1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-06-16 16:10:06 +02:00

Update by Pavel Fric.

This commit is contained in:
windinthew 2014-03-29 03:20:44 +00:00
parent 838cfbcc24
commit 0f8120d72e

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 04:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:06-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:17-0000\n"
"Last-Translator: Pavel Fric\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Ve všech &stopách"
#: Menus.cpp:453
msgid "In All S&ync-Locked Tracks"
msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamčených stopách"
msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamknutých stopách"
#: Menus.cpp:463
msgid "Find &Zero Crossings"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Vybrat MIDI soubor..."
#: Menus.cpp:4691
msgid "MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*"
msgstr "MIDI a Allegro soubory (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI soubory (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro soubory (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*"
msgstr "MIDI a soubory Allegro (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|Soubory MIDI (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Soubory Allegro (*.gro)|*.gro|Všechny soubory (*.*)|*.*"
#: Menus.cpp:4708
#, c-format
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Není dostupné dost ukládacího místa pro vytvoření zvuku"
#: effects/Invert.h:27
msgid "Invert"
msgstr "Obrátit"
msgstr "Obrátit fáze"
#: effects/Invert.h:41
msgid "Inverting"
@ -7233,6 +7233,7 @@ msgid "Cutoff:"
msgstr "Bod zkrácení:"
#: effects/ScienFilter.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Hz Stopband Ripple:"
msgstr ""
@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr "Nastavení uložení do Ogg Vorbis"
#: export/ExportOGG.cpp:157
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "Soubory Ogg Vorgis"
msgstr "Soubory Ogg Vorbis"
#: export/ExportOGG.cpp:258
msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis"
@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "Soubory MP3"
#: import/ImportOGG.cpp:44
msgid "Ogg Vorbis files"
msgstr "Soubory Ogg Vorgis"
msgstr "Soubory Ogg Vorbis"
#: import/ImportOGG.cpp:185
msgid "Media read error"
@ -9377,7 +9378,7 @@ msgstr "Chyba při čtení média"
#: import/ImportOGG.cpp:188
msgid "Not an Ogg Vorbis file"
msgstr "Toto není soubor Ogg Vorgis"
msgstr "Toto není soubor Ogg Vorbis"
#: import/ImportOGG.cpp:191
msgid "Vorbis version mismatch"
@ -9922,7 +9923,7 @@ msgstr "Před provedením uložení zobrazit editor &popisných dat"
#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:90
msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file"
msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro(.gro)"
msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro (.gro)"
#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:94
msgid "Represent times and durations in &seconds"