diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 357e1fa60..594f94529 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Header entry was created by Lokalize. # -# Pavel Fric , 2013. +# Pavel Fric , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 04:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:06-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:17-0000\n" "Last-Translator: Pavel Fric\n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Ve všech &stopách" #: Menus.cpp:453 msgid "In All S&ync-Locked Tracks" -msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamčených stopách" +msgstr "Ve všech synchronizovaných-zamknutých stopách" #: Menus.cpp:463 msgid "Find &Zero Crossings" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Vybrat MIDI soubor..." #: Menus.cpp:4691 msgid "MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*" -msgstr "MIDI a Allegro soubory (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI soubory (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro soubory (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*" +msgstr "MIDI a soubory Allegro (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|Soubory MIDI (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Soubory Allegro (*.gro)|*.gro|Všechny soubory (*.*)|*.*" #: Menus.cpp:4708 #, c-format @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Není dostupné dost ukládacího místa pro vytvoření zvuku" #: effects/Invert.h:27 msgid "Invert" -msgstr "Obrátit" +msgstr "Obrátit fáze" #: effects/Invert.h:41 msgid "Inverting" @@ -7233,6 +7233,7 @@ msgid "Cutoff:" msgstr "Bod zkrácení:" #: effects/ScienFilter.cpp:654 +#, fuzzy msgid "Hz Stopband Ripple:" msgstr "" @@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr "Nastavení uložení do Ogg Vorbis" #: export/ExportOGG.cpp:157 msgid "Ogg Vorbis Files" -msgstr "Soubory Ogg Vorgis" +msgstr "Soubory Ogg Vorbis" #: export/ExportOGG.cpp:258 msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis" @@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "Soubory MP3" #: import/ImportOGG.cpp:44 msgid "Ogg Vorbis files" -msgstr "Soubory Ogg Vorgis" +msgstr "Soubory Ogg Vorbis" #: import/ImportOGG.cpp:185 msgid "Media read error" @@ -9377,7 +9378,7 @@ msgstr "Chyba při čtení média" #: import/ImportOGG.cpp:188 msgid "Not an Ogg Vorbis file" -msgstr "Toto není soubor Ogg Vorgis" +msgstr "Toto není soubor Ogg Vorbis" #: import/ImportOGG.cpp:191 msgid "Vorbis version mismatch" @@ -9922,7 +9923,7 @@ msgstr "Před provedením uložení zobrazit editor &popisných dat" #: prefs/ImportExportPrefs.cpp:90 msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file" -msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro(.gro)" +msgstr "Při ukládání stopy do souboru Allegro (.gro)" #: prefs/ImportExportPrefs.cpp:94 msgid "Represent times and durations in &seconds"