1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-11-01 06:33:53 +01:00

Corrections for pt_PT -- European Portuguese by Bruno Ramalhete

This commit is contained in:
Paul Licameli
2018-02-11 15:12:41 -05:00
parent 2b6584f4e8
commit 9de29019ae

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ícones Pe&quenos"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Toolbar"
msgstr "Barras de Ferramentas"
msgstr "Barra de Ferramentas"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Go\tF5"
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "&Preferências..."
#. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu.
#: src/Menus.cpp
msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar"
msgstr "&Selecionar"
#. i18n-hint: Radio button to show all effects
#: src/Menus.cpp src/PluginManager.cpp
@@ -3496,11 +3496,11 @@ msgstr "Iniciar do &Zero"
#: src/Menus.cpp
msgid "Start to &Cursor/Selection Start"
msgstr "Início ao &Cursor / Início da Selecção"
msgstr "Início ao &Cursor / Início da Seleção"
#: src/Menus.cpp
msgid "Start to Selection &End"
msgstr "Início ao &Fim da Selecção"
msgstr "Início ao &Fim da Seleção"
#: src/Menus.cpp
msgid "End to Cu&rsor/Selection Start"
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Todas as Preferências"
#: src/Screenshot.cpp
msgid "SelectionBar"
msgstr "Barra de Selecção"
msgstr "Barra de Seleção"
#: src/Screenshot.cpp src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp
msgid "Spectral Selection"
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "Guardar Projeto Como:"
#: src/TimerRecordDialog.cpp
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
msgstr "Selecionar..."
#: src/TimerRecordDialog.cpp
msgid "Automatic Export"
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr " Em Solo"
#. this track is selected.
#: src/TrackPanelAx.cpp
msgid " Select On"
msgstr " Em Selecção"
msgstr " Em Seleção"
#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
#. this track is shown with a sync-locked icon.
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgstr " Em Selecção"
#. if present, Jaws reads it as "dash".
#: src/TrackPanelAx.cpp
msgid " Sync Lock Selected"
msgstr " Trancar Sincronização na Selecção"
msgstr " Trancar Sincronização na Seleção"
#: src/TrackPanelResizeHandle.cpp
msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks."
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "&Selecionar Curva:"
#: src/effects/Equalization.cpp
msgid "Select Curve"
msgstr "Seleccionar Curva"
msgstr "Selecionar Curva"
#: src/effects/Equalization.cpp
msgid "S&ave/Manage Curves..."
@@ -12802,11 +12802,11 @@ msgstr "Clique Esquerdo"
#: src/prefs/MousePrefs.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgstr "Selecionar"
#: src/prefs/MousePrefs.cpp
msgid "Set Selection Point"
msgstr "Definir Ponto da Selecção"
msgstr "Definir Ponto da Seleção"
#: src/prefs/MousePrefs.cpp
msgid "Left-Drag"
@@ -13789,11 +13789,11 @@ msgstr "Informações sobre o dispositivo não disponíveis."
#: src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Cut selection"
msgstr "Cortar Selecção"
msgstr "Cortar Seleção"
#: src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Copy selection"
msgstr "Copiar Selecção"
msgstr "Copiar Seleção"
#: src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Trim audio outside selection"
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr "Mostrar Régua de Esfregar"
#: src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
msgstr "Seleção"
#: src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Project Rate (Hz)"
@@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "Posição do Áudio"
#: src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Start and End of Selection"
msgstr "Início e Fim da Selecção"
msgstr "Início e Fim da Seleção"
#: src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Start and Length of Selection"
@@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr "Doca de Ferramentas"
#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp
msgid "Selection Tool"
msgstr "Ferramenta Selecção"
msgstr "Ferramenta Seleção"
#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp
msgid "Envelope Tool"