mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-10-14 14:41:11 +02:00
Exclude rms.ny from update_po_files.sh script
Script run to update po files
This commit is contained in:
60
locale/sv.po
60
locale/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity 2.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 22:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 22:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: swedish <musselasse@gmail.com, anton_r_3@hotmail.com>\n"
|
||||
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Logga frekvens"
|
||||
#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp
|
||||
#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#: src/effects/ScienFilter.cpp src/effects/TruncSilence.cpp
|
||||
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/rms.ny plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "dB"
|
||||
|
||||
@@ -4902,14 +4902,6 @@ msgstr[1] "%d av %d klipp %s"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
msgstr "%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
msgstr "Frekvensanalys"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
|
||||
msgstr "Kontrastanalys (WCAG 2-överensstämmelse)"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Imported labels from '%s'"
|
||||
@@ -6269,6 +6261,14 @@ msgstr[1] "%d minuter"
|
||||
msgid "%s and %s."
|
||||
msgstr "%s och %s."
|
||||
|
||||
#: src/Project.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
msgstr "Frekvensanalys"
|
||||
|
||||
#: src/Project.cpp
|
||||
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
|
||||
msgstr "Kontrastanalys (WCAG 2-överensstämmelse)"
|
||||
|
||||
#: src/Resample.cpp
|
||||
msgid "Low Quality (Fastest)"
|
||||
msgstr "Låg kvalitet (snabbast)"
|
||||
@@ -8611,6 +8611,10 @@ msgstr "Kompressor"
|
||||
msgid "You can only measure one track at a time."
|
||||
msgstr "Du kan bara mäta ett spår åt gången."
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid "Please select an audio track."
|
||||
msgstr "Var god välj ett ljudspår."
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid audio selection.\n"
|
||||
@@ -8627,10 +8631,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Inget att mäta.\n"
|
||||
"Välj ett område på spåret."
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid "Please select an audio track."
|
||||
msgstr "Var god välj ett ljudspår."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10182,6 +10182,11 @@ msgstr "Analyserar: %s"
|
||||
msgid "Analyzing first track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analyserar första spåret i stereoparet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analyserar andra spåret i stereoparet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing: %s"
|
||||
@@ -10192,11 +10197,6 @@ msgstr "Bearbetar: %s"
|
||||
msgid "Processing stereo channels independently: %s"
|
||||
msgstr "Bearbetar stereokanaler självständigt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analyserar andra spåret i stereoparet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing first track of stereo pair: %s"
|
||||
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgstr "Kanalläge:"
|
||||
msgid "Joint Stereo"
|
||||
msgstr "Joint Stereo"
|
||||
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp plug-ins/rms.ny
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
@@ -15794,7 +15794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop the Audio First"
|
||||
msgstr "Stoppa ljudet först"
|
||||
|
||||
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp plug-ins/rms.ny
|
||||
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
@@ -17870,16 +17870,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Amplitude (0 - 1)"
|
||||
msgstr "Amplitud (0-1):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rms.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "&Vänster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rms.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "&Höger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sample Data Export"
|
||||
@@ -18560,6 +18550,14 @@ msgstr "Frekvens (Hz):"
|
||||
msgid "Error.~%Stereo track required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "&Vänster"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "&Höger"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden "
|
||||
#~ "before zero.\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user