1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-14 14:41:11 +02:00

Update Greek Translation by Dimitris Spingos

This commit is contained in:
James Crook
2017-02-19 21:32:19 +00:00
parent 04e99896e8
commit 8a100a14f4

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity 1.3.3 b\n" "Project-Id-Version: Audacity 1.3.3 b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 15:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Γραμμή εργαλείων &μεταγραφής"
#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the big buttons on it (play record etc) #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the big buttons on it (play record etc)
#: src/Menus.cpp:738 #: src/Menus.cpp:738
msgid "&Transport Toolbar" msgid "&Transport Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων &κίνησης" msgstr "Γραμμή εργαλείων &μεταφοράς"
#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar that enables Scrub or Seek playback and Scrub Ruler #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar that enables Scrub or Seek playback and Scrub Ruler
#: src/Menus.cpp:740 #: src/Menus.cpp:740
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Επαναφορά &γραμμών εργαλείων"
#. play, record, pause etc. #. play, record, pause etc.
#: src/Menus.cpp:757 #: src/Menus.cpp:757
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "Αν&απαραγωγή" msgstr "&Μεταφορά"
#. i18n-hint: (verb) Start or Stop audio playback #. i18n-hint: (verb) Start or Stop audio playback
#: src/Menus.cpp:761 #: src/Menus.cpp:761
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Εργαλεία"
#: src/Screenshot.cpp:387 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:100 #: src/Screenshot.cpp:387 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:100
#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:284 #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:284
msgid "Transport" msgid "Transport"
msgstr "Κίνηση" msgstr "Μεταφορά"
#: src/Screenshot.cpp:393 src/toolbars/MixerToolBar.cpp:59 #: src/Screenshot.cpp:393 src/toolbars/MixerToolBar.cpp:59
#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:195 #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:195
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgstr "Εμφάνιση"
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:107 #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:107
msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons" msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons"
msgstr "&Εργονομική διάταξη των κουμπιών της γραμμής εργαλείων κίνησης" msgstr "&Εργονομική διάταξη των κουμπιών της γραμμής εργαλείων μεταφοράς"
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:110 #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:110
msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up" msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up"
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgstr ""
"Πατήστε \"Φόρτωση κρυφής μνήμης θέματος\" για να φορτώσετε τις αλλαγμένες " "Πατήστε \"Φόρτωση κρυφής μνήμης θέματος\" για να φορτώσετε τις αλλαγμένες "
"εικόνες και τα χρώματα πίσω στο Audacity.\n" "εικόνες και τα χρώματα πίσω στο Audacity.\n"
"\n" "\n"
"(Μόνο η γραμμή εργαλείων κίνησης και τα χρώματα στο κομμάτι ήχου " "(Μόνο η γραμμή εργαλείων μεταφοράς και τα χρώματα στο κομμάτι ήχου "
"επηρεάζονται προς το παρόν, αν και\n" "επηρεάζονται προς το παρόν, αν και\n"
"το αρχείο εικόνας εμφανίζει επίσης άλλα εικονίδια.)" "το αρχείο εικόνας εμφανίζει επίσης άλλα εικονίδια.)"