1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-06-15 23:59:37 +02:00

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 91.5% (3878 of 4235 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 99.9% (4234 of 4235 strings)

Co-authored-by: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>
Signed-off-by: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/en/
Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
Sebastian Rüth 2021-07-29 04:51:10 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c620663eb6
commit cf69a3920c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 73 additions and 26 deletions

View File

@ -31,9 +31,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -566,111 +567,111 @@ msgstr "GPL-Lizenz"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, lead Tenacity developer"
msgstr "%s, Webentwickler"
msgstr "%s, leitender Entwickler von Tenacity"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Tenacity developer"
msgstr "%s, Webentwickler"
msgstr "%s, Tenacity Entwickler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, Tenacity contributor"
msgstr "%s, Webentwickler"
msgstr "%s, Tenacity Entwickler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, system administration"
msgstr "%s, Systemverwaltung"
msgstr "%s, Audacity Systemadministration"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, co-founder and developer"
msgstr "%s, Mitgründer und Entwickler"
msgstr "%s, Audacity Mitgründer und Entwickler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, developer"
msgstr "%s, Entwickler"
msgstr "%s, Audacity Entwickler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, developer and support"
msgstr "%s, Entwickler und Support"
msgstr "%s, Audacity Entwickler und Support"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, documentation and support"
msgstr "%s, Dokumentation und Unterstützung"
msgstr "%s, Audacity Dokumentation und Unterstützung"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, QA tester, documentation and support"
msgstr "%s, QS-Tester, Dokumentation und Support"
msgstr "%s, Audacity QA-Tester, Dokumentation und Support"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, documentation and support, French"
msgstr "%s, Dokumentation und Unterstützung, Französisch"
msgstr "%s, Audacity Dokumentation und Unterstützung, Französisch"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, quality assurance"
msgstr "%s, Qualitätssicherung"
msgstr "%s, Audacity Qualitätssicherung"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, accessibility advisor"
msgstr "%s, Ratgeber Barrierefreiheit"
msgstr "%s, Audacity Berater für Barrierefreiheit"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, graphic artist"
msgstr "%s, Grafikkünstler"
msgstr "%s, Audacity Grafikkünstler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, composer"
msgstr "%s, Komponist"
msgstr "%s, Audacity Komponist"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, tester"
msgstr "%s, Tester"
msgstr "%s, Audacity Tester"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, Nyquist plug-ins"
msgstr "%s, Nyquist-Erweiterungen"
msgstr "%s, Audacity Nyquist-Erweiterungen"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, web developer"
msgstr "%s, Webentwickler"
msgstr "%s, Audacity Webentwickler"
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s, graphics"
msgstr "%s, Grafiken"
msgstr "%s, Audacity Grafiken"
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
@ -18757,3 +18758,47 @@ msgstr "Fehler.~%Stereospur erforderlich."
#~ msgid "[Project %02i] Audacity "
#~ msgstr "[Projekt %02i] Tenacity "
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "<h3>"
msgstr "<h3>"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Commit Id:"
msgstr "Commit-ID:"
#. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK. It appears on a button.
#: src/AboutDialog.cpp src/Dependencies.cpp src/SplashDialog.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp src/widgets/MultiDialog.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. i18n-hint noun
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Contrast.cpp src/effects/ToneGen.cpp src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Leland Lucius"
msgstr "Leland Lucius"
#: libraries/lib-strings/Languages.cpp
msgid "System"
msgstr "System"
#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Emily Mabrey <emilymabrey93@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# fossdd <fossdd@tutanota.com>, 2021.
# Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Emily Mabrey <emilymabrey93@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rüth <sebirueth@gmx.de>\n"
"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/en/>\n"
"Language: en\n"
@ -696,6 +697,7 @@ msgid "%s (incorporating %s, %s, %s, %s and %s)"
msgstr "%s (incorporating %s, %s, %s, %s and %s)"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "<h3>"
msgstr "<h3>"