1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-14 06:31:15 +02:00

From: martin@steghoefer.eu [PATCHES 02-15 of 15] Fix runtime problem with wxWidgets 3.0:

Correct string formatting for:
2/15  %d + enum => %d + int
3/15  %lld + int64_t => %lld + long long
4/15  %d + int64_t => %lld + long long
5/15  %d + double => %f + double
6/15  %d + int32_t => %d + int
7/15  %d + intptr_t => %p + void*
8/15  gint, guint
9/15  %d + long => %ld + long
10/15 %n + int => %d + int
11/15 %x + int => %x + unsigned int
12/15 %f + int => %d + int
13/15 %S + wxChar* => %s + wxChar*
14/15 %d + size_t => %d + int
15/15 %d + size_t => %lld + long long

"The functions wxString::Format, wxString::Printf (and others indirectly) have become stricter about parameter types that don't match (format specifier vs. function parameters). So the bugs (that were already present in audacity before) become visible in wx3.0 as error message dialogs. I've checked all occurrences of Printf, wxPrintf, PrintfV, Format, FormatV, wxLogDebug and wxLogError systematically and made the type match."

Note (9/15): In TrackPanel.cpp, ExportMP2.cpp and CompareAudioCommand.cpp this patch supersedes related change done in r13466 because the new solution requires fewer casts and therefore simplifies the code.

Note: Many .po files are affected, and we need to be very careful about this.  Incorrect "%d" and similar in translation files may lead to crashes in those languages (only).  This is something we should actually have been more careful about in the past.  We need to write a script to check that the "%d" and similar format specifiers match between English and translation.
This commit is contained in:
james.k.crook@gmail.com
2014-11-08 16:42:34 +00:00
parent a9a0d576cc
commit 8a9987a0d9
71 changed files with 3565 additions and 3563 deletions

View File

@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing external audio file(s) \n"
"detected %lld missing external audio file(s) \n"
"('aliased files'). There is no way for Audacity \n"
"to recover these files automatically. \n"
"\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing alias (.auf) blockfile(s). \n"
"detected %lld missing alias (.auf) blockfile(s). \n"
"Audacity can fully regenerate these files \n"
"from the current audio in the project."
msgstr ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing audio data (.au) blockfile(s), \n"
"detected %lld missing audio data (.au) blockfile(s), \n"
"probably due to a bug, system crash, or accidental \n"
"deletion. There is no way for Audacity to recover \n"
"these missing files automatically. \n"
@@ -4745,8 +4745,8 @@ msgstr "Fes que sigui estereofònica"
#: src/TrackPanel.cpp:7586
#, c-format
msgid "Changed '%s' to %d Hz"
msgstr "S'ha canviat '%s' a %d Hz"
msgid "Changed '%s' to %s Hz"
msgstr "S'ha canviat '%s' a %s Hz"
#: src/TrackPanel.cpp:7588
msgid "Rate Change"
@@ -4778,8 +4778,8 @@ msgstr "Límit superior de velocitat"
#: src/TrackPanel.cpp:7813
#, c-format
msgid "Set range to '%d' - '%d'"
msgstr "Fixa el rang entre '%d' i '%d'"
msgid "Set range to '%ld' - '%ld'"
msgstr "Fixa el rang entre '%ld' i '%ld'"
#: src/TrackPanel.cpp:7818
msgid "Set Range"
@@ -8627,13 +8627,13 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de destinació per a escriure-hi"
#: src/export/ExportMP2.cpp:279
#, c-format
msgid "Exporting selected audio at %d kbps"
msgstr "S'està exportant el so seleccionat a %d kbps"
msgid "Exporting selected audio at %ld kbps"
msgstr "S'està exportant el so seleccionat a %ld kbps"
#: src/export/ExportMP2.cpp:280
#, c-format
msgid "Exporting entire file at %d kbps"
msgstr "S'està exportant tot el fitxer a %d kbps"
msgid "Exporting entire file at %ld kbps"
msgstr "S'està exportant tot el fitxer a %ld kbps"
#: src/export/ExportMP3.cpp:218 src/export/ExportMP3.cpp:236
#: src/export/ExportMP3.cpp:251
@@ -8834,8 +8834,8 @@ msgstr "S'està exportant tot el fitxer a %d Kbps"
#: src/export/ExportMP3.cpp:1802
#, c-format
msgid "Error %d returned from MP3 encoder"
msgstr "El codificador d'MP3 ha retornat l'error %d"
msgid "Error %ld returned from MP3 encoder"
msgstr "El codificador d'MP3 ha retornat l'error %ld"
#: src/export/ExportMP3.cpp:1893
#, c-format
@@ -8951,33 +8951,33 @@ msgstr "Escull una ubicació per a desar-hi els fitxers exportats"
#: src/export/ExportMultiple.cpp:538
#, c-format
msgid "Successfully exported the following %ld file(s)."
msgstr "S'ha realitzat correctament l'exportació d'aquest(s) %ld fitxer(s)."
msgid "Successfully exported the following %lld file(s)."
msgstr "S'ha realitzat correctament l'exportació d'aquest(s) %lld fitxer(s)."
#: src/export/ExportMultiple.cpp:539
#, c-format
msgid "Something went wrong after exporting the following %ld file(s)."
msgid "Something went wrong after exporting the following %lld file(s)."
msgstr ""
"Alguna cosa ha anat malament després d'exportar aquest(s) %ld fitxer(s)."
"Alguna cosa ha anat malament després d'exportar aquest(s) %lld fitxer(s)."
#: src/export/ExportMultiple.cpp:540
#, c-format
msgid "Export canceled after exporting the following %ld file(s)."
msgid "Export canceled after exporting the following %lld file(s)."
msgstr ""
"S'ha cancel·lat l'exportació quan ja s'havien exportat aquest(s) %ld fitxer"
"S'ha cancel·lat l'exportació quan ja s'havien exportat aquest(s) %lld fitxer"
"(s)."
#: src/export/ExportMultiple.cpp:541
#, c-format
msgid "Export stopped after exporting the following %ld file(s)."
msgid "Export stopped after exporting the following %lld file(s)."
msgstr ""
"S'ha aturat l'exportació quan ja s'havien exportat aquest(s) %ld fitxer(s)."
"S'ha aturat l'exportació quan ja s'havien exportat aquest(s) %lld fitxer(s)."
#: src/export/ExportMultiple.cpp:542
#, c-format
msgid "Something went really wrong after exporting the following %ld file(s)."
msgid "Something went really wrong after exporting the following %lld file(s)."
msgstr ""
"Alguna cosa ha anat molt malament quan ja s'havien exportat aquest(s) %ld "
"Alguna cosa ha anat molt malament quan ja s'havien exportat aquest(s) %lld "
"fitxer(s)."
#: src/export/ExportMultiple.cpp:577
@@ -9318,9 +9318,9 @@ msgstr "Fitxers compatibles amb FFmpeg"
#: src/import/ImportFFmpeg.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"Index[%02x] Codec[%S], Language[%S], Bitrate[%S], Channels[%d], Duration[%d]"
"Index[%02x] Codec[%s], Language[%s], Bitrate[%s], Channels[%d], Duration[%d]"
msgstr ""
"Índex[%02x] Còdec[%S], Idioma[%S], Taxa de bits[%S], Canal[%d], Durada[%d]"
"Índex[%02x] Còdec[%s], Idioma[%s], Taxa de bits[%s], Canal[%d], Durada[%d]"
#: src/import/ImportFLAC.cpp:45 src/ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp:28
msgid "FLAC files"