mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-07-02 17:23:18 +02:00
Revert "Fix duplicate strings for translation (Skip &Forward)"
This reverts commit 6c8d4e0aaa8764636bf436870b28d17a7a1e9090.
This commit is contained in:
parent
6c8d4e0aaa
commit
ac2c4c8d3b
@ -7532,6 +7532,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Spring na begin"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7273,6 +7273,10 @@ msgstr "تخطى إلى الوراء"
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr "تخطى إلى الوراء"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp:3051
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "تخطى إلى الأمام"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp:3061 src/effects/Effect.cpp:3063
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "تخطى إلى الأمام"
|
||||
|
@ -7231,6 +7231,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp:3051
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp:3061 src/effects/Effect.cpp:3063
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7743,6 +7743,11 @@ msgstr "Назад"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Наперад"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Наперад"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7927,6 +7927,11 @@ msgstr "Назад"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Напред"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Напред"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7245,6 +7245,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7644,6 +7644,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Skoči na početak"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7778,6 +7778,10 @@ msgstr "Salta enrere"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Salta en&davant"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Salta a l'&inici"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Salta endavant"
|
||||
|
@ -7660,6 +7660,11 @@ msgstr "Cap arrere"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Cap a avant"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Cap a avant"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7500,6 +7500,10 @@ msgstr "Skočit zpět"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Skočit &vpřed"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Skočit &vpřed"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Skočit vpřed"
|
||||
|
@ -7440,6 +7440,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Neidio i'r Dechrau"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7505,6 +7505,10 @@ msgstr "Spring bagud"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Spring &fremad"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Spring &fremad"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Spring fremad"
|
||||
|
@ -7563,6 +7563,10 @@ msgstr "Rückwärts überspringen"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Vorwärts überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Vorwärts überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Vorwärts überspringen"
|
||||
|
@ -7586,6 +7586,10 @@ msgstr "Μεταπήδηση πίσω"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Μεταπήδηση &μπροστά"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Μεταπήδηση &μπροστά"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Μεταπήδηση μπροστά"
|
||||
|
@ -7596,6 +7596,10 @@ msgstr "Saltar hacia atrás"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saltar hacia a&delante"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saltar hacia el p&rincipio"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante"
|
||||
|
@ -7523,6 +7523,10 @@ msgstr "Jauzi &Atzerantz"
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr "Jauzi atzerantz"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Jauzi A&urrerantz"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Jauzi Au&rrerantz"
|
||||
|
@ -7562,6 +7562,10 @@ msgstr "Jauzi atzerantz"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Jauzi &aurrerantz"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Jauzi &aurrerantz"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Jauzi aurrerantz"
|
||||
|
@ -7597,6 +7597,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "پرش به آغاز"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7753,6 +7753,10 @@ msgstr "Hyppää taaksepäin"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Hyppää &eteenpäin"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Hyppää &eteenpäin"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Hyppää eteenpäin"
|
||||
|
@ -7772,11 +7772,16 @@ msgstr "Saut en arrière (&b)"
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr "Saut en arrière"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
# trebmuh to check (accélérateur)
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saut en avant (&f)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
# trebmuh to check (accélérateur - mais celle-ci semble être une typo,
|
||||
# voir https://github.com/audacity/audacity/pull/219 )
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saut en avant"
|
||||
msgstr "Saut en avant (&f)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7450,6 +7450,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Léim go dtí an Tosach"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7863,6 +7863,10 @@ msgstr "Ir cara atrás"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Ir cara a&diante"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Ir ao &principio"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Ir cara adiante"
|
||||
|
@ -7698,6 +7698,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "דלג להתחלה"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7525,6 +7525,10 @@ msgstr "पीछे का छोड़ें"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "आगे का छोड़ें (&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "आगे का छोड़ें (&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "आगे का छोड़ें"
|
||||
|
@ -7867,6 +7867,11 @@ msgstr "Nazad"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Naprijed"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Naprijed"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7719,6 +7719,10 @@ msgstr "Kihagyás visszafelé"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Kihagyás &előre"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Kihagyás &előre"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Kihagyás előre"
|
||||
|
@ -7839,6 +7839,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Անցնել սկիզբ"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7889,6 +7889,11 @@ msgstr "Percepat ke Awal"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Percepat ke Akhir"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Percepat ke Akhir"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7579,6 +7579,10 @@ msgstr "Vai indietro"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Vai &avanti"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Vai in &avanti"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Vai avanti"
|
||||
|
@ -7809,6 +7809,10 @@ msgstr "後方にスキップ"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "前方にスキップ(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "前方にスキップ(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "前方にスキップ"
|
||||
|
@ -7682,6 +7682,11 @@ msgstr "უაკნ"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "წინ"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "წინ"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7612,6 +7612,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "រំលងដើម្បីចាប់ផ្ដើម ដើម"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7465,6 +7465,10 @@ msgstr "뒤로 건너뛰기"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "앞으로 건너뛰기(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "앞으로 건너뛰기(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "앞으로 건너뛰기"
|
||||
|
@ -7484,6 +7484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Perkelti į Pradžią"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7459,6 +7459,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Скокни до почеток"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7722,6 +7722,11 @@ msgstr "နောက်ပြန်ချက်များ"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "ရှေ့ဆက်မှုများ"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "ရှေ့ဆက်မှုများ"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7739,6 +7739,10 @@ msgstr "Tilbake"
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Fremover"
|
||||
|
@ -7547,6 +7547,10 @@ msgstr "Terugspoelen"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Vooruitspoelen"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Vooruitspoelen"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Vooruitspoelen"
|
||||
|
@ -7428,6 +7428,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Enrèire a la començança"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7552,6 +7552,10 @@ msgstr "Skocz do tyłu"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Skocz do &przodu"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Skocz do &początku"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Skocz do przodu"
|
||||
|
@ -7584,6 +7584,10 @@ msgstr "Retroceder"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "&Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
@ -7585,6 +7585,10 @@ msgstr "Saltar para trás"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saltar para a Frente"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Saltar para a Frente"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Saltar para a frente"
|
||||
|
@ -7485,6 +7485,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Sari peste î&nainte"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Sari peste îna&poi"
|
||||
|
@ -7540,6 +7540,10 @@ msgstr "Перемотать назад"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Перемотать вперед"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Перемотать вперед"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Перемотать вперед"
|
||||
|
@ -7931,6 +7931,11 @@ msgstr "Naspäť"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Vpred"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Vpred"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7525,6 +7525,10 @@ msgstr "Preskoči nazaj"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Preskoči nap&rej"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Preskoči nap&rej"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Preskoči naprej"
|
||||
|
@ -7710,6 +7710,10 @@ msgstr "Премотајте назад"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Премотај на&пред"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Премотај &унапред"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Премотајте напред"
|
||||
|
@ -7878,6 +7878,10 @@ msgstr "Pozadina"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Prebaci na početak"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7876,6 +7876,11 @@ msgstr "Baklänges"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Framåt"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Framåt"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7752,6 +7752,11 @@ msgstr "பின்னோக்கி"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "முன்னோக்கி"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "முன்னோக்கி"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7620,6 +7620,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Гузариш ба Ибтидо"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7505,6 +7505,10 @@ msgstr "Geriye atlar"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "İle&riye Atla"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "İle&riye Atla"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "İleriye atlar"
|
||||
|
@ -7572,6 +7572,10 @@ msgstr "Перемотати назад"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Перемотати &вперед"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Перемотати &вперед"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Перемотати вперед"
|
||||
|
@ -7632,6 +7632,11 @@ msgstr "Lùi"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Tiếp"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "Tiếp"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
@ -7406,6 +7406,10 @@ msgstr "后退(&B)"
|
||||
msgid "Skip backward"
|
||||
msgstr "后退"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "前进(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "前进"
|
||||
|
@ -7785,6 +7785,10 @@ msgstr "背景"
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr "移到起點"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
msgid "Skip &Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Effect.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user