mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-05-01 08:09:41 +02:00
Update de, el, es, ko, pt_PT submitted via email...
... Those are: German, Greek, Spanish, Korean, Portuguese Thanks to: Joachim Huffer Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) Antonio Paniagua Navarro LEE Hwanyong Bruno Ramalhete
This commit is contained in:
parent
f4c3aa3e70
commit
3fe4498f39
59
locale/de.po
59
locale/de.po
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 12:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 20:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 10:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jhuffer <joachim.huffer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/klyok/audacity/language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Unterstützung für extreme Änderung von Tonhöhe und Tempo"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "about dialog"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechtliches"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "GPL License"
|
||||
@ -866,24 +866,24 @@ msgstr "GPL-Lizenz"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "about dialog"
|
||||
msgid "PRIVACY POLICY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DATENSCHUTZ-BESTIMMUNGEN"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "App update checking and error reporting require network access. These features are optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für die Überprüfung auf App-Aktualisierungen und die Fehlerberichterstattung ist Netzwerkzugriff erforderlich. Diese Funktionen sind optional."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s will be replaced with "our Privacy Policy"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "See %s for more info."
|
||||
msgstr "Eine oder mehrere Dateien wählen"
|
||||
msgstr "Lesen Sie %s für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title of hyperlink to the privacy policy. This is an object of "See".
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "our Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unsere Datenschutz-Bestimmungen"
|
||||
|
||||
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
|
||||
msgid "Timeline actions disabled during recording"
|
||||
@ -2675,9 +2675,9 @@ msgid "Specify New Filename:"
|
||||
msgstr "Neuen Dateinamen auswählen:"
|
||||
|
||||
#: src/FileNames.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory %s does not have write permissions"
|
||||
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht. Anlegen?"
|
||||
msgstr "Verzeichnis %s hat keine Schreibberechtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Projekt wurde mit einer neueren Version von Audacity erstellt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können"
|
||||
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können."
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
msgid "Unable to initialize the project file"
|
||||
@ -14802,25 +14802,23 @@ msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point."
|
||||
msgstr "%s %2.0f%% erledigt. Klicken um Fokus der Aufgabe zu ändern."
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences for Application"
|
||||
msgstr "Einstellungen für Qualität"
|
||||
msgstr "Einstellungen für Anwendung"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title for the update notifications panel in the preferences dialog.
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
msgid "Update notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Check-box title that configures periodic updates checking.
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "application preferences"
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "Auf Aktualisierungen &prüfen..."
|
||||
msgstr "Auf Aktualisierungen &prüfen"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
msgid "App update checking requires network access. In order to protect your privacy, Audacity does not store any personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für die Überprüfung auf App-Aktualisierungen ist Netzwerkzugriff erforderlich. Um Ihre Privatsphäre zu schützen, speichert Audacity keine persönlichen Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/prefs/BatchPrefs.cpp src/prefs/BatchPrefs.h
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
@ -14873,7 +14871,6 @@ msgstr "&Gerät:"
|
||||
#. i18n-hint: modifier as in "Recording preferences", not progressive verb
|
||||
#: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp
|
||||
#: src/prefs/RecordingPrefs.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "preference"
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
@ -17990,31 +17987,30 @@ msgstr "Der Download-Link von Audacity kann nicht geöffnet werden."
|
||||
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "App update checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prüfen auf App-Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "To stay up to date, you will receive an in-app notification whenever there is a new version of Audacity available to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um aktuell zu bleiben, erhalten Sie eine Benachrichtigung in der App, sobald eine neue Version von Audacity zum Download bereit steht."
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "In order to protect your privacy, Audacity does not collect any personal information. However, app update checking does require network access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Ihre Privatsphäre zu schützen, sammelt Audacity keine persönlichen Informationen. Das Prüfen auf App-Aktualisierungen erfordert jedoch Netzwerkzugriff."
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can turn off app update checking at any time in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können die Überprüfung auf App-Aktualisierungen jederzeit in %s abschalten."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "App updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App-Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: a page in the Preferences dialog; use same name
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences > Application"
|
||||
msgstr "Einstellungen für Qualität"
|
||||
msgstr "Einstellungen > Anwendung"
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdatePopupDialog.cpp
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
@ -18626,28 +18622,25 @@ msgstr "Schließen bestätigen"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s is replaced with a directory path.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write files to directory: %s."
|
||||
msgstr "Konnte die Voreinstellung von \"%s\" nicht lesen"
|
||||
msgstr "Konnte keine Dateien in das Verzeichnis %s schreiben."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: This message describes the error in the Error dialog.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
msgid "Please check that the directory exists, has the necessary permissions, and the drive isn't full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert, die notwendigen Berechtigungen hat und das Laufwerk nicht voll ist."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s is replaced with 'Preferences > Directories'.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can change the directory in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr "Sie können das Verzeichnis unter %s ändern."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Hyperlink title that opens Preferences dialog on Directories page.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences > Directories"
|
||||
msgstr "Einstellungen für Verzeichnisse"
|
||||
msgstr "Einstellungen > Verzeichnisse"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/Warning.cpp
|
||||
msgid "Don't show this warning again"
|
||||
|
57
locale/el.po
57
locale/el.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 12:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 12:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Υποστήριξη ακραίας αλλαγής τόνου και ρ
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "about dialog"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νομικά"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "GPL License"
|
||||
@ -852,24 +852,24 @@ msgstr "Άδεια GPL"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "about dialog"
|
||||
msgid "PRIVACY POLICY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "App update checking and error reporting require network access. These features are optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης της εφαρμογής και η αναφορά σφαλμάτων απαιτούν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Αυτά τα χαρακτηριστικά είναι προαιρετικά."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s will be replaced with "our Privacy Policy"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "See %s for more info."
|
||||
msgstr "Επέλεξε ένα ή περισσότερα αρχεία"
|
||||
msgstr "Δείτε το% s για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title of hyperlink to the privacy policy. This is an object of "See".
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "our Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "η πολιτική απορρήτου μας"
|
||||
|
||||
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
|
||||
msgid "Timeline actions disabled during recording"
|
||||
@ -2655,9 +2655,9 @@ msgid "Specify New Filename:"
|
||||
msgstr "Ορίστε ένα νέο όνομα αρχείου:"
|
||||
|
||||
#: src/FileNames.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory %s does not have write permissions"
|
||||
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;"
|
||||
msgstr "Ο κατάλογος% s δεν έχει δικαιώματα εγγραφής"
|
||||
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
@ -14813,25 +14813,23 @@ msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point."
|
||||
msgstr "Ολοκληρώθηκε το %s %2.0f%%. Πατήστε για να αλλάξετε εργασία εστιακού σημείου."
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences for Application"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις για"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις για την εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title for the update notifications panel in the preferences dialog.
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
msgid "Update notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ειδοποιήσει ενημέρωσης"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Check-box title that configures periodic updates checking.
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "application preferences"
|
||||
msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "Έ&λεγχος για ενημερώσεις..."
|
||||
msgstr "Έ&λεγχος για ενημερώσεις"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ApplicationPrefs.cpp
|
||||
msgid "App update checking requires network access. In order to protect your privacy, Audacity does not store any personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης της εφαρμογής απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο. Προκειμένου να προστατευθεί το απόρρητό σας, το Audacity δεν αποθηκεύει προσωπικές πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/prefs/BatchPrefs.cpp src/prefs/BatchPrefs.h
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
@ -14884,7 +14882,6 @@ msgstr "&Συσκευή:"
|
||||
#. i18n-hint: modifier as in "Recording preferences", not progressive verb
|
||||
#: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp
|
||||
#: src/prefs/RecordingPrefs.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "preference"
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Ηχογράφηση"
|
||||
@ -18000,31 +17997,30 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου λήψη
|
||||
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "App update checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "To stay up to date, you will receive an in-app notification whenever there is a new version of Audacity available to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να μείνετε ενημερωμένοι, θα λαμβάνετε μια ειδοποίηση στην εφαρμογή όποτε υπάρχει μια νέα έκδοση του Audacity διαθέσιμη για λήψη."
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "In order to protect your privacy, Audacity does not collect any personal information. However, app update checking does require network access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προκειμένου να προστατευθεί το απόρρητό σας, το Audacity δεν συλλέγει προσωπικές πληροφορίες. Ωστόσο, ο έλεγχος ενημερώσεων της εφαρμογής απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο."
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can turn off app update checking at any time in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ενημέρωσης της εφαρμογής ανά πάσα στιγμή στο %s."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Title of the app update notice dialog.
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
msgid "App updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημερώσεις εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: a page in the Preferences dialog; use same name
|
||||
#: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences > Application"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις για"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις > Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: src/update/UpdatePopupDialog.cpp
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
@ -18638,28 +18634,25 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s is replaced with a directory path.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write files to directory: %s."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της προρύθμισης από το \"%s\""
|
||||
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείων στον κατάλογο: % s."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: This message describes the error in the Error dialog.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
msgid "Please check that the directory exists, has the necessary permissions, and the drive isn't full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος υπάρχει, έχει τα απαραίτητα δικαιώματα και ότι η μονάδα δεν είναι πλήρης."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: %s is replaced with 'Preferences > Directories'.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can change the directory in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τον κατάλογο σε % s."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Hyperlink title that opens Preferences dialog on Directories page.
|
||||
#: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences > Directories"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις καταλόγων"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις > Κατάλογοι"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/Warning.cpp
|
||||
msgid "Don't show this warning again"
|
||||
|
1375
locale/es.po
1375
locale/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1845
locale/ko.po
1845
locale/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1890
locale/pt_PT.po
1890
locale/pt_PT.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user