mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-08-03 17:39:25 +02:00
Update Ukranian Translation
This commit is contained in:
parent
ae5e768023
commit
00aa86714b
44
locale/uk.po
44
locale/uk.po
@ -9,17 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
|
||||
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
|
||||
@ -605,9 +602,9 @@ msgstr "Сайт %s: "
|
||||
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for first and third %s,
|
||||
#. and a "copyright" symbol for the second
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s software is copyright %s 1999-2021 %s Team."
|
||||
msgstr "%s, %s Команда %s, 1999–2020."
|
||||
msgstr "%s, %s Команда %s, 1999–2021."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for %s
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
@ -634,6 +631,7 @@ msgstr "Вимкнено"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "The Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Збірка"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Program build date:"
|
||||
@ -4002,12 +4000,15 @@ msgid "Failed to open the project's database"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити базу даних проєкту"
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open database file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося відкрити файл бази даних:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
msgid "Failed to discard connection"
|
||||
@ -4058,6 +4059,8 @@ msgid ""
|
||||
"Project is in a read only directory\n"
|
||||
"(Unable to create the required temporary files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт є каталогом, який призначено лише для читання\n"
|
||||
"(Неможливо створити необхідні тимчасові файли)"
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
msgid "This is not an Audacity project file"
|
||||
@ -4081,6 +4084,8 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати файл проєкту
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося додати вкладену функцію ( не вдалося перевірити ідентифікатори "
|
||||
"блоків)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4088,6 +4093,8 @@ msgid ""
|
||||
"Project is read only\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт призначено лише для читання\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4095,6 +4102,8 @@ msgid ""
|
||||
"Project is locked\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт заблоковано\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4102,6 +4111,8 @@ msgid ""
|
||||
"Project is busy\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт зайнято\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4109,6 +4120,8 @@ msgid ""
|
||||
"Project is corrupt\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт пошкоджено\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4116,6 +4129,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some permissions issue\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якісь проблеми із правами доступу\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4123,6 +4138,8 @@ msgid ""
|
||||
"A disk I/O error\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка введення-виведення на диску\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
@ -4130,12 +4147,13 @@ msgid ""
|
||||
"Not authorized\n"
|
||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Немає прав доступу\n"
|
||||
"(Неможливо працювати із блоковими файлами)"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to work with the blockfiles"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати файл проєкту"
|
||||
msgstr "Неможливо працювати із блоковими файлами"
|
||||
|
||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5005,9 +5023,8 @@ msgid "Don't show this again at start up"
|
||||
msgstr "Не показувати цього знову під час запуску"
|
||||
|
||||
#: src/SqliteSampleBlock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection to project file is null"
|
||||
msgstr "Вивчення даних файла проєкту"
|
||||
msgstr "З'єднання із файлом проєкту є порожнім"
|
||||
|
||||
#: src/Tags.cpp
|
||||
msgid "Artist Name"
|
||||
@ -15628,6 +15645,7 @@ msgstr "Використовувати компонування зліва пр
|
||||
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
||||
msgid "Never use comma as decimal point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ніколи не використовувати кому замість десяткової крапки"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
||||
msgid "Show Timeline Tooltips"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user