 12:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Υποστήριξη ακραίας αλλαγής τόνου και ρ
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "about dialog"
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Νομικά"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "GPL License"
@ -852,24 +852,24 @@ msgstr "Άδεια GPL"
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "about dialog"
msgid "PRIVACY POLICY"
msgstr ""
msgstr "ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "App update checking and error reporting require network access. These features are optional."
msgstr ""
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης της εφαρμογής και η αναφορά σφαλμάτων απαιτούν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Αυτά τα χαρακτηριστικά είναι προαιρετικά."
#. i18n-hint: %s will be replaced with "our Privacy Policy"
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "See %s for more info."
msgstr "Επέλεξε ένα ή περισσότερα αρχεία"
msgstr "Δείτε το% s για περισσότερες πληροφορίες."
#. i18n-hint: Title of hyperlink to the privacy policy. This is an object of "See".
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "our Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "η πολιτική απορρήτου μας"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Timeline actions disabled during recording"
@ -2655,9 +2655,9 @@ msgid "Specify New Filename:"
msgstr "Ορίστε ένα νέο όνομα αρχείου:"
#: src/FileNames.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Directory %s does not have write permissions"
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;"
msgstr "Ο κατάλογος% s δεν έχει δικαιώματα εγγραφής"
#: src/FreqWindow.cpp
msgid "Frequency Analysis"
@ -14813,25 +14813,23 @@ msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point."
msgstr "Ολοκληρώθηκε το %s %2.0f%%. Πατήστε για να αλλάξετε εργασία εστιακού σημείου."
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences for Application"
msgstr "Προτιμήσεις για"
msgstr "Προτιμήσεις για την εφαρμογή"
#. i18n-hint: Title for the update notifications panel in the preferences dialog.
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
msgid "Update notifications"
msgstr ""
msgstr "Ειδοποιήσει ενημέρωσης"
#. i18n-hint: Check-box title that configures periodic updates checking.
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
#, fuzzy
msgctxt "application preferences"
msgid "&Check for updates"
msgstr "Έ&λεγχος για ενημερώσεις..."
msgstr "Έ&λεγχος για ενημερώσεις"
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
msgid "App update checking requires network access. In order to protect your privacy, Audacity does not store any personal information."
msgstr ""
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης της εφαρμογής απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο. Προκειμένου να προστατευθεί το απόρρητό σας, το Audacity δεν αποθηκεύει προσωπικές πληροφορίες."
#: src/prefs/BatchPrefs.cpp src/prefs/BatchPrefs.h
msgid "Batch"
@ -14884,7 +14882,6 @@ msgstr "&Συσκευή:"
#. i18n-hint: modifier as in "Recording preferences", not progressive verb
#: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp
#: src/prefs/RecordingPrefs.h
#, fuzzy
msgctxt "preference"
msgid "Recording"
msgstr "Ηχογράφηση"
@ -18000,31 +17997,30 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου λήψη
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "App update checking"
msgstr ""
msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης εφαρμογής"
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "To stay up to date, you will receive an in-app notification whenever there is a new version of Audacity available to download."
msgstr ""
msgstr "Για να μείνετε ενημερωμένοι, θα λαμβάνετε μια ειδοποίηση στην εφαρμογή όποτε υπάρχει μια νέα έκδοση του Audacity διαθέσιμη για λήψη."
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "In order to protect your privacy, Audacity does not collect any personal information. However, app update checking does require network access."
msgstr ""
msgstr "Προκειμένου να προστατευθεί το απόρρητό σας, το Audacity δεν συλλέγει προσωπικές πληροφορίες. Ωστόσο, ο έλεγχος ενημερώσεων της εφαρμογής απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο."
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, c-format
msgid "You can turn off app update checking at any time in %s."
msgstr ""
msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ενημέρωσης της εφαρμογής ανά πάσα στιγμή στο %s."
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
msgid "App updates"
msgstr ""
msgstr "Ενημερώσεις εφαρμογής"
#. i18n-hint: a page in the Preferences dialog; use same name
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences > Application"
msgstr "Προτιμήσεις για"
msgstr "Προτιμήσεις > Εφαρμογή"
#: src/update/UpdatePopupDialog.cpp
msgctxt "update dialog"
@ -18638,28 +18634,25 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος"
#. i18n-hint: %s is replaced with a directory path.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to write files to directory: %s."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της προρύθμισης από το \"%s\""
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείων στον κατάλογο: % s."
#. i18n-hint: This message describes the error in the Error dialog.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
msgid "Please check that the directory exists, has the necessary permissions, and the drive isn't full."
msgstr ""
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος υπάρχει, έχει τα απαραίτητα δικαιώματα και ότι η μονάδα δεν είναι πλήρης."
#. i18n-hint: %s is replaced with 'Preferences > Directories'.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "You can change the directory in %s."
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
" %s"
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τον κατάλογο σε % s."
#. i18n-hint: Hyperlink title that opens Preferences dialog on Directories page.
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Preferences > Directories"
msgstr "Προτιμήσεις καταλόγων"
msgstr "Προτιμήσεις > Κατάλογοι"
#: src/widgets/Warning.cpp
msgid "Don't show this warning again"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff