mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-06-20 14:20:06 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.0% (4160 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/fr/ Signed-off-by: weblate <hosted@weblate.org> Signed-off-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
This commit is contained in:
parent
c631286b00
commit
fada9fe851
91
locale/fr.po
91
locale/fr.po
@ -14,19 +14,22 @@
|
||||
# Louis Boucherie, 2015
|
||||
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
|
||||
# Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>, 2017-2021
|
||||
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 22:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
msgid "Unable to determine"
|
||||
@ -41,19 +44,19 @@ msgstr "%s octets"
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ko"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Mo"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
|
||||
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Go"
|
||||
|
||||
#: libraries/lib-strings/Languages.cpp
|
||||
msgid "Simplified"
|
||||
@ -729,18 +732,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "dative"
|
||||
msgid "forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "forum"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint substitutes into "view the tips and tricks on our %s"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint substitutes into "visit our %s"
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgctxt "accusative"
|
||||
msgid "forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "forum"
|
||||
|
||||
# trebmuh to check (voir dans un contexte graphique)
|
||||
#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
|
||||
@ -762,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "<h3>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h3>"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
@ -1874,7 +1877,7 @@ msgstr "Menu de commandes (avec paramètres)"
|
||||
#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: src/BatchCommands.cpp
|
||||
msgid "Menu Command (No Parameters)"
|
||||
@ -2580,7 +2583,7 @@ msgstr "&Copier les noms vers le presse-papier"
|
||||
#: src/Dependencies.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "« %s », « %s », « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: src/Dependencies.cpp
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
@ -2641,32 +2644,32 @@ msgstr "Rectangulaire"
|
||||
#. i18n-hint a proper name
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Bartlett"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bartlett"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a proper name
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Hamming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hamming"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a proper name
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Hann"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hann"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a proper name
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Blackman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackman"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint two proper names
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Blackman-Harris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackman-Harris"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a proper name
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
msgid "Welch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Welch"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a mathematical function named for C. F. Gauss
|
||||
#: src/FFT.cpp
|
||||
@ -2881,7 +2884,7 @@ msgstr "Fichiers XML"
|
||||
|
||||
#: src/FileNames.cpp
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. i18n-hint a type or types such as "txt" or "txt, xml" will be
|
||||
#. substituted for %s
|
||||
@ -6978,7 +6981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/TruncSilence.cpp
|
||||
msgid "db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "db"
|
||||
|
||||
# trebmuh to check
|
||||
#: src/effects/AutoDuck.cpp
|
||||
@ -7177,15 +7180,15 @@ msgstr "&Utilise un étirement de haute-qualité (lent)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
|
||||
msgid "33⅓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "33⅓"
|
||||
|
||||
#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
|
||||
msgid "45"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "45"
|
||||
|
||||
#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
|
||||
msgid "78"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "78"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable".
|
||||
#. i18n-hint: Can mean "not available," "not applicable," "no answer"
|
||||
@ -7193,7 +7196,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp
|
||||
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s.o."
|
||||
|
||||
#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
|
||||
msgid "Change Speed"
|
||||
@ -7753,7 +7756,7 @@ msgstr "Données réunies le"
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d %s %02d %02dh %02dm %02ds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d %s %02d %02d h %02d min %02d s"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
|
||||
@ -8076,7 +8079,7 @@ msgstr "Cycle d’activité :"
|
||||
#: src/effects/DtmfGen.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f %%"
|
||||
|
||||
#: src/effects/DtmfGen.cpp
|
||||
msgid "Tone duration:"
|
||||
@ -8096,7 +8099,7 @@ msgstr "Durée du silence :"
|
||||
#: src/effects/DtmfGen.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.f ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0.f ms"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Echo.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
@ -8600,7 +8603,7 @@ msgstr "%g kHz"
|
||||
#: src/effects/Equalization.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%gk"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Equalization.cpp
|
||||
msgid "&EQ Type:"
|
||||
@ -8985,7 +8988,7 @@ msgstr "LUFS"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Loudness.cpp
|
||||
msgid "RMS dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RMS dB"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Loudness.cpp
|
||||
msgid "Normalize &stereo channels independently"
|
||||
@ -9057,7 +9060,7 @@ msgstr "Hann, Hann (défaut)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp
|
||||
msgid "Blackman, Hann"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackman, Hann"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp
|
||||
msgid "Hamming, none"
|
||||
@ -9065,7 +9068,7 @@ msgstr "Hamming, aucun"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp
|
||||
msgid "Hamming, Hann"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hamming, Hann"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp
|
||||
msgid "Hamming, Reciprocal Hamming"
|
||||
@ -9240,7 +9243,7 @@ msgstr "Taille de la fenêtre (&z) :"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/prefs/SpectrumPrefs.cpp
|
||||
msgid "16"
|
||||
@ -9301,7 +9304,7 @@ msgstr "4 (par défaut)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseReduction.cpp
|
||||
msgid "Discrimination &method:"
|
||||
msgstr "&Méthode de discrimination :"
|
||||
msgstr "&Méthode de discrimination :"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "Noise Removal"
|
||||
@ -9320,24 +9323,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez toute l’audio devant être filtrée,\n"
|
||||
"choisissez la quantité de bruit que vous souhaitez retirer,\n"
|
||||
"cliquez ensuite sur 'Valider' pour supprimer le bruit.\n"
|
||||
"cliquez ensuite sur « Valider » pour supprimer le bruit.\n"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "Noise re&duction (dB):"
|
||||
msgstr "Ré&duction de bruit (dB) :"
|
||||
msgstr "Ré&duction de bruit (dB) :"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "&Sensitivity (dB):"
|
||||
msgstr "&Sensibilité (dB) :"
|
||||
msgstr "&Sensibilité (dB) :"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "Fr&equency smoothing (Hz):"
|
||||
msgstr "Lissage de fréqu&ence (Hz) :"
|
||||
msgstr "Lissage de fréqu&ence (Hz) :"
|
||||
|
||||
# trebmuh to check (accélérateur)
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "Attac&k/decay time (secs):"
|
||||
msgstr "Durée de l’attaque et du déclin (secondes) (&k) :"
|
||||
msgstr "Durée de l’attaque et du déclin (secondes) (&k) :"
|
||||
|
||||
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
|
||||
msgid "Attack/decay time"
|
||||
@ -18963,7 +18966,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà, voulez-vous vraiment l’écraser ?"
|
||||
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l’écraser ?"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
|
||||
msgid "Please choose an existing file."
|
||||
@ -19402,7 +19405,7 @@ msgstr "01000<01000 kHz|0.001"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
|
||||
msgid "hertz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hertz"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency
|
||||
#. * in octaves
|
||||
@ -19471,7 +19474,7 @@ msgstr "centièmes de seconde"
|
||||
#: src/widgets/PopupMenuTable.h
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/ProgressDialog.cpp
|
||||
msgid "Elapsed Time:"
|
||||
@ -20334,7 +20337,7 @@ msgstr "Son ##1"
|
||||
#: plug-ins/label-sounds.ny
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~ah ~am ~as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~a h ~a min ~a s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/label-sounds.ny
|
||||
#, lisp-format
|
||||
@ -20534,7 +20537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/noisegate.ny
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~ah ~am"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~a h ~a min"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/notch.ny
|
||||
msgid "Notch Filter"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user