mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-10-14 06:31:15 +02:00
Update Project-Id-Version to 2.3.2
Updated script to create Audacity.pot with Project-Id-Version of audacity 2.3.2 and to update the Project-Id-Version in the po files too. Ran script so as to apply it.
This commit is contained in:
44
locale/ru.po
44
locale/ru.po
@@ -13,9 +13,9 @@
|
||||
# Дмитрий Шатера <mr.bobsans@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity\n"
|
||||
"Project-Id-Version: audacity 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-18 18:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 19:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 09:41+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kovalenko <nktch@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -854,14 +854,14 @@ msgid ""
|
||||
"of the missing files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось найти ни одного внешнего аудиофайла.\n"
|
||||
"Они могут быть перемещены, удалены, или диск, на котором они сохранены, "
|
||||
"не подключён к системе.\n"
|
||||
"Они могут быть перемещены, удалены, или диск, на котором они сохранены, не "
|
||||
"подключён к системе.\n"
|
||||
"Звуковые данные файлов, которые не найдены, будут заменены тишиной.\n"
|
||||
"Первый обнаруженный отсутствующий файл:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Могут отсутствовать и другие файлы. Выберите в меню: \n"
|
||||
"Справка > Диагностика > Проверка зависимостей, чтобы "
|
||||
"просмотреть список расположения отсутствующих файлов."
|
||||
"Справка > Диагностика > Проверка зависимостей, чтобы просмотреть список "
|
||||
"расположения отсутствующих файлов."
|
||||
|
||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||
msgid "Files Missing"
|
||||
@@ -934,8 +934,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Программе не удалось найти безопасное место для хранения временных файлов.\n"
|
||||
"Audacity нужно место, где программы для автоудаления файлов не "
|
||||
"удалят временные файлы.\n"
|
||||
"Audacity нужно место, где программы для автоудаления файлов не удалят "
|
||||
"временные файлы.\n"
|
||||
"Задайте соответствующий каталог в диалоге параметров программы."
|
||||
|
||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||
@@ -951,8 +951,8 @@ msgid ""
|
||||
"Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new "
|
||||
"temporary directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Audacity готовится к завершению. Для использования нового временного каталога "
|
||||
"запустите программу повторно."
|
||||
"Audacity готовится к завершению. Для использования нового временного "
|
||||
"каталога запустите программу повторно."
|
||||
|
||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid ""
|
||||
"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
|
||||
"optimize it more. Still too high."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторегулировка уровня записи остановлена. Оптимизировать его "
|
||||
"невозможно. Он всё ещё слишком высок."
|
||||
"Авторегулировка уровня записи остановлена. Оптимизировать его невозможно. Он "
|
||||
"всё ещё слишком высок."
|
||||
|
||||
#: src/AudioIO.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgid ""
|
||||
"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
|
||||
"optimize it more. Still too low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторегулировка уровня записи остановлена. Оптимизировать его "
|
||||
"невозможно. Он всё ещё слишком низок."
|
||||
"Авторегулировка уровня записи остановлена. Оптимизировать его невозможно. Он "
|
||||
"всё ещё слишком низок."
|
||||
|
||||
#: src/AudioIO.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Реальная частота: %d Гц"
|
||||
#. i18n-hint: A name given to a track, appearing as its menu button.
|
||||
#. The translation should be short or else it will not display well.
|
||||
#. At most, about 11 Latin characters.
|
||||
#. Dropout is a loss of a short sequence audio sample data from the
|
||||
#. Dropout is a loss of a short sequence of audio sample data from the
|
||||
#. recording
|
||||
#: src/Project.cpp
|
||||
msgid "Dropouts"
|
||||
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Стерео, 999999 Гц"
|
||||
msgid "TrackView"
|
||||
msgstr "Вид трека"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The %d is replaced by th enumber of the track.
|
||||
#. i18n-hint: The %d is replaced by the number of the track.
|
||||
#. i18n-hint: compose a name identifying an unnamed track by number
|
||||
#: src/TrackPanelAx.cpp src/menus/ClipMenus.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -10378,8 +10378,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|"
|
||||
"All Files|*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тоько lame_enc.dll|lame_enc.dll|Динамически связанные библиотеки (*.dll)"
|
||||
"|*.dll|All Files|*"
|
||||
"Тоько lame_enc.dll|lame_enc.dll|Динамически связанные библиотеки (*.dll)|*."
|
||||
"dll|All Files|*"
|
||||
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10394,8 +10394,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|"
|
||||
"All Files (*)|*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Только libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Динамические библиотеки (*.dylib)|"
|
||||
"*.dylib|dll|Все файлы|*"
|
||||
"Только libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Динамические библиотеки (*.dylib)|*."
|
||||
"dylib|dll|Все файлы|*"
|
||||
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12570,10 +12570,6 @@ msgstr "Ин&дикатор уровня записи"
|
||||
msgid "&Playback Meter Toolbar"
|
||||
msgstr "Инд&икатор уровня проигрывания"
|
||||
|
||||
#. i18nhint: Clicking this menu item shows the toolbar
|
||||
#. which has sound level meters
|
||||
#. Command( wxT("ShowMeterTB"), XXO("Co&mbined Meter Toolbar"),
|
||||
#. FN(OnShowMeterToolBar), AlwaysEnabledFlag, checkOff ),
|
||||
#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar
|
||||
#. with the mixer
|
||||
#: src/menus/ToolbarMenus.cpp
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user