1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-06-16 08:09:32 +02:00

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.1% (4022 of 4227 strings)

Translation: tenacity/tenacity
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
This commit is contained in:
Adolfo Jayme Barrientos 2021-07-22 07:52:30 +00:00 committed by Emily Mabrey
parent 60b4948e1e
commit 4586f5db71
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6F4EF47256A1B7DC

View File

@ -7,9 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,10 +19,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
#, fuzzy
msgctxt "update dialog"
msgid "Update Audacity"
msgstr "Surt d'Audacity"
msgstr "Actualitza el Tenacity"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sha produït un error en comprovar si hi ha actualitzacions"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
msgid "Unable to connect to Audacity update server."
msgstr ""
msgstr "No sha pogut connectar al servidor dactualitzacions del Tenacity."
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Sha produït un error en baixar lactualització."
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
msgid "Can't open the Audacity download link."
msgstr ""
msgstr "No sha pogut obrir lenllaç de baixada del Tenacity."
#. i18n-hint Substitution of version number for %s.
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "update dialog"
msgid "Audacity %s is available!"
msgstr "Barra d'eines %s d'Audacity"
msgstr "El Tenacity %s és disponible."
#. i18n-hint comment to be moved
#. to one of them (one is enough)
@ -290,6 +290,7 @@ msgstr "(C) 2009 per Leland Lucius"
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects."
msgstr ""
"Mòdul externe del Tenacity que ofereix un EID senzill per a crear efectes."
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Nyquist Effect Workbench"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Reset Audacity Preferences"
msgstr "Restableix les preferències d'Audacity"
msgstr "Reinicialitza les preferències del Tenacity"
#: src/AudacityApp.cpp
#, c-format
@ -962,13 +963,15 @@ msgid ""
"\n"
"It has been removed from the list of recent files."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el fitxer %s.\n"
"No sha pogut trobar el fitxer %s.\n"
"\n"
"S'ha eliminat de la llista de fitxers recents."
"Sha eliminat de la llista de fitxers recents."
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "SQLite library failed to initialize. Audacity cannot continue."
msgstr ""
"No sha pogut inicialitzar la biblioteca SQLite. El Tenacity no pot "
"continuar."
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n"
@ -2036,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: src/Benchmark.cpp
msgid "TEST FAILED!!!\n"
msgstr "PROVA FALLIDA!\n"
msgstr "HA FALLAT LA PROVA!\n"
#: src/Benchmark.cpp
msgid "Benchmark completed successfully.\n"
@ -15944,7 +15947,7 @@ msgstr "Rastreja sem&pre sense enclavar"
#: src/prefs/PrefsDialog.cpp
msgid "Audacity Preferences"
msgstr "Preferències d'Audacity"
msgstr "Preferències del Tenacity"
#: src/prefs/PrefsDialog.cpp
msgid "Category"