mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-10-20 17:41:13 +02:00
Translations update from Weblate (#318)
Squash containing the following: * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 72.1% (3062 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/es/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 94.4% (4007 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sk/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Jakub <ja@jakubdobos.eu> * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 97.6% (4145 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Liu Tao <lyuutau@outlook.com> * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/pt_BR/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Heitor Rocha <heitor@riseup.net> * Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.2% (4170 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/fr/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Isaac <padspambox@gmail.com> * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 82.2% (3489 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Snakecharmer <floup@gmx.com> * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 82.8% (3518 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Snakecharmer <floup@gmx.com> * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Zero Dot <blindgrafix@googlemail.com> * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Zero Dot <blindgrafix@googlemail.com> * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de> * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 83.2% (3534 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Snakecharmer <floup@gmx.com> * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 17.9% (761 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/he/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com> * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 83.6% (3551 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Snakecharmer <floup@gmx.com> Co-authored-by: Be <be@mixxx.org> Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Co-authored-by: Jakub <ja@jakubdobos.eu> Co-authored-by: Liu Tao <lyuutau@outlook.com> Co-authored-by: Heitor Rocha <heitor@riseup.net> Co-authored-by: Isaac <padspambox@gmail.com> Co-authored-by: Snakecharmer <floup@gmx.com> Co-authored-by: Zero Dot <blindgrafix@googlemail.com> Co-authored-by: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de> Co-authored-by: Omer I.S <omeritzicschwartz@gmail.com> Co-authored-by: Emily Mabrey <emabrey@tenacityaudio.org>
This commit is contained in:
84
locale/de.po
84
locale/de.po
@@ -24,12 +24,13 @@
|
||||
# valsu <valsu@hylia.de>, 2015
|
||||
# fossdd <fossdd@tutanota.com>, 2021.
|
||||
# Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>, 2021.
|
||||
# Zero Dot <blindgrafix@googlemail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
@@ -77,14 +78,14 @@ msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgid "Problem Report for Audacity"
|
||||
msgstr "Problembericht für Audacity"
|
||||
msgstr "Problembericht für Tenacity"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Send\" to submit the report to Audacity. This information is "
|
||||
"collected anonymously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf \"Senden\", um den Bericht an Audacity zu senden. Diese "
|
||||
"Klicken Sie auf \"Senden\", um den Bericht an Tenacity zu senden. Diese "
|
||||
"Informationen werden anonym erfasst."
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgid "Failed to send crash report"
|
||||
msgstr "Absturzbericht konnte nicht gesendet werden"
|
||||
msgstr "Der Absturzbericht konnte nicht gesendet werden"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint Scheme refers to a color scheme for spectrogram colors
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "&Überspringen"
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
msgid "&Install update"
|
||||
msgstr "Update &installieren"
|
||||
msgstr "&Update installieren"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
@@ -192,8 +193,7 @@ msgstr "Fehler bei der Suche nach Updates"
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
msgid "Unable to connect to Audacity update server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es kann keine Verbindung zum Audacity-Update-Server hergestellt werden."
|
||||
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Tenacity-Update-Server hergestellt werden."
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
@@ -208,14 +208,14 @@ msgstr "Fehler beim Herunterladen des Updates."
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
msgid "Can't open the Audacity download link."
|
||||
msgstr "Der Download-Link von Audacity kann nicht geöffnet werden."
|
||||
msgstr "Der Download-Link von Tenacity kann nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint Substitution of version number for %s.
|
||||
#: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "update dialog"
|
||||
msgid "Audacity %s is available!"
|
||||
msgstr "Audacity %s ist verfügbar!"
|
||||
msgstr "Tenacity %s ist verfügbar!"
|
||||
|
||||
#: modules/mod-null/ModNullCallback.cpp
|
||||
msgid "1st Experimental Command..."
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Buildtyp:"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Compiler:"
|
||||
msgstr "Compiler:"
|
||||
msgstr "Kompilierer:"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The directory audacity is installed into (on *nix systems)
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||
msgid "Reset Audacity Preferences"
|
||||
msgstr "Audacity-Einstellungen zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Tenacity-Einstellungen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1598,9 +1598,7 @@ msgstr "Wiedergabekanäle: %d\n"
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Low Recording Latency: %g\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niedrige Aufnahmelatenz: %g\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Niedrige Aufnahmelatenz: %g\n"
|
||||
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1610,9 +1608,7 @@ msgstr "Niedrige Wiedergabelatenz: %g\n"
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High Recording Latency: %g\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hohe Aufnahmelatenz: %g\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Hohe Aufnahmelatenz: %g\n"
|
||||
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1673,9 +1669,7 @@ msgstr "Verfügbare Aufnahmequellen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
msgid "Available playback volumes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Wiedergabelautstärken:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Verfügbare Wiedergabelautstärken:\n"
|
||||
|
||||
#: src/AudioIOBase.cpp
|
||||
msgid "Recording volume is emulated\n"
|
||||
@@ -2805,7 +2799,7 @@ msgstr "AUP3-Projektdateien"
|
||||
|
||||
#: src/FileNames.cpp
|
||||
msgid "Dynamically Linked Libraries"
|
||||
msgstr "Dynamically Linked Libraries"
|
||||
msgstr "Dynamisch verknüpfte Bibliotheken (DLL)"
|
||||
|
||||
#: src/FileNames.cpp
|
||||
msgid "Dynamic Libraries"
|
||||
@@ -2914,7 +2908,7 @@ msgstr "Hz"
|
||||
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
msgid "Cursor:"
|
||||
msgstr "Cursor:"
|
||||
msgstr "Mauszeiger:"
|
||||
|
||||
#: src/FreqWindow.cpp
|
||||
msgid "Peak:"
|
||||
@@ -3912,8 +3906,8 @@ msgid ""
|
||||
"Directories Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist nur noch sehr wenig Speicherplatz auf %s verfügbar.\n"
|
||||
"Bitte wählen Sie einen größeren temporären Verzeichnisort in den "
|
||||
"Verzeichniseinstellungen."
|
||||
"Bitte wählen Sie einen größeren temporären Verzeichnisort\n"
|
||||
"in den Verzeichniseinstellungen."
|
||||
|
||||
#: src/ProjectAudioManager.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4274,9 +4268,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You will need to upgrade to open it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Projekt wurde mit einer neueren Version von Audacity erstellt.\n"
|
||||
"Dieses Projekt wurde mit einer neueren Version von Tenacity erstellt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können"
|
||||
"Sie müssen upgraden, um es öffnen zu können."
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
msgid "Unable to initialize the project file"
|
||||
@@ -4491,8 +4485,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Projekt konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise ist der Platz auf "
|
||||
"dem Datenträger unzureichend.\n"
|
||||
"Das Projekt konnte nicht geöffnet werden.\n"
|
||||
"Möglicherweise ist der Platz auf dem Datenträger unzureichend.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
@@ -4504,8 +4498,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autospeicher-Information konnte nicht entfernt werden. Möglicherweise ist "
|
||||
"der Platz auf dem Datenträger unzureichend.\n"
|
||||
"Autospeicher-Information konnte nicht entfernt werden.\n"
|
||||
"Möglicherweise ist der Platz auf dem Datenträger unzureichend.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
@@ -4531,11 +4525,11 @@ msgid ""
|
||||
"It has been recovered to the last snapshot, but you must save it\n"
|
||||
"to preserve its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Projekt wurde bei der letzten Audacity-Ausführung nicht korrekt "
|
||||
"Dieses Projekt wurde bei der letzten Tenacity-Ausführung nicht korrekt "
|
||||
"gespeichert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Es wurde bis zum letzten Snapshot wiederhergestellt. Sie müssen es aber "
|
||||
"speichern, um seine Inhalte zu bewahren."
|
||||
"Es wurde bis zum letzten Snapshot wiederhergestellt. \n"
|
||||
"Sie müssen es aber speichern, um seine Inhalte zu bewahren."
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
||||
msgid "Project Recovered"
|
||||
@@ -4616,10 +4610,10 @@ msgid ""
|
||||
"'Save Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n"
|
||||
"For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„Projekt speichern“ ist nicht für Audiodateien, sondern für Audacity-"
|
||||
"„Projekt speichern“ ist nicht für Audiodateien, sondern für Tenacity-"
|
||||
"Projekte.\n"
|
||||
"Um Audiodateien zu erhalten, die in anderen Anwendungen geöffnet werden "
|
||||
"können, \n"
|
||||
"können,\n"
|
||||
"verwenden Sie „Exportieren“.\n"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: In each case, %s is the name
|
||||
@@ -6038,7 +6032,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/commands/AudacityCommand.cpp src/effects/Effect.cpp
|
||||
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp src/prefs/PrefsPanel.cpp plug-ins/beat.ny
|
||||
msgid "Audacity"
|
||||
msgstr "Audacity"
|
||||
msgstr "Tenacity"
|
||||
|
||||
#: src/commands/AudacityCommand.cpp src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8098,7 +8092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Weitere Informationen sind eventuell unter 'Hilfe > Diagnose > Protokoll "
|
||||
"anzeigen' verfügbar."
|
||||
"anzeigen' verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/effects/EffectManager.cpp
|
||||
msgid "Effect failed to initialize"
|
||||
@@ -12344,7 +12338,7 @@ msgid ""
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„%s“ ist eine Wiedergabeliste.\n"
|
||||
"Audacity kann diese Datei nicht öffnen, weil sie nur Verweise auf andere "
|
||||
"Tenacity kann diese Datei nicht öffnen, weil sie nur Verweise auf andere "
|
||||
"Dateien enthält.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Dateien können sie eventuell ausfindig machen,\n"
|
||||
@@ -12565,13 +12559,13 @@ msgid ""
|
||||
"Use a version of Audacity prior to v3.0.0 to upgrade the project and then\n"
|
||||
"you may import it with this version of Audacity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Projekt wurde von Audacity Version 1.0 oder früher gespeichert. Das "
|
||||
"Format hat sich geändert und diese Version von Audacity kann das Projekt "
|
||||
"Dieses Projekt wurde von Audacity Version 1.0 oder früher gespeichert.\n"
|
||||
"Das Format hat sich geändert und diese Version von Tenacity kann das Projekt "
|
||||
"nicht importieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verwenden Sie eine Audacity-Version vor 3.0.0, um das Projekt zu "
|
||||
"aktualisieren.\n"
|
||||
"Anschließend können Sie es mit dieser Version von Audacity importieren."
|
||||
"Anschließend können Sie es mit dieser Version von Tenacity importieren."
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportAUP.cpp
|
||||
msgid "Internal error in importer...tag not recognized"
|
||||
@@ -14492,7 +14486,7 @@ msgstr "Cursor zu Projektende"
|
||||
|
||||
#: src/menus/SelectMenus.cpp
|
||||
msgid "&Cursor"
|
||||
msgstr "&Cursor"
|
||||
msgstr "&Mauszeiger"
|
||||
|
||||
#: src/menus/SelectMenus.cpp
|
||||
msgid "Cursor &Left"
|
||||
@@ -15064,7 +15058,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Stereospur oder zwei Monospuren aus."
|
||||
#: src/menus/TransportMenus.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please select at least %d channels."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens % d-Kanäle aus."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens %d-Kanäle aus."
|
||||
|
||||
#: src/menus/TransportMenus.cpp
|
||||
msgid "Please select a time within a clip."
|
||||
@@ -15747,7 +15741,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Es sind Leerzeichen (Leerzeichen, Zeilenumbruch, Tabs oder Zeilenvorschübe) "
|
||||
"in einem der Elemente vorhanden. Sie werden voraussichtlich die "
|
||||
"Musterübereinstimmung verhindern. Außer, Sie wissen was Sie tun, wird es "
|
||||
"empfohlen, Leerzeichen zu kürzen. Soll Audacity die Leerzeichen für Sie "
|
||||
"empfohlen, Leerzeichen zu kürzen. Soll Tenacity die Leerzeichen für Sie "
|
||||
"kürzen?"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp
|
||||
@@ -20664,7 +20658,7 @@ msgid ""
|
||||
"Daulton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeugt mit <span>Sample-Datenexport</span> für\n"
|
||||
"<a href=\"~a\">Audacity</a> von Steve\n"
|
||||
"<a href=\"~a\">Tenacity</a> von Steve\n"
|
||||
"Daulton"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user