mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-08-16 08:34:10 +02:00
Removing unwanted access keys from all items in the Generate, Effect and Analyze Menus
This commit is contained in:
parent
cfe095f839
commit
7aeb4396b7
52
locale/de.po
52
locale/de.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity 1.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 05:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:56-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Winzen\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:09-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gale Andrews\n"
|
||||
"Language-Team: Andreas Klug, Edgar M. Franke, Pennywize, Heiko Abler <andreas.klug@mediensyndikat.de>, Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Kontrast..."
|
||||
#: Menus.cpp:1276
|
||||
#: Menus.cpp:1347
|
||||
msgid "Plot Spectrum..."
|
||||
msgstr "&Frequenzanalyse"
|
||||
msgstr "Frequenzanalyse"
|
||||
|
||||
#: Menus.cpp:1414
|
||||
#: Menus.cpp:1417
|
||||
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "-unendlich"
|
||||
|
||||
#: effects/Amplify.h:37
|
||||
msgid "Amplify..."
|
||||
msgstr "&Verstärken..."
|
||||
msgstr "Verstärken..."
|
||||
|
||||
#: effects/Amplify.h:51
|
||||
msgid "Amplifying"
|
||||
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Vorhören nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: effects/AutoDuck.h:102
|
||||
msgid "Auto Duck..."
|
||||
msgstr "Auto-D&uck..."
|
||||
msgstr "Auto-Duck..."
|
||||
|
||||
#: effects/AutoDuck.h:119
|
||||
msgid "Processing Auto Duck..."
|
||||
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Veränderung in Prozent"
|
||||
|
||||
#: effects/ChangePitch.h:31
|
||||
msgid "Change Pitch..."
|
||||
msgstr "Tonhöhe &ändern..."
|
||||
msgstr "Tonhöhe ändern..."
|
||||
|
||||
#: effects/ChangePitch.h:46
|
||||
msgid "Changing Pitch"
|
||||
@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Bis Umdrehungen"
|
||||
|
||||
#: effects/ChangeSpeed.h:32
|
||||
msgid "Change Speed..."
|
||||
msgstr "&Tempo/Tonhöhe ändern..."
|
||||
msgstr "Tempo/Tonhöhe ändern..."
|
||||
|
||||
#: effects/ChangeSpeed.h:46
|
||||
msgid "Changing Speed"
|
||||
@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Bis Länge in Sekunden"
|
||||
|
||||
#: effects/ChangeTempo.h:35
|
||||
msgid "Change Tempo..."
|
||||
msgstr "&Tempo ändern..."
|
||||
msgstr "Tempo ändern..."
|
||||
|
||||
#: effects/ChangeTempo.h:49
|
||||
msgid "Changing Tempo"
|
||||
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Maximale Klick-Breite"
|
||||
|
||||
#: effects/ClickRemoval.h:42
|
||||
msgid "Click Removal..."
|
||||
msgstr "&Klick-Filter..."
|
||||
msgstr "Klick-Filter..."
|
||||
|
||||
#: effects/ClickRemoval.h:56
|
||||
msgid "Removing clicks and pops..."
|
||||
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Abklingzeit: %.1f Sekunden"
|
||||
|
||||
#: effects/Compressor.h:37
|
||||
msgid "Compressor..."
|
||||
msgstr "K&ompressor..."
|
||||
msgstr "Kompressor..."
|
||||
|
||||
#: effects/Compressor.h:51
|
||||
msgid "Applying Dynamic Range Compression..."
|
||||
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Dauer der Stille:"
|
||||
|
||||
#: effects/DtmfGen.h:40
|
||||
msgid "DTMF Tones..."
|
||||
msgstr "&Mehrfrequenz-Töne..."
|
||||
msgstr "Mehrfrequenz-Töne..."
|
||||
|
||||
#: effects/DtmfGen.h:54
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Dämpfung:"
|
||||
|
||||
#: effects/Echo.h:34
|
||||
msgid "Echo..."
|
||||
msgstr "&Echo..."
|
||||
msgstr "Echo..."
|
||||
|
||||
#: effects/Echo.h:48
|
||||
msgid "Performing Echo"
|
||||
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Keine Kurven exportiert"
|
||||
|
||||
#: effects/Equalization.h:85
|
||||
msgid "Equalization..."
|
||||
msgstr "E&qualizer..."
|
||||
msgstr "Equalizer..."
|
||||
|
||||
#: effects/Equalization.h:99
|
||||
msgid "Performing Equalization"
|
||||
@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "Equalizer anwenden"
|
||||
|
||||
#: effects/Fade.h:24
|
||||
msgid "Fade In"
|
||||
msgstr "Einblen&den"
|
||||
msgstr "Einblenden"
|
||||
|
||||
#: effects/Fade.h:38
|
||||
msgid "Fading In"
|
||||
@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "Blende ein"
|
||||
|
||||
#: effects/Fade.h:54
|
||||
msgid "Fade Out"
|
||||
msgstr "&Ausblenden"
|
||||
msgstr "Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: effects/Fade.h:68
|
||||
msgid "Fading Out"
|
||||
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar um das Audio zu erzeugen."
|
||||
|
||||
#: effects/Invert.h:27
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "&Invertieren"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
#: effects/Invert.h:41
|
||||
msgid "Inverting"
|
||||
@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "Grenzwert:"
|
||||
|
||||
#: effects/Leveller.h:28
|
||||
msgid "Leveller..."
|
||||
msgstr "&Leveller..."
|
||||
msgstr "Leveller..."
|
||||
|
||||
#: effects/Leveller.h:42
|
||||
msgid "Applying Leveller..."
|
||||
@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "&Freistellen (zu Testzwecken)"
|
||||
|
||||
#: effects/NoiseRemoval.h:37
|
||||
msgid "Noise Removal..."
|
||||
msgstr "&Rauschentfernung..."
|
||||
msgstr "Rauschentfernung..."
|
||||
|
||||
#: effects/NoiseRemoval.h:52
|
||||
msgid "Creating Noise Profile"
|
||||
@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr ". Maximum 0dB."
|
||||
|
||||
#: effects/Normalize.h:33
|
||||
msgid "Normalize..."
|
||||
msgstr "N&ormalisieren..."
|
||||
msgstr "Normalisieren..."
|
||||
|
||||
#: effects/Normalize.h:49
|
||||
msgid "Normalizing..."
|
||||
@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Rückkopplung in Prozent"
|
||||
|
||||
#: effects/Phaser.h:45
|
||||
msgid "Phaser..."
|
||||
msgstr "&Phaser..."
|
||||
msgstr "Phaser..."
|
||||
|
||||
#: effects/Phaser.h:59
|
||||
msgid "Applying Phaser"
|
||||
@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effects/Repair.h:29
|
||||
msgid "Repair"
|
||||
msgstr "Repariere&n"
|
||||
msgstr "Reparieren"
|
||||
|
||||
#: effects/Repair.h:43
|
||||
msgid "Repairing damaged audio"
|
||||
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "hh:mm:ss"
|
||||
|
||||
#: effects/Repeat.h:33
|
||||
msgid "Repeat..."
|
||||
msgstr "Wieder&holen..."
|
||||
msgstr "Wiederholen..."
|
||||
|
||||
#: effects/Repeat.h:47
|
||||
msgid "Performing Repeat"
|
||||
@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Wiederholung anwenden"
|
||||
|
||||
#: effects/Reverse.h:30
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "R&ückwärts"
|
||||
msgstr "Rückwärts"
|
||||
|
||||
#: effects/Reverse.h:44
|
||||
msgid "Reversing"
|
||||
@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Stille-Generator"
|
||||
|
||||
#: effects/Silence.h:34
|
||||
msgid "Silence..."
|
||||
msgstr "&Stille..."
|
||||
msgstr "Stille..."
|
||||
|
||||
#: effects/Silence.h:48
|
||||
msgid "Generating Silence"
|
||||
@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "Wahwah-Frequenz-Offset in Prozent"
|
||||
|
||||
#: effects/Wahwah.h:41
|
||||
msgid "Wahwah..."
|
||||
msgstr "&Wahwah..."
|
||||
msgstr "Wahwah..."
|
||||
|
||||
#: effects/Wahwah.h:55
|
||||
msgid "Applying Wahwah"
|
||||
@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "Nyquist-Effekt anwenden..."
|
||||
|
||||
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:97
|
||||
msgid "Nyquist Prompt..."
|
||||
msgstr "N&yquist-Eingabeaufforderung..."
|
||||
msgstr "Nyquist-Eingabeaufforderung..."
|
||||
|
||||
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:119
|
||||
msgid "[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user