From 7aeb4396b777296d1cb6c0ea38b09350a04ddedc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: windinthew Date: Sat, 1 Jun 2013 23:26:11 +0000 Subject: [PATCH] Removing unwanted access keys from all items in the Generate, Effect and Analyze Menus --- locale/de.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 64c21c05e..a4fd2bccc 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-10 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:56-0000\n" -"Last-Translator: Daniel Winzen\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:09-0000\n" +"Last-Translator: Gale Andrews\n" "Language-Team: Andreas Klug, Edgar M. Franke, Pennywize, Heiko Abler , Daniel Winzen \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Kontrast..." #: Menus.cpp:1276 #: Menus.cpp:1347 msgid "Plot Spectrum..." -msgstr "&Frequenzanalyse" +msgstr "Frequenzanalyse" #: Menus.cpp:1414 #: Menus.cpp:1417 @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "-unendlich" #: effects/Amplify.h:37 msgid "Amplify..." -msgstr "&Verstärken..." +msgstr "Verstärken..." #: effects/Amplify.h:51 msgid "Amplifying" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Vorhören nicht verfügbar" #: effects/AutoDuck.h:102 msgid "Auto Duck..." -msgstr "Auto-D&uck..." +msgstr "Auto-Duck..." #: effects/AutoDuck.h:119 msgid "Processing Auto Duck..." @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Veränderung in Prozent" #: effects/ChangePitch.h:31 msgid "Change Pitch..." -msgstr "Tonhöhe &ändern..." +msgstr "Tonhöhe ändern..." #: effects/ChangePitch.h:46 msgid "Changing Pitch" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Bis Umdrehungen" #: effects/ChangeSpeed.h:32 msgid "Change Speed..." -msgstr "&Tempo/Tonhöhe ändern..." +msgstr "Tempo/Tonhöhe ändern..." #: effects/ChangeSpeed.h:46 msgid "Changing Speed" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Bis Länge in Sekunden" #: effects/ChangeTempo.h:35 msgid "Change Tempo..." -msgstr "&Tempo ändern..." +msgstr "Tempo ändern..." #: effects/ChangeTempo.h:49 msgid "Changing Tempo" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Maximale Klick-Breite" #: effects/ClickRemoval.h:42 msgid "Click Removal..." -msgstr "&Klick-Filter..." +msgstr "Klick-Filter..." #: effects/ClickRemoval.h:56 msgid "Removing clicks and pops..." @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Abklingzeit: %.1f Sekunden" #: effects/Compressor.h:37 msgid "Compressor..." -msgstr "K&ompressor..." +msgstr "Kompressor..." #: effects/Compressor.h:51 msgid "Applying Dynamic Range Compression..." @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Dauer der Stille:" #: effects/DtmfGen.h:40 msgid "DTMF Tones..." -msgstr "&Mehrfrequenz-Töne..." +msgstr "Mehrfrequenz-Töne..." #: effects/DtmfGen.h:54 #, c-format @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Dämpfung:" #: effects/Echo.h:34 msgid "Echo..." -msgstr "&Echo..." +msgstr "Echo..." #: effects/Echo.h:48 msgid "Performing Echo" @@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Keine Kurven exportiert" #: effects/Equalization.h:85 msgid "Equalization..." -msgstr "E&qualizer..." +msgstr "Equalizer..." #: effects/Equalization.h:99 msgid "Performing Equalization" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "Equalizer anwenden" #: effects/Fade.h:24 msgid "Fade In" -msgstr "Einblen&den" +msgstr "Einblenden" #: effects/Fade.h:38 msgid "Fading In" @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "Blende ein" #: effects/Fade.h:54 msgid "Fade Out" -msgstr "&Ausblenden" +msgstr "Ausblenden" #: effects/Fade.h:68 msgid "Fading Out" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar um das Audio zu erzeugen." #: effects/Invert.h:27 msgid "Invert" -msgstr "&Invertieren" +msgstr "Invertieren" #: effects/Invert.h:41 msgid "Inverting" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "Grenzwert:" #: effects/Leveller.h:28 msgid "Leveller..." -msgstr "&Leveller..." +msgstr "Leveller..." #: effects/Leveller.h:42 msgid "Applying Leveller..." @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "&Freistellen (zu Testzwecken)" #: effects/NoiseRemoval.h:37 msgid "Noise Removal..." -msgstr "&Rauschentfernung..." +msgstr "Rauschentfernung..." #: effects/NoiseRemoval.h:52 msgid "Creating Noise Profile" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr ". Maximum 0dB." #: effects/Normalize.h:33 msgid "Normalize..." -msgstr "N&ormalisieren..." +msgstr "Normalisieren..." #: effects/Normalize.h:49 msgid "Normalizing..." @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Rückkopplung in Prozent" #: effects/Phaser.h:45 msgid "Phaser..." -msgstr "&Phaser..." +msgstr "Phaser..." #: effects/Phaser.h:59 msgid "Applying Phaser" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" #: effects/Repair.h:29 msgid "Repair" -msgstr "Repariere&n" +msgstr "Reparieren" #: effects/Repair.h:43 msgid "Repairing damaged audio" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "hh:mm:ss" #: effects/Repeat.h:33 msgid "Repeat..." -msgstr "Wieder&holen..." +msgstr "Wiederholen..." #: effects/Repeat.h:47 msgid "Performing Repeat" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Wiederholung anwenden" #: effects/Reverse.h:30 msgid "Reverse" -msgstr "R&ückwärts" +msgstr "Rückwärts" #: effects/Reverse.h:44 msgid "Reversing" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Stille-Generator" #: effects/Silence.h:34 msgid "Silence..." -msgstr "&Stille..." +msgstr "Stille..." #: effects/Silence.h:48 msgid "Generating Silence" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "Wahwah-Frequenz-Offset in Prozent" #: effects/Wahwah.h:41 msgid "Wahwah..." -msgstr "&Wahwah..." +msgstr "Wahwah..." #: effects/Wahwah.h:55 msgid "Applying Wahwah" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "Nyquist-Effekt anwenden..." #: effects/nyquist/Nyquist.cpp:97 msgid "Nyquist Prompt..." -msgstr "N&yquist-Eingabeaufforderung..." +msgstr "Nyquist-Eingabeaufforderung..." #: effects/nyquist/Nyquist.cpp:119 msgid "[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]"