mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-05-03 09:09:47 +02:00
updated software translation from Antonio Paniagua.
This commit is contained in:
parent
17083dffa5
commit
869afbda99
26
locale/es.po
26
locale/es.po
@ -1,20 +1,23 @@
|
|||||||
# Audacity Strings for Translation.
|
# Audacity Strings for Translation.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR Audacity Development Team
|
# Copyright (C) YEAR Audacity Development Team
|
||||||
# This file is distributed under the same license as Audacity.
|
# This file is distributed under the same license as Audacity.
|
||||||
# Audacity Team <audacity-translation@lists.sourceforge.net>, YEAR.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Audacity Team <audacity-translation@lists.sourceforge.net>, YEAR.
|
||||||
|
# Antonio Paniagua Navarro <aplist@gmail.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 06:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 06:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:35-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 01:16-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gale <gale@audacityteam.org>\n"
|
"Last-Translator: Antonio Paniagua Navarro <aplist en gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Spanish <audacity-translation@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: AboutDialog.cpp:162
|
#: AboutDialog.cpp:162
|
||||||
msgid "About Audacity..."
|
msgid "About Audacity..."
|
||||||
@ -9104,9 +9107,8 @@ msgid "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is res
|
|||||||
msgstr "Los cambios de la carpeta temporal no tendrán efecto hasta que se reinicie Audacity"
|
msgstr "Los cambios de la carpeta temporal no tendrán efecto hasta que se reinicie Audacity"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:227
|
#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:227
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Temp Directory Update"
|
msgid "Temp Directory Update"
|
||||||
msgstr "Nueva carpeta temporal"
|
msgstr "Actualizar carpeta temporal"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/EffectsPrefs.cpp:32
|
#: prefs/EffectsPrefs.cpp:32
|
||||||
msgid "Effects"
|
msgid "Effects"
|
||||||
@ -9447,18 +9449,16 @@ msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..."
|
|||||||
msgstr "Seleccione un archivo XML que contenga accesos directos de teclado de Audacity..."
|
msgstr "Seleccione un archivo XML que contenga accesos directos de teclado de Audacity..."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:287
|
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Loading Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Error Loading Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Error al cargar accesos directos de teclado"
|
msgstr "Error al cargar los accesos directos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:300
|
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:300
|
||||||
msgid "Export Keyboard Shortcuts As:"
|
msgid "Export Keyboard Shortcuts As:"
|
||||||
msgstr "Exportar accesos directos de teclado como:"
|
msgstr "Exportar accesos directos de teclado como:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:326
|
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:326
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Saving Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Error Saving Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Error al guardar accesos directos de teclado"
|
msgstr "Error al guardar los accesos directos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:404
|
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -9824,9 +9824,8 @@ msgid "Lo&ng period:"
|
|||||||
msgstr "Pe&riodo largo:"
|
msgstr "Pe&riodo largo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/PrefsDialog.cpp:97
|
#: prefs/PrefsDialog.cpp:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Preferences: "
|
msgid "Preferences: "
|
||||||
msgstr "Preferencias..."
|
msgstr "Preferencias: "
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs/PrefsDialog.cpp:105
|
#: prefs/PrefsDialog.cpp:105
|
||||||
msgid "Audacity Preferences"
|
msgid "Audacity Preferences"
|
||||||
@ -11102,17 +11101,14 @@ msgid "Could not load file: \"%s\""
|
|||||||
msgstr "No se ha podido abrir el archivo: \"%s\""
|
msgstr "No se ha podido abrir el archivo: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: xml/XMLWriter.cpp:348
|
#: xml/XMLWriter.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Flushing File"
|
msgid "Error Flushing File"
|
||||||
msgstr "Error al recargar el archivo"
|
msgstr "Error al recargar el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: xml/XMLWriter.cpp:353
|
#: xml/XMLWriter.cpp:353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Closing File"
|
msgid "Error Closing File"
|
||||||
msgstr "Error al cerrar el archivo"
|
msgstr "Error al cerrar el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: xml/XMLWriter.cpp:363
|
#: xml/XMLWriter.cpp:363
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Writing to File"
|
msgid "Error Writing to File"
|
||||||
msgstr "Error al escribir el archivo"
|
msgstr "Error al escribir el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user