mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-08-05 14:49:25 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 93.6% (3965 of 4235 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 93.4% (3956 of 4235 strings) Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com> Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com> Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/tr/ Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
parent
d5c2520008
commit
e13558001c
133
locale/tr.po
133
locale/tr.po
@ -7,20 +7,22 @@
|
||||
# Serkan ÖNDER <serkanonder0@gmail.com>, 2021
|
||||
# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2019
|
||||
# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2019-2020
|
||||
# ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/tr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
|
||||
"tenacity/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
@ -19077,3 +19079,126 @@ msgstr "Sorun.~%Çift kanallı iz gereklidir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gra&yscale"
|
||||
#~ msgstr "&Gri Tonlamalı"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "<h3>"
|
||||
msgstr "<h3>"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s kB"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Benchmark means a software speed test;
|
||||
#. leave untranslated file extension .txt
|
||||
#: src/Benchmark.cpp
|
||||
msgid "benchmark.txt"
|
||||
msgstr "benchmark.txt"
|
||||
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d - %s\n"
|
||||
msgstr "%d - %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/AudacityLogger.cpp
|
||||
msgid "log.txt"
|
||||
msgstr "log.txt"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Tenacity is not produced or endorsed by MuseCY SM Ltd. or Dominic M Mazzoni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenacity, MuseCY SM Ltd. veya Dominic M Mazzoni tarafından üretilmemekte "
|
||||
"veya desteklenmemektedir."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint The registered trademark symbol (r) is substituted at %s
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The Audacity%s trademark is used within this software for descriptive and informational purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Audacity%s ticari markası bu yazılımda yalnızca belirleyici ve bilgilendirme "
|
||||
"amaçlı kullanılmaktadır."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint Tenacity's name substitutes for first and fourth %s, and the second and third %s are the copyright symbol and final year of copyright
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s 1999-%s %s contributors"
|
||||
msgstr "%s %s 1999-%s %s katkıda bulunanlar"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Please note that names are sorted in alphabetical order, not in order of importance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen isimlerin önem sırasına göre değil, alfabetik sıraya göre "
|
||||
"sıralandığını unutmayın."
|
||||
|
||||
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
|
||||
msgid "(C) 2009 by Leland Lucius"
|
||||
msgstr "(C) 2009 Luland Lucius tarafından"
|
||||
|
||||
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
|
||||
msgid "Leland Lucius"
|
||||
msgstr "Leland Lucius"
|
||||
|
||||
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
|
||||
msgid "Harvey Lubin (logo)"
|
||||
msgstr "Harvey Lubin (amblem)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: This is on a button that will silence all the other tracks.
|
||||
#: src/MixerBoard.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp src/tracks/playabletrack/ui/PlayableTrackButtonHandles.cpp src/tracks/playabletrack/ui/PlayableTrackControls.cpp
|
||||
msgid "Solo"
|
||||
msgstr "Solo"
|
||||
|
||||
#: src/LyricsWindow.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audacity Karaoke%s"
|
||||
msgstr "Tenacity Karaokesi%s"
|
||||
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
msgid "spectrum.txt"
|
||||
msgstr "spectrum.txt"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A#
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz (%s) = %d dB"
|
||||
msgstr "%d Hz (%s) = %d dB"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or
|
||||
#. cycles per second.
|
||||
#. i18n-hint: Name of display format that shows frequency in hertz
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/Equalization.cpp src/effects/ScienFilter.cpp src/import/ImportRaw.cpp src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
|
||||
msgid "Hz"
|
||||
msgstr "Hz"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: abbreviates decibels
|
||||
#. i18n-hint: short form of 'decibels'.
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp src/effects/Equalization.cpp src/effects/Loudness.cpp src/effects/Normalize.cpp src/effects/ScienFilter.cpp src/effects/TruncSilence.cpp src/prefs/WaveformSettings.cpp src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "dB"
|
||||
|
||||
#: src/Dependencies.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/DBConnection.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%d): %s"
|
||||
msgstr "(%d): %s"
|
||||
|
||||
#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user