"Corrección con ruido blanco" corrected to "&Dither:" per recommendation of Federico Miyara in email 17-Aug-2015 to Audacity-Devel. His argument is that the technical term 'Dither' from English is what Spanish people use, and the 'descriptive' version doesn't help at all unless you know the technical concept (in which case use that word).
de - German - Daniel Winzen
tr - Turkish - Kaya Zeren
nl - Dutch - Thomas De Rocker
sr_RS - Serbian - Thomas De Rocker
pl - Polish - Andrzej Supermocny
fr - French - Tubuntu
da - Danish - Thomas Breinstrup
fi - Finnish - Heino Keränen
ro - Romanian - Cristian Secară
zh - Chinese - zhangmin
es - Spanish - Antonio Paniagua Navarro
ca - Catalan - Francesc Busquets
(hu - Hungarian - Balázs Úr ) <- Already updated for 2.1.1.
This changes the way "unofficial" Inno Setup translations
are handled.
The first time a user compiles the .iss, the "unofficial" translations
will be downloaded to:
C:\Program Files (x86)\Inno Setup 5/Languages/unofficial
Any translations supported by Audacity that do not have an Inno
translation will be automatically created from the Default.isl in:
C:\Program Files (x86)\Inno Setup 5/Languages/dummy
This is all handled by the Inno Preprocessor. Powershell is used
to do the actual download.
Once downloaded, they will not be downloaded again, so if updates
are made, they will need to be deleted from the above directories
and allowed to download again.
In addition, I extracted the "Reset Preferences" translations from
the Audacity .po files and added them to the .iss file.
Audacity private Inno translation files are still supported in
win/InnoSetupLanguages, but I've removed the samples I'd previously
committed.
While not exactly related to this change, there were 2 languages
that weren't being set properly after being selected during
installation:
ca@valencia (Valencian)
bs (Bosnian)
The reason Valencian wasn't be displayed in preferences was twofold.
It was incorrectly named and the search loop in Languages:GetLanguages()
didn't include a range sufficient enough to pull the Valencian info.
The Bosnian language is supported by wxWidgets 2.8.12 (it is in wx3)
so, even though we have a translation, it was unavailable for
selection.
The changes required to fix those issues were:
1) Renamed ca@valencia to ca_ES@valencia
2) Instead of iterating over all wxWidgets languages and trying to
match them with our translations, I reversed it. It now iterates
over our translations and asks wxWidgets for the associated
language info. This provides support for both of the above
languages.
3) By doing #2, we are now able to add additional user languages that
may not yet be supported by wxWidgets. So, I added the Bosnian
language info.
This brings the builtin, LV2, and VAMP effects inline with the
Audio Units, LADSPA, and VST effects. All effects now share
a common UI.
This gives all effects (though not implemented for all):
User and factory preset capability
Preset import/export capability
Shared or private configuration options
Builtin effects can now be migrated to RTP, depending on algorithm.
LV2 effects now support graphical interfaces if the plugin supplies one.
Nyquist prompt enhanced to provide some features of the Nyquist Workbench.
It may not look like it, but this was a LOT of work, so trust me, there
WILL be problems and everything effect related should be suspect. Keep
a sharp eye (or two) open.
This will remove that pesky Makefile.in that would get in
the way when trying to commit. It doesn't need to be in
SVN since it is regenerated each build.
And this will restore Makefile.in.in to the unmodified
version there was a risk of losing those changes when/if
autopoint was rerun.
The changes were moved to configure.ac.
If you can believe it, this whole big mess is
just to get localized effect labels back into
the menus.
I sure wish I'd had a little bit more time to
finish up all of the effects. It sure would
be a lot cleaner (code wise).
The big thing is the common efffects UI. Right now Ladspa and VST
have been converted to use it and Audiounits will be next. It makes
everything nice and consistent while reducing the clutter in the
dialog.
Other goodies are:
Ladspa effects now show output controls when supplied by the effect
Ladspa effects now work fine as Analyze type effects
Ladspa now has user presets
VST effects dialog is now less cluttered...leaving more room for the effect
Ladspa and VST effects now share a common UI
Ladspa and VST effects are now usable in chains
Ladspa and VST effects now handle user presets the same way
Currently active effects settings automatically saved and reloaded
Can now do numeric range checking on input fields.
And, as always, plenty of critter squashing.
Correct string formatting for:
2/15 %d + enum => %d + int
3/15 %lld + int64_t => %lld + long long
4/15 %d + int64_t => %lld + long long
5/15 %d + double => %f + double
6/15 %d + int32_t => %d + int
7/15 %d + intptr_t => %p + void*
8/15 gint, guint
9/15 %d + long => %ld + long
10/15 %n + int => %d + int
11/15 %x + int => %x + unsigned int
12/15 %f + int => %d + int
13/15 %S + wxChar* => %s + wxChar*
14/15 %d + size_t => %d + int
15/15 %d + size_t => %lld + long long
"The functions wxString::Format, wxString::Printf (and others indirectly) have become stricter about parameter types that don't match (format specifier vs. function parameters). So the bugs (that were already present in audacity before) become visible in wx3.0 as error message dialogs. I've checked all occurrences of Printf, wxPrintf, PrintfV, Format, FormatV, wxLogDebug and wxLogError systematically and made the type match."
Note (9/15): In TrackPanel.cpp, ExportMP2.cpp and CompareAudioCommand.cpp this patch supersedes related change done in r13466 because the new solution requires fewer casts and therefore simplifies the code.
Note: Many .po files are affected, and we need to be very careful about this. Incorrect "%d" and similar in translation files may lead to crashes in those languages (only). This is something we should actually have been more careful about in the past. We need to write a script to check that the "%d" and similar format specifiers match between English and translation.