From 7c52ea69b82a4a4e5d7a48373efe6246e0d7fc74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patriccollu Gmail Date: Fri, 2 Apr 2021 10:20:09 +0100 Subject: [PATCH] Update Corsican Translation --- locale/co.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/locale/co.po b/locale/co.po index 26d973935..5096172d9 100644 --- a/locale/co.po +++ b/locale/co.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacity 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n" "Language: co\n" @@ -597,10 +597,10 @@ msgstr "Situ web di %s : " #. i18n-hint Audacity's name substitutes for first and third %s, #. and a "copyright" symbol for the second #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s software is copyright %s 1999-2021 %s Team." msgstr "" -"U prugramma %s hè prutettu da diritti di copia %s 1999-2020 da a squadra %s." +"U prugramma %s hè prutettu da diritti di copia %s 1999-2021 da a squadra %s." #. i18n-hint Audacity's name substitutes for %s #: src/AboutDialog.cpp @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Disattivatu" #. i18n-hint: Information about when audacity was compiled follows #: src/AboutDialog.cpp msgid "The Build" -msgstr "" +msgstr "Custruzzione" #: src/AboutDialog.cpp msgid "Program build date:" @@ -3990,12 +3990,15 @@ msgid "Failed to open the project's database" msgstr "Fiascu per apre a basa di dati di u prughjettu" #: src/ProjectFileIO.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to open database file:\n" "\n" "%s" -msgstr "Fiascu per apre %s" +msgstr "" +"Fiascu per apre u schedariu di basa di dati :\n" +"\n" +"%s" #: src/ProjectFileIO.cpp msgid "Failed to discard connection" @@ -4046,6 +4049,8 @@ msgid "" "Project is in a read only directory\n" "(Unable to create the required temporary files)" msgstr "" +"U prughjettu si trova in un cartulare solu in lettura\n" +"(Impussibule di creacci i schedarii timpurarii richiesti)" #: src/ProjectFileIO.cpp msgid "This is not an Audacity project file" @@ -4069,6 +4074,7 @@ msgstr "Impussibule d’inizià u schedariu di prughjettu" #: src/ProjectFileIO.cpp msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)" msgstr "" +"Impussibule d’aghjunghje a funzione « inset » (ùn si pò verificà i blockids)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4076,6 +4082,8 @@ msgid "" "Project is read only\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"U prughjettu hè in lettura sola\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4083,6 +4091,8 @@ msgid "" "Project is locked\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"U prughjettu hè ammarchjunatu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4090,6 +4100,8 @@ msgid "" "Project is busy\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"U prughjettu hè affaccendatu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4097,6 +4109,8 @@ msgid "" "Project is corrupt\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"U prughjettu hè alteratu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4104,6 +4118,8 @@ msgid "" "Some permissions issue\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"Certi penseri di permessu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4111,6 +4127,8 @@ msgid "" "A disk I/O error\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"Un sbagliu d’E/S nant’à u discu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp @@ -4118,12 +4136,13 @@ msgid "" "Not authorized\n" "(Unable to work with the blockfiles)" msgstr "" +"Micca auturizatu\n" +"(Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu)" #. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles. #: src/ProjectFileIO.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to work with the blockfiles" -msgstr "Impussibule d’inizià u schedariu di prughjettu" +msgstr "Impussibule di funziunà cù i schedarii di bloccu" #: src/ProjectFileIO.cpp #, c-format @@ -4989,9 +5008,8 @@ msgid "Don't show this again at start up" msgstr "Ùn affissà più stu messaghju à u lanciu" #: src/SqliteSampleBlock.cpp -#, fuzzy msgid "Connection to project file is null" -msgstr "Inspezzione di i dati di u schedarii di prughjettu" +msgstr "A cunnessione à u prughjettu hè nulla" #: src/Tags.cpp msgid "Artist Name" @@ -15619,7 +15637,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "Never use comma as decimal point" -msgstr "" +msgstr "Ùn mai impiegà a virgula cum’è puntu decimale" #: src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "Show Timeline Tooltips"