From 869afbda994f40213d5a6ce6de5ff23f580ccb42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: windinthew Date: Sun, 4 Dec 2011 07:38:27 +0000 Subject: [PATCH] updated software translation from Antonio Paniagua. --- locale/es.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 020cb4c91..9f61c407a 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -1,20 +1,23 @@ # Audacity Strings for Translation. # Copyright (C) YEAR Audacity Development Team # This file is distributed under the same license as Audacity. -# Audacity Team , YEAR. # +# Audacity Team , YEAR. +# Antonio Paniagua Navarro , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-28 06:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:35-0000\n" -"Last-Translator: Gale \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 01:16-0000\n" +"Last-Translator: Antonio Paniagua Navarro \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: AboutDialog.cpp:162 msgid "About Audacity..." @@ -9104,9 +9107,8 @@ msgid "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is res msgstr "Los cambios de la carpeta temporal no tendrĂ¡n efecto hasta que se reinicie Audacity" #: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Temp Directory Update" -msgstr "Nueva carpeta temporal" +msgstr "Actualizar carpeta temporal" #: prefs/EffectsPrefs.cpp:32 msgid "Effects" @@ -9447,18 +9449,16 @@ msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..." msgstr "Seleccione un archivo XML que contenga accesos directos de teclado de Audacity..." #: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Error Loading Keyboard Shortcuts" -msgstr "Error al cargar accesos directos de teclado" +msgstr "Error al cargar los accesos directos de teclado" #: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:300 msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" msgstr "Exportar accesos directos de teclado como:" #: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Error Saving Keyboard Shortcuts" -msgstr "Error al guardar accesos directos de teclado" +msgstr "Error al guardar los accesos directos de teclado" #: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:404 #, c-format @@ -9824,9 +9824,8 @@ msgid "Lo&ng period:" msgstr "Pe&riodo largo:" #: prefs/PrefsDialog.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Preferences: " -msgstr "Preferencias..." +msgstr "Preferencias: " #: prefs/PrefsDialog.cpp:105 msgid "Audacity Preferences" @@ -11102,17 +11101,14 @@ msgid "Could not load file: \"%s\"" msgstr "No se ha podido abrir el archivo: \"%s\"" #: xml/XMLWriter.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Error Flushing File" msgstr "Error al recargar el archivo" #: xml/XMLWriter.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Error Closing File" msgstr "Error al cerrar el archivo" #: xml/XMLWriter.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Error Writing to File" msgstr "Error al escribir el archivo"