1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-07-02 17:23:18 +02:00

Revert "Fix duplicate strings for translation (Skip &Forward)"

This reverts commit 6c8d4e0aaa8764636bf436870b28d17a7a1e9090.
This commit is contained in:
Paul Licameli 2017-11-28 08:42:32 -05:00
parent 6c8d4e0aaa
commit ac2c4c8d3b
56 changed files with 239 additions and 1 deletions

View File

@ -7532,6 +7532,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip backward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Spring na begin"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""

View File

@ -7273,6 +7273,10 @@ msgstr "تخطى إلى الوراء"
msgid "Skip backward"
msgstr "تخطى إلى الوراء"
#: src/effects/Effect.cpp:3051
msgid "Skip &Forward"
msgstr "تخطى إلى الأمام"
#: src/effects/Effect.cpp:3061 src/effects/Effect.cpp:3063
msgid "Skip &Forward"
msgstr "تخطى إلى الأمام"

View File

@ -7231,6 +7231,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip backward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp:3051
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp:3061 src/effects/Effect.cpp:3063
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""

View File

@ -7743,6 +7743,11 @@ msgstr "Назад"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Наперад"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Наперад"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7927,6 +7927,11 @@ msgstr "Назад"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Напред"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Напред"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7245,6 +7245,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr ""

View File

@ -7644,6 +7644,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Skoči na početak"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7778,6 +7778,10 @@ msgstr "Salta enrere"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Salta en&davant"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Salta a l'&inici"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Salta endavant"

View File

@ -7660,6 +7660,11 @@ msgstr "Cap arrere"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Cap a avant"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Cap a avant"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7500,6 +7500,10 @@ msgstr "Skočit zpět"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Skočit &vpřed"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Skočit &vpřed"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Skočit vpřed"

View File

@ -7440,6 +7440,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip backward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Neidio i'r Dechrau"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""

View File

@ -7505,6 +7505,10 @@ msgstr "Spring bagud"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Spring &fremad"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Spring &fremad"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Spring fremad"

View File

@ -7563,6 +7563,10 @@ msgstr "Rückwärts überspringen"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Vorwärts überspringen"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Vorwärts überspringen"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Vorwärts überspringen"

View File

@ -7586,6 +7586,10 @@ msgstr "Μεταπήδηση πίσω"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Μεταπήδηση &μπροστά"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Μεταπήδηση &μπροστά"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Μεταπήδηση μπροστά"

View File

@ -7596,6 +7596,10 @@ msgstr "Saltar hacia atrás"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saltar hacia a&delante"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saltar hacia el p&rincipio"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Saltar hacia adelante"

View File

@ -7523,6 +7523,10 @@ msgstr "Jauzi &Atzerantz"
msgid "Skip backward"
msgstr "Jauzi atzerantz"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Jauzi A&urrerantz"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Jauzi Au&rrerantz"

View File

@ -7562,6 +7562,10 @@ msgstr "Jauzi atzerantz"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Jauzi &aurrerantz"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Jauzi &aurrerantz"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Jauzi aurrerantz"

View File

@ -7597,6 +7597,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "پرش به آغاز"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7753,6 +7753,10 @@ msgstr "Hyppää taaksepäin"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Hyppää &eteenpäin"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Hyppää &eteenpäin"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Hyppää eteenpäin"

View File

@ -7772,11 +7772,16 @@ msgstr "Saut en arrière (&b)"
msgid "Skip backward"
msgstr "Saut en arrière"
#: src/effects/Effect.cpp
# trebmuh to check (accélérateur)
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saut en avant (&f)"
#: src/effects/Effect.cpp
# trebmuh to check (accélérateur - mais celle-ci semble être une typo,
# voir https://github.com/audacity/audacity/pull/219 )
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saut en avant"
msgstr "Saut en avant (&f)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"

View File

@ -7450,6 +7450,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Léim go dtí an Tosach"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7863,6 +7863,10 @@ msgstr "Ir cara atrás"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Ir cara a&diante"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Ir ao &principio"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Ir cara adiante"

View File

@ -7698,6 +7698,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "דלג להתחלה"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7525,6 +7525,10 @@ msgstr "पीछे का छोड़ें"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "आगे का छोड़ें (&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "आगे का छोड़ें (&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "आगे का छोड़ें"

View File

@ -7867,6 +7867,11 @@ msgstr "Nazad"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Naprijed"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Naprijed"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7719,6 +7719,10 @@ msgstr "Kihagyás visszafelé"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Kihagyás &előre"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Kihagyás &előre"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Kihagyás előre"

View File

@ -7839,6 +7839,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Անցնել սկիզբ"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7889,6 +7889,11 @@ msgstr "Percepat ke Awal"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Percepat ke Akhir"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Percepat ke Akhir"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7579,6 +7579,10 @@ msgstr "Vai indietro"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Vai &avanti"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Vai in &avanti"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Vai avanti"

View File

@ -7809,6 +7809,10 @@ msgstr "後方にスキップ"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "前方にスキップ(&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "前方にスキップ(&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "前方にスキップ"

View File

@ -7682,6 +7682,11 @@ msgstr "უაკნ"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "წინ"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "წინ"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7612,6 +7612,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "រំលង​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម ដើម"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7465,6 +7465,10 @@ msgstr "뒤로 건너뛰기"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "앞으로 건너뛰기(&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "앞으로 건너뛰기(&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "앞으로 건너뛰기"

View File

@ -7484,6 +7484,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Perkelti į Pradžią"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7459,6 +7459,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Скокни до почеток"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7722,6 +7722,11 @@ msgstr "နောက်ပြန်ချက်များ"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "ရှေ့ဆက်မှုများ"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "ရှေ့ဆက်မှုများ"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7739,6 +7739,10 @@ msgstr "Tilbake"
msgid "Skip backward"
msgstr "Tilbake"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Fram"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Fremover"

View File

@ -7547,6 +7547,10 @@ msgstr "Terugspoelen"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Vooruitspoelen"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Vooruitspoelen"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Vooruitspoelen"

View File

@ -7428,6 +7428,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Enrèire a la començança"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7552,6 +7552,10 @@ msgstr "Skocz do tyłu"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Skocz do &przodu"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Skocz do &początku"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Skocz do przodu"

View File

@ -7584,6 +7584,10 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Avançar"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "&Avançar"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Avançar"

View File

@ -7585,6 +7585,10 @@ msgstr "Saltar para trás"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saltar para a Frente"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Saltar para a Frente"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Saltar para a frente"

View File

@ -7485,6 +7485,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Sari peste î&nainte"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Sari peste îna&poi"

View File

@ -7540,6 +7540,10 @@ msgstr "Перемотать назад"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Перемотать вперед"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Перемотать вперед"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Перемотать вперед"

View File

@ -7931,6 +7931,11 @@ msgstr "Naspäť"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Vpred"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Vpred"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7525,6 +7525,10 @@ msgstr "Preskoči nazaj"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Preskoči nap&rej"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Preskoči nap&rej"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Preskoči naprej"

View File

@ -7710,6 +7710,10 @@ msgstr "Премотајте назад"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Премотај на&пред"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Премотај &унапред"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Премотајте напред"

View File

@ -7878,6 +7878,10 @@ msgstr "Pozadina"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Prebaci na početak"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7876,6 +7876,11 @@ msgstr "Baklänges"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Framåt"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Framåt"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7752,6 +7752,11 @@ msgstr "பின்னோக்கி"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "முன்னோக்கி"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "முன்னோக்கி"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7620,6 +7620,10 @@ msgstr ""
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Гузариш ба Ибтидо"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7505,6 +7505,10 @@ msgstr "Geriye atlar"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "İle&riye Atla"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "İle&riye Atla"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "İleriye atlar"

View File

@ -7572,6 +7572,10 @@ msgstr "Перемотати назад"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Перемотати &вперед"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Перемотати &вперед"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip forward"
msgstr "Перемотати вперед"

View File

@ -7632,6 +7632,11 @@ msgstr "Lùi"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Tiếp"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip &Forward"
msgstr "Tiếp"
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"

View File

@ -7406,6 +7406,10 @@ msgstr "后退(&B)"
msgid "Skip backward"
msgstr "后退"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "前进(&F)"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr "前进"

View File

@ -7785,6 +7785,10 @@ msgstr "背景"
msgid "Skip &Forward"
msgstr "移到起點"
#: src/effects/Effect.cpp
msgid "Skip &Forward"
msgstr ""
#: src/effects/Effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip forward"