mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-06-16 16:10:06 +02:00
Update by Pavel Fric.
This commit is contained in:
parent
838cfbcc24
commit
0f8120d72e
19
locale/cs.po
19
locale/cs.po
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Header entry was created by Lokalize.
|
||||
#
|
||||
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
|
||||
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 04:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:06-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:17-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Fric\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Ve všech &stopách"
|
||||
|
||||
#: Menus.cpp:453
|
||||
msgid "In All S&ync-Locked Tracks"
|
||||
msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamčených stopách"
|
||||
msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamknutých stopách"
|
||||
|
||||
#: Menus.cpp:463
|
||||
msgid "Find &Zero Crossings"
|
||||
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Vybrat MIDI soubor..."
|
||||
|
||||
#: Menus.cpp:4691
|
||||
msgid "MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr "MIDI a Allegro soubory (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI soubory (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro soubory (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr "MIDI a soubory Allegro (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|Soubory MIDI (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Soubory Allegro (*.gro)|*.gro|Všechny soubory (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: Menus.cpp:4708
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Není dostupné dost ukládacího místa pro vytvoření zvuku"
|
||||
|
||||
#: effects/Invert.h:27
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Obrátit"
|
||||
msgstr "Obrátit fáze"
|
||||
|
||||
#: effects/Invert.h:41
|
||||
msgid "Inverting"
|
||||
@ -7233,6 +7233,7 @@ msgid "Cutoff:"
|
||||
msgstr "Bod zkrácení:"
|
||||
|
||||
#: effects/ScienFilter.cpp:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hz Stopband Ripple:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr "Nastavení uložení do Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
#: export/ExportOGG.cpp:157
|
||||
msgid "Ogg Vorbis Files"
|
||||
msgstr "Soubory Ogg Vorgis"
|
||||
msgstr "Soubory Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
#: export/ExportOGG.cpp:258
|
||||
msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis"
|
||||
@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "Soubory MP3"
|
||||
|
||||
#: import/ImportOGG.cpp:44
|
||||
msgid "Ogg Vorbis files"
|
||||
msgstr "Soubory Ogg Vorgis"
|
||||
msgstr "Soubory Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
#: import/ImportOGG.cpp:185
|
||||
msgid "Media read error"
|
||||
@ -9377,7 +9378,7 @@ msgstr "Chyba při čtení média"
|
||||
|
||||
#: import/ImportOGG.cpp:188
|
||||
msgid "Not an Ogg Vorbis file"
|
||||
msgstr "Toto není soubor Ogg Vorgis"
|
||||
msgstr "Toto není soubor Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
#: import/ImportOGG.cpp:191
|
||||
msgid "Vorbis version mismatch"
|
||||
@ -9922,7 +9923,7 @@ msgstr "Před provedením uložení zobrazit editor &popisných dat"
|
||||
|
||||
#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:90
|
||||
msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file"
|
||||
msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro(.gro)"
|
||||
msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro (.gro)"
|
||||
|
||||
#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:94
|
||||
msgid "Represent times and durations in &seconds"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user