1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-07-31 07:59:27 +02:00

Update Corsican Translation

This commit is contained in:
Patriccollu Gmail 2021-04-02 10:20:09 +01:00 committed by James Crook
parent ee446c6075
commit 7c52ea69b8

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 20:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n"
"Language: co\n"
@ -597,10 +597,10 @@ msgstr "Situ web di %s : "
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for first and third %s,
#. and a "copyright" symbol for the second
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s software is copyright %s 1999-2021 %s Team."
msgstr ""
"U prugramma %s hè prutettu da diritti di copia %s 1999-2020 da a squadra %s."
"U prugramma %s hè prutettu da diritti di copia %s 1999-2021 da a squadra %s."
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Disattivatu"
#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled follows
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "The Build"
msgstr ""
msgstr "Custruzzione"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Program build date:"
@ -3990,12 +3990,15 @@ msgid "Failed to open the project's database"
msgstr "Fiascu per apre a basa di dati di u prughjettu"
#: src/ProjectFileIO.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to open database file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Fiascu per apre %s"
msgstr ""
"Fiascu per apre u schedariu di basa di dati :\n"
"\n"
"%s"
#: src/ProjectFileIO.cpp
msgid "Failed to discard connection"
@ -4046,6 +4049,8 @@ msgid ""
"Project is in a read only directory\n"
"(Unable to create the required temporary files)"
msgstr ""
"U prughjettu si trova in un cartulare solu in lettura\n"
"(Impussibule di creacci i schedarii timpurarii richiesti)"
#: src/ProjectFileIO.cpp
msgid "This is not an Audacity project file"
@ -4069,6 +4074,7 @@ msgstr "Impussibule dinizià u schedariu di prughjettu"
#: src/ProjectFileIO.cpp
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
msgstr ""
"Impussibule daghjunghje a funzione « inset » (ùn si pò verificà i blockids)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4076,6 +4082,8 @@ msgid ""
"Project is read only\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"U prughjettu hè in lettura sola\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4083,6 +4091,8 @@ msgid ""
"Project is locked\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"U prughjettu hè ammarchjunatu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4090,6 +4100,8 @@ msgid ""
"Project is busy\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"U prughjettu hè affaccendatu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4097,6 +4109,8 @@ msgid ""
"Project is corrupt\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"U prughjettu hè alteratu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4104,6 +4118,8 @@ msgid ""
"Some permissions issue\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"Certi penseri di permessu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4111,6 +4127,8 @@ msgid ""
"A disk I/O error\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"Un sbagliu dE/S nantà u discu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
@ -4118,12 +4136,13 @@ msgid ""
"Not authorized\n"
"(Unable to work with the blockfiles)"
msgstr ""
"Micca auturizatu\n"
"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)"
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
#: src/ProjectFileIO.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to work with the blockfiles"
msgstr "Impussibule dinizià u schedariu di prughjettu"
msgstr "Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu"
#: src/ProjectFileIO.cpp
#, c-format
@ -4989,9 +5008,8 @@ msgid "Don't show this again at start up"
msgstr "Ùn affissà più stu messaghju à u lanciu"
#: src/SqliteSampleBlock.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection to project file is null"
msgstr "Inspezzione di i dati di u schedarii di prughjettu"
msgstr "A cunnessione à u prughjettu hè nulla"
#: src/Tags.cpp
msgid "Artist Name"
@ -15619,7 +15637,7 @@ msgstr ""
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
msgid "Never use comma as decimal point"
msgstr ""
msgstr "Ùn mai impiegà a virgula cumè puntu decimale"
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
msgid "Show Timeline Tooltips"