mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-06-15 15:49:36 +02:00
Slightly updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
2a81f349b9
commit
80818eafcd
44
locale/ru.po
44
locale/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity 1.3.13\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 01:32+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 03:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 01:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -7112,19 +7112,19 @@ msgstr "Файлы WMA версии 2 (FFmpeg)"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.h:58
|
||||
msgid "Custom FFmpeg Export"
|
||||
msgstr "Экспорте через FFmpeg"
|
||||
msgstr "Экспорт через FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.h:676
|
||||
msgid "2-level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-уровневый"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.h:676
|
||||
msgid "4-level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4-уровневый"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.h:676
|
||||
msgid "8-level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8-уровневый"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.h:676
|
||||
msgid "Estimate"
|
||||
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:803
|
||||
msgid "Specify Other Options"
|
||||
msgstr "Укажите прочие параметры"
|
||||
msgstr "Укажите параметры кодирования"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:897
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
@ -7148,23 +7148,23 @@ msgstr "Предустановка:"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:898
|
||||
msgid "Load Preset"
|
||||
msgstr "Загрузить предустановку"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:899
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:900
|
||||
msgid "Delete Preset"
|
||||
msgstr "Удалить предустановку"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:901
|
||||
msgid "Import Presets"
|
||||
msgstr "Импортировать предустановки"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:902
|
||||
msgid "Export Presets"
|
||||
msgstr "Экспортировать предустановки"
|
||||
msgstr "Экспортировать"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:907
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
@ -7179,6 +7179,8 @@ msgid ""
|
||||
"Not all formats and codecs are compatible. Nor are all option combinations "
|
||||
"compatible with all codecs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не все форматы и кодеки совместимы. Не все комбинации параметров совместимы "
|
||||
"со всеми кодеками."
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:919
|
||||
msgid "Show All Formats"
|
||||
@ -7190,7 +7192,7 @@ msgstr "Показать все кодеки"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1427
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие параметры"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:931 prefs/GUIPrefs.cpp:166
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
@ -7202,6 +7204,9 @@ msgid ""
|
||||
"Optional\n"
|
||||
"empty - automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трёхбуквенный код языка по ISO 639 3\n"
|
||||
"Необязательный параметр\n"
|
||||
"Если значение не указано, оно выбирается автоматически"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1435
|
||||
msgid "Bit Reservoir"
|
||||
@ -7213,7 +7218,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:934
|
||||
msgid "Tag:"
|
||||
msgstr "Тэг:"
|
||||
msgstr "Поле кодека:"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7221,6 +7226,10 @@ msgid ""
|
||||
"Optional\n"
|
||||
"empty - automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поле кодека (FOURCC)\n"
|
||||
"Необязательный параметр\n"
|
||||
"Если значение не указано, \n"
|
||||
"оно выбирается автоматически"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:938
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7288,6 +7297,11 @@ msgid ""
|
||||
"min - 0 (fast encoding, large output file)\n"
|
||||
"max - 10 (slow encoding, small output file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уровень сжатия\n"
|
||||
"Необходим для FLAC\n"
|
||||
"-1 — автоматический подбор значения\n"
|
||||
"мин. —- 0 (быстрое кодирование, большой конечный файл)\n"
|
||||
"макс. — 10 (медленное кодирование, небольшой конечный файл)"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1476
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
@ -7424,7 +7438,7 @@ msgstr "Вы не можете сохранить безымянную пред
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1277
|
||||
msgid "Select xml file with presets to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите XML-файл с предустановками для импорта"
|
||||
|
||||
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:202
|
||||
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
|
||||
@ -7432,7 +7446,7 @@ msgstr "XML-файлы (*.xml)|*.txt|Все файлы (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1292
|
||||
msgid "Select xml file to export presets into"
|
||||
msgstr "Укажите файл XML для сохранения предустановок"
|
||||
msgstr "Укажите XML-файл для сохранения предустановок"
|
||||
|
||||
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1361
|
||||
msgid "Failed to guess format"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user