1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-08-16 08:34:10 +02:00

Removing unwanted access keys from all items in the Generate, Effect and Analyze Menus

This commit is contained in:
windinthew 2013-06-01 23:26:11 +00:00
parent cfe095f839
commit 7aeb4396b7

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:56-0000\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:09-0000\n"
"Last-Translator: Gale Andrews\n"
"Language-Team: Andreas Klug, Edgar M. Franke, Pennywize, Heiko Abler <andreas.klug@mediensyndikat.de>, Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Kontrast..."
#: Menus.cpp:1276
#: Menus.cpp:1347
msgid "Plot Spectrum..."
msgstr "&Frequenzanalyse"
msgstr "Frequenzanalyse"
#: Menus.cpp:1414
#: Menus.cpp:1417
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "-unendlich"
#: effects/Amplify.h:37
msgid "Amplify..."
msgstr "&Verstärken..."
msgstr "Verstärken..."
#: effects/Amplify.h:51
msgid "Amplifying"
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Vorhören nicht verfügbar"
#: effects/AutoDuck.h:102
msgid "Auto Duck..."
msgstr "Auto-D&uck..."
msgstr "Auto-Duck..."
#: effects/AutoDuck.h:119
msgid "Processing Auto Duck..."
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Veränderung in Prozent"
#: effects/ChangePitch.h:31
msgid "Change Pitch..."
msgstr "Tonhöhe &ändern..."
msgstr "Tonhöhe ändern..."
#: effects/ChangePitch.h:46
msgid "Changing Pitch"
@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Bis Umdrehungen"
#: effects/ChangeSpeed.h:32
msgid "Change Speed..."
msgstr "&Tempo/Tonhöhe ändern..."
msgstr "Tempo/Tonhöhe ändern..."
#: effects/ChangeSpeed.h:46
msgid "Changing Speed"
@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Bis Länge in Sekunden"
#: effects/ChangeTempo.h:35
msgid "Change Tempo..."
msgstr "&Tempo ändern..."
msgstr "Tempo ändern..."
#: effects/ChangeTempo.h:49
msgid "Changing Tempo"
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Maximale Klick-Breite"
#: effects/ClickRemoval.h:42
msgid "Click Removal..."
msgstr "&Klick-Filter..."
msgstr "Klick-Filter..."
#: effects/ClickRemoval.h:56
msgid "Removing clicks and pops..."
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Abklingzeit: %.1f Sekunden"
#: effects/Compressor.h:37
msgid "Compressor..."
msgstr "K&ompressor..."
msgstr "Kompressor..."
#: effects/Compressor.h:51
msgid "Applying Dynamic Range Compression..."
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Dauer der Stille:"
#: effects/DtmfGen.h:40
msgid "DTMF Tones..."
msgstr "&Mehrfrequenz-Töne..."
msgstr "Mehrfrequenz-Töne..."
#: effects/DtmfGen.h:54
#, c-format
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Dämpfung:"
#: effects/Echo.h:34
msgid "Echo..."
msgstr "&Echo..."
msgstr "Echo..."
#: effects/Echo.h:48
msgid "Performing Echo"
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Keine Kurven exportiert"
#: effects/Equalization.h:85
msgid "Equalization..."
msgstr "E&qualizer..."
msgstr "Equalizer..."
#: effects/Equalization.h:99
msgid "Performing Equalization"
@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "Equalizer anwenden"
#: effects/Fade.h:24
msgid "Fade In"
msgstr "Einblen&den"
msgstr "Einblenden"
#: effects/Fade.h:38
msgid "Fading In"
@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "Blende ein"
#: effects/Fade.h:54
msgid "Fade Out"
msgstr "&Ausblenden"
msgstr "Ausblenden"
#: effects/Fade.h:68
msgid "Fading Out"
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar um das Audio zu erzeugen."
#: effects/Invert.h:27
msgid "Invert"
msgstr "&Invertieren"
msgstr "Invertieren"
#: effects/Invert.h:41
msgid "Inverting"
@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "Grenzwert:"
#: effects/Leveller.h:28
msgid "Leveller..."
msgstr "&Leveller..."
msgstr "Leveller..."
#: effects/Leveller.h:42
msgid "Applying Leveller..."
@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "&Freistellen (zu Testzwecken)"
#: effects/NoiseRemoval.h:37
msgid "Noise Removal..."
msgstr "&Rauschentfernung..."
msgstr "Rauschentfernung..."
#: effects/NoiseRemoval.h:52
msgid "Creating Noise Profile"
@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr ". Maximum 0dB."
#: effects/Normalize.h:33
msgid "Normalize..."
msgstr "N&ormalisieren..."
msgstr "Normalisieren..."
#: effects/Normalize.h:49
msgid "Normalizing..."
@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Rückkopplung in Prozent"
#: effects/Phaser.h:45
msgid "Phaser..."
msgstr "&Phaser..."
msgstr "Phaser..."
#: effects/Phaser.h:59
msgid "Applying Phaser"
@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr ""
#: effects/Repair.h:29
msgid "Repair"
msgstr "Repariere&n"
msgstr "Reparieren"
#: effects/Repair.h:43
msgid "Repairing damaged audio"
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "hh:mm:ss"
#: effects/Repeat.h:33
msgid "Repeat..."
msgstr "Wieder&holen..."
msgstr "Wiederholen..."
#: effects/Repeat.h:47
msgid "Performing Repeat"
@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Wiederholung anwenden"
#: effects/Reverse.h:30
msgid "Reverse"
msgstr "R&ückwärts"
msgstr "Rückwärts"
#: effects/Reverse.h:44
msgid "Reversing"
@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Stille-Generator"
#: effects/Silence.h:34
msgid "Silence..."
msgstr "&Stille..."
msgstr "Stille..."
#: effects/Silence.h:48
msgid "Generating Silence"
@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "Wahwah-Frequenz-Offset in Prozent"
#: effects/Wahwah.h:41
msgid "Wahwah..."
msgstr "&Wahwah..."
msgstr "Wahwah..."
#: effects/Wahwah.h:55
msgid "Applying Wahwah"
@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "Nyquist-Effekt anwenden..."
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:97
msgid "Nyquist Prompt..."
msgstr "N&yquist-Eingabeaufforderung..."
msgstr "Nyquist-Eingabeaufforderung..."
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:119
msgid "[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]"