1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-20 17:41:13 +02:00

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.1% (4022 of 4227 strings)

Translation: tenacity/tenacity
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
This commit is contained in:
Adolfo Jayme Barrientos
2021-07-22 07:52:30 +00:00
committed by Emily Mabrey
parent 60b4948e1e
commit 4586f5db71

View File

@@ -7,9 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n" "Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:55-0400\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,10 +19,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
#, fuzzy
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
msgid "Update Audacity" msgid "Update Audacity"
msgstr "Surt d'Audacity" msgstr "Actualitza el Tenacity"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sha produït un error en comprovar si hi ha actualitzacions"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
msgid "Unable to connect to Audacity update server." msgid "Unable to connect to Audacity update server."
msgstr "" msgstr "No sha pogut connectar al servidor dactualitzacions del Tenacity."
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Sha produït un error en baixar lactualització."
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
msgid "Can't open the Audacity download link." msgid "Can't open the Audacity download link."
msgstr "" msgstr "No sha pogut obrir lenllaç de baixada del Tenacity."
#. i18n-hint Substitution of version number for %s. #. i18n-hint Substitution of version number for %s.
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "update dialog" msgctxt "update dialog"
msgid "Audacity %s is available!" msgid "Audacity %s is available!"
msgstr "Barra d'eines %s d'Audacity" msgstr "El Tenacity %s és disponible."
#. i18n-hint comment to be moved #. i18n-hint comment to be moved
#. to one of them (one is enough) #. to one of them (one is enough)
@@ -290,6 +290,7 @@ msgstr "(C) 2009 per Leland Lucius"
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects." msgid "External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects."
msgstr "" msgstr ""
"Mòdul externe del Tenacity que ofereix un EID senzill per a crear efectes."
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Nyquist Effect Workbench" msgid "Nyquist Effect Workbench"
@@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp #: src/AudacityApp.cpp
msgid "Reset Audacity Preferences" msgid "Reset Audacity Preferences"
msgstr "Restableix les preferències d'Audacity" msgstr "Reinicialitza les preferències del Tenacity"
#: src/AudacityApp.cpp #: src/AudacityApp.cpp
#, c-format #, c-format
@@ -962,13 +963,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"It has been removed from the list of recent files." "It has been removed from the list of recent files."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el fitxer %s.\n" "No sha pogut trobar el fitxer %s.\n"
"\n" "\n"
"S'ha eliminat de la llista de fitxers recents." "Sha eliminat de la llista de fitxers recents."
#: src/AudacityApp.cpp #: src/AudacityApp.cpp
msgid "SQLite library failed to initialize. Audacity cannot continue." msgid "SQLite library failed to initialize. Audacity cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
"No sha pogut inicialitzar la biblioteca SQLite. El Tenacity no pot "
"continuar."
#: src/AudacityApp.cpp #: src/AudacityApp.cpp
msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n" msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n"
@@ -2036,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: src/Benchmark.cpp #: src/Benchmark.cpp
msgid "TEST FAILED!!!\n" msgid "TEST FAILED!!!\n"
msgstr "PROVA FALLIDA!\n" msgstr "HA FALLAT LA PROVA!\n"
#: src/Benchmark.cpp #: src/Benchmark.cpp
msgid "Benchmark completed successfully.\n" msgid "Benchmark completed successfully.\n"
@@ -15944,7 +15947,7 @@ msgstr "Rastreja sem&pre sense enclavar"
#: src/prefs/PrefsDialog.cpp #: src/prefs/PrefsDialog.cpp
msgid "Audacity Preferences" msgid "Audacity Preferences"
msgstr "Preferències d'Audacity" msgstr "Preferències del Tenacity"
#: src/prefs/PrefsDialog.cpp #: src/prefs/PrefsDialog.cpp
msgid "Category" msgid "Category"