mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-06-16 16:10:06 +02:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 95.2% (4032 of 4235 strings) Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/ Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
parent
f67cc8799a
commit
7e4360000c
112
locale/zh.po
112
locale/zh.po
@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 05:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 06:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
|
"tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "%s, Tenacity 开发者"
|
|||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, Tenacity contributor"
|
msgid "%s, Tenacity contributor"
|
||||||
msgstr "%s, Tenacity 开发者"
|
msgstr "%s, Tenacity 开发者"
|
||||||
|
|
||||||
@ -676,9 +677,8 @@ msgstr "%s (包含入 %s, %s, %s, %s 和 %s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
|
#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Free, open source, cross-platform audio recorder and editor."
|
msgid "Free, open source, cross-platform audio recorder and editor."
|
||||||
msgstr "%s,免费、开源、跨平台的声音录制编辑软件。"
|
msgstr "免费、开源、跨平台的声音录制和编辑软件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
@ -690,14 +690,13 @@ msgstr "DarkTenacity 自定义"
|
|||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
|
#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Contributors"
|
msgid "%s Contributors"
|
||||||
msgstr "Audacity 贡献者"
|
msgstr "Tenacity 贡献者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tenacity Special thanks:"
|
msgid "Tenacity Special thanks:"
|
||||||
msgstr "Audacity 特别鸣谢:"
|
msgstr "Tenacity 特别鸣谢:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/LibraryPrefs.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/LibraryPrefs.cpp
|
||||||
msgid "Libraries"
|
msgid "Libraries"
|
||||||
@ -1966,9 +1965,8 @@ msgid "No revision identifier was provided"
|
|||||||
msgstr "没有提供修订标识符"
|
msgstr "没有提供修订标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BuildInfo.h
|
#: src/BuildInfo.h
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown date and time"
|
msgid "Unknown date and time"
|
||||||
msgstr "结束日期和时间"
|
msgstr "日期和时间不详"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BuildInfo.h
|
#: src/BuildInfo.h
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1981,9 +1979,8 @@ msgid "Release build (debug level %d)"
|
|||||||
msgstr "发布版本 (调试级别 %d)"
|
msgstr "发布版本 (调试级别 %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BuildInfo.h
|
#: src/BuildInfo.h
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ", 64 bits"
|
msgid ", 64 bits"
|
||||||
msgstr "%s, 64 位"
|
msgstr ", 64 比特位"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of an action, such as Normalize, Cut, Fade.
|
#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of an action, such as Normalize, Cut, Fade.
|
||||||
#: src/CommonCommandFlags.cpp
|
#: src/CommonCommandFlags.cpp
|
||||||
@ -3162,7 +3159,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "plug-ins"
|
msgctxt "plug-ins"
|
||||||
msgid "Enable this plug-in?\n"
|
msgid "Enable this plug-in?\n"
|
||||||
msgid_plural "Enable these plug-ins?\n"
|
msgid_plural "Enable these plug-ins?\n"
|
||||||
msgstr[0] "启动这些插件吗?\n"
|
msgstr[0] "启用这些插件吗?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/PluginManager.cpp
|
#: src/PluginManager.cpp
|
||||||
msgid "Enable new plug-ins"
|
msgid "Enable new plug-ins"
|
||||||
@ -4193,7 +4190,7 @@ msgstr "不到1分钟"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour"
|
msgid "%d hour"
|
||||||
msgid_plural "%d hours"
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
msgstr[0] "%d 小时"
|
msgstr[0] "%d 个小时"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectManager.cpp
|
#: src/ProjectManager.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -21255,3 +21252,88 @@ msgstr "错误。~%需要立体声轨。"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[Project %02i] Audacity "
|
#~ msgid "[Project %02i] Audacity "
|
||||||
#~ msgstr "[工程 %02i] Tenacity "
|
#~ msgstr "[工程 %02i] Tenacity "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/prefs/MousePrefs.cpp
|
||||||
|
msgid "Ctrl"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/prefs/GUIPrefs.h
|
||||||
|
msgid "GUI"
|
||||||
|
msgstr "用户界面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/commands/Demo.cpp
|
||||||
|
msgid "Demo"
|
||||||
|
msgstr "演示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "[Project %02i] "
|
||||||
|
msgstr "[工程 %02i] "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ProjectFileIO.cpp src/menus/WindowMenus.cpp
|
||||||
|
msgid "<untitled>"
|
||||||
|
msgstr "<无标题工程>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A#
|
||||||
|
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB"
|
||||||
|
msgstr "%d Hz (%s) = %.1f dB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A#
|
||||||
|
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d Hz (%s) = %d dB"
|
||||||
|
msgstr "%d Hz (%s) = %d dB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/FileNames.cpp
|
||||||
|
msgid ", "
|
||||||
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Dependencies.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/DBConnection.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "(%d): %s"
|
||||||
|
msgstr "(%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "(%s)"
|
||||||
|
msgstr "(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d - %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%d - %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint The registered trademark symbol (r) is substituted at %s
|
||||||
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "The Audacity%s trademark is used within this software for descriptive and informational purposes only."
|
||||||
|
msgstr "Audacity%s 商标在本软件中仅用于说明和信息目的。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
|
||||||
|
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GB"
|
||||||
|
msgstr "%s GB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
|
||||||
|
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s MB"
|
||||||
|
msgstr "%s MB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes
|
||||||
|
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s KB"
|
||||||
|
msgstr "%s kB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
|
msgid "Please note that names are sorted in alphabetical order, not in order of importance."
|
||||||
|
msgstr "请注意名称是按字母顺序而不是按重要性排序的。"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user