1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-08-05 14:49:25 +02:00

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (4235 of 4235 strings)

Co-authored-by: lumingzh <lumingzh@qq.com>
Signed-off-by: lumingzh <lumingzh@qq.com>
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/
Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
lumingzh 2021-09-05 07:58:00 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 9daaef63fd
commit 379cef632d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -12,13 +12,14 @@
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2021.
# XiaoPanPanKevinPan <sn00151200@gmail.com>, 2021.
# Liu Wenyuan <15816141883@163.com>, 2021.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 10:00+0000\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
@ -21364,28 +21365,23 @@ msgid "+/- 1"
msgstr "+/- 1"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "IFF (Amiga IFF/SVX8/SV16)"
msgstr "IFFAmiga IFF/SVX8/SV16"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "HTK (HMM Tool Kit)"
msgstr "HTKHMM Tool Kit"
msgstr "HTKHMM 工具集"
#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "FLAC (FLAC Lossless Audio Codec)"
msgstr "FLACFLAC Lossless Audio Codec"
msgstr "FLACFLAC 无损编解码器"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "CAF (Apple Core Audio File)"
msgstr "CAFApple Core Audio File"
msgstr "CAF苹果 Core Audio 文件"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "AVR (Audio Visual Research)"
msgstr "AVRAudio Visual Research"
@ -21394,14 +21390,12 @@ msgid "AU (Sun/NeXT)"
msgstr "AU (Sun/NeXT)"
#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAV (Microsoft)"
msgstr "WAVMicrosoft"
msgstr "WAV微软"
#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "AIFF (Apple/SGI)"
msgstr "AIFFApple/SGI"
msgstr "AIFF苹果/SGI"
#: src/export/ExportMP3.cpp
msgid "65-105 kbps"
@ -21436,12 +21430,10 @@ msgid "200-250 kbps"
msgstr "200-250 kbps"
#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "LPC"
msgstr "LPC"
#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "VBL"
msgstr "VBL"
@ -21470,7 +21462,6 @@ msgid "2.5 ms"
msgstr "2.5 ms"
#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "VOIP"
msgstr "VOIP"
@ -21532,26 +21523,23 @@ msgstr "Vamp"
#. i18n-hint: abbreviates
#. "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA) version 2"
#: src/effects/lv2/LV2Effect.h
#, fuzzy
msgid "LV2"
msgstr "LV2"
#. i18n-hint: abbreviates "Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
#. (Application programming interface)
#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.h
#, fuzzy
msgid "LADSPA"
msgstr "LADSPA"
#. i18n-hint: An item name introducing a value, which is not part of the string but
#. appears in a following text box window; translate with appropriate punctuation
#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp src/effects/vamp/VampEffect.cpp src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s"
#: src/effects/Equalization.cpp
#, fuzzy
msgid "&SSE"
msgstr "&SSE"
@ -21585,7 +21573,6 @@ msgid "+ dB"
msgstr "+ dB"
#: src/effects/Equalization.cpp
#, fuzzy
msgid "RIAA"
msgstr "RIAA"
@ -21791,14 +21778,12 @@ msgstr "Leland Lucius"
#. i18n-hint: the name of an Apple audio software protocol
#. i18n-hint: Audio Unit is the name of an Apple audio software protocol
#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.h src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"
#. i18n-hint: Abbreviates Virtual Studio Technology, an audio software protocol
#. developed by Steinberg GmbH
#: src/effects/VST/VSTEffect.h
#, fuzzy
msgid "VST"
msgstr "VST"
@ -21812,9 +21797,8 @@ msgid "%.3f"
msgstr "%.3f"
#: src/effects/Paulstretch.cpp
#, fuzzy
msgid "Paulstretch"
msgstr "Paulstretch"
msgstr "Paul 拉伸"
#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp
msgid "2"
@ -21877,7 +21861,6 @@ msgid "Blackman, Hann"
msgstr "Blackman, Hann"
#: src/effects/Loudness.cpp
#, fuzzy
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"
@ -21962,7 +21945,6 @@ msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"
#: plug-ins/StudioFadeOut.ny plug-ins/adjustable-fade.ny plug-ins/crossfadeclips.ny plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny plug-ins/equalabel.ny plug-ins/label-sounds.ny plug-ins/limiter.ny plug-ins/noisegate.ny plug-ins/sample-data-export.ny plug-ins/sample-data-import.ny plug-ins/spectral-delete.ny plug-ins/tremolo.ny
#, fuzzy
msgid "Steve Daulton"
msgstr "Steve Daulton"
@ -22040,7 +22022,6 @@ msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "U-Law"
msgstr "U-Law"
@ -22049,14 +22030,12 @@ msgid "RF64 (RIFF 64)"
msgstr "RF64 (RIFF 64)"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "PAF (Ensoniq PARIS)"
msgstr "PAFEnsoniq PARIS"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "MPC (Akai MPC 2k)"
msgstr "MPCAkai MPC 2k"
msgstr "MPC雅家 MPC 2k"
#: src/import/ImportPCM.cpp
msgid "MAT5 (GNU Octave 2.1 / Matlab 5.0)"
@ -22075,10 +22054,10 @@ msgstr "48 dB"
#. last number counts the clips,
#. string names a track
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%d of %d clip %s"
msgid_plural "%d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
msgstr[0] "第 %d 共 %d 片段在 %s"
#. i18n-hint:
#. First two %s are each replaced with the noun "start"
@ -22089,10 +22068,10 @@ msgstr[0] "第 %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
#. and the last string is the name of the track containing the
#. clips.
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%s %d and %s %d of %d clip %s"
msgid_plural "%s %d and %s %d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %s %d 和 %s %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
msgstr[0] "%s 第 %d 和 %s 第 %d 共 %d 片段在 %s"
#. i18n-hint:
#. First %s is replaced with the noun "start" or "end"
@ -22103,49 +22082,42 @@ msgstr[0] "第 %s %d 和 %s %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
#. and the last string is the name of the track containing the
#. clips.
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%s %d of %d clip %s"
msgid_plural "%s %d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %s %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
msgstr[0] "%s 第 %d 共 %d 片段在 %s"
#: plug-ins/vocoder.ny
#, fuzzy
msgid "Edgar-RFT"
msgstr "Edgar-RFT"
#: plug-ins/vocalrediso.ny
#, fuzzy
msgid "Robert Haenggi"
msgstr "Robert Haenggi"
#: plug-ins/rissetdrum.ny
#, fuzzy
msgid "Steven Jones"
msgstr "Steven Jones"
#: plug-ins/pluck.ny
#, fuzzy
msgid "David R.Sky"
msgstr "David R.Sky"
#. i18n-hint: hours and minutes. Do not translate "~a".
#: plug-ins/noisegate.ny
#, fuzzy, lisp-format
#, lisp-format
msgid "~ah ~am"
msgstr "~a时~a分"
msgstr "~a 时~a 分"
#: plug-ins/highpass.ny plug-ins/lowpass.ny plug-ins/rhythmtrack.ny
#, fuzzy
msgid "Dominic Mazzoni"
msgstr "Dominic Mazzoni"
#: plug-ins/SpectralEditMulti.ny plug-ins/SpectralEditParametricEQ.ny plug-ins/SpectralEditShelves.ny
#, fuzzy
msgid "Paul Licameli"
msgstr "Paul Licameli"
#: src/widgets/numformatter.cpp
#, fuzzy
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
@ -22163,19 +22135,16 @@ msgstr "日:时:分:秒"
#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes
#. * and seconds
#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "时:分:秒"
#. i18n-hint arrowhead meaning forward movement
#: src/widgets/HelpSystem.cpp
#, fuzzy
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n-hint arrowhead meaning backward movement
#: src/widgets/HelpSystem.cpp
#, fuzzy
msgid "<"
msgstr "<"
@ -22192,27 +22161,23 @@ msgstr "%s。"
#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, abbreviates Equivalent Rectangular Bandwidth
#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp
#, fuzzy
msgid "ERB"
msgstr "ERB"
#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, named for Heinrich Barkhausen
#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bark"
msgstr "Bark"
#. i18n-hint: Abbreviates Virtual Studio Technology, an audio software protocol
#. developed by Steinberg GmbH
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "V&ST"
msgstr "V&ST"
#. i18n-hint: Vamp is the proper name of a software protocol for sound analysis.
#. It is not an abbreviation for anything. See http://vamp-plugins.org
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "&Vamp"
msgstr "&Vamp"
@ -22221,68 +22186,58 @@ msgstr "&Vamp"
#. In the translations of this and other strings, you may transliterate the
#. name into another alphabet.
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "N&yquist"
msgstr "N&yquist"
#. i18n-hint: abbreviates
#. "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA) version 2"
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "LV&2"
msgstr "LV&2"
#. i18n-hint: abbreviates "Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
#. (Application programming interface)
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "&LADSPA"
msgstr "&LADSPA"
#: src/menus/PluginMenus.cpp
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "8 bit DPCM"
msgstr "8 位 DPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "24kbs G723 ADPCM"
msgstr "24kbs G723 ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SF (Berkeley/IRCAM/CARL)"
msgstr "SFBerkeley/IRCAM/CARL"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SDS (Midi Sample Dump Standard)"
msgstr "SDSMidi Sample Dump Standard"
msgstr "SDSMidi 采样转储标准"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SD2 (Sound Designer II)"
msgstr "SD2Sound Designer II"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "RAW (header-less)"
msgstr "RAW无文件头"
#. i18n-hint: track name and R abbreviating Right channel
#: src/export/Export.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%s - R"
msgstr "%s - 右"
#. i18n-hint: track name and L abbreviating Left channel
#: src/export/Export.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "%s - L"
msgstr "%s - 左"
@ -22291,86 +22246,69 @@ msgstr "%s - 左"
#. In the translations of this and other strings, you may transliterate the
#. name into another alphabet.
#: src/effects/Effect.h
#, fuzzy
msgid "Nyquist"
msgstr "Nyquist"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "16 bit DPCM"
msgstr "16 位 DPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "VOX ADPCM"
msgstr "VOX ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "24 bit DWVW"
msgstr "24 位 DWVW"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "16 bit DWVW"
msgstr "16 位 DWVW"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "32kbs G721 ADPCM"
msgstr "32kbs G721 ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "GSM 6.10"
msgstr "GSM 6.10"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "Microsoft ADPCM"
msgstr "Microsoft ADPCM"
msgstr "微软 ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "IMA ADPCM"
msgstr "IMA ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "A-Law"
msgstr "A-Law"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "XI (FastTracker 2)"
msgstr "XIFastTracker 2"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WVE (Psion Series 3)"
msgstr "WVEPsion Series 3"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAVEX (Microsoft)"
msgstr "WAVEXMicrosoft"
msgstr "WAVEX微软"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAV (NIST Sphere)"
msgstr "WAVNIST Sphere"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "W64 (SoundFoundry WAVE 64)"
msgstr "W64SoundFoundry WAVE 64"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "VOC (Creative Labs)"
msgstr "VOCCreative Labs"
msgstr "VOC创新科技"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "PVF (Portable Voice Format)"
msgstr "PVFPortable Voice Format"
msgstr "PVF便携式语音格式"