1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-11-27 15:50:10 +01:00

Exclude rms.ny from update_po_files.sh script

Script run to update po files
This commit is contained in:
Steve Daulton
2018-10-10 15:31:29 +01:00
parent 5fd95dd131
commit 66c861315f
57 changed files with 7325 additions and 4698 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 22:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Carmelo Battaglia <battaglia.carmelo@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: italiano <audacity-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Frequenza logaritmica"
#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp
#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Normalize.cpp
#: src/effects/ScienFilter.cpp src/effects/TruncSilence.cpp
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/rms.ny plug-ins/sample-data-export.ny
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -4923,14 +4923,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s, %s"
msgstr ""
#: src/Menus.cpp
msgid "Frequency Analysis"
msgstr "Analisi della frequenza"
#: src/Menus.cpp
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
msgstr "Analisi contrasto (WCAG 2 compliance)"
#: src/Menus.cpp
#, c-format
msgid "Imported labels from '%s'"
@@ -6318,6 +6310,14 @@ msgstr[1] "minuti"
msgid "%s and %s."
msgstr "%d %s e %d %s."
#: src/Project.cpp
msgid "Frequency Analysis"
msgstr "Analisi della frequenza"
#: src/Project.cpp
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
msgstr "Analisi contrasto (WCAG 2 compliance)"
#: src/Resample.cpp
msgid "Low Quality (Fastest)"
msgstr "Bassa qualità (Più veloce)"
@@ -8675,6 +8675,10 @@ msgstr "Compressione"
msgid "You can only measure one track at a time."
msgstr "È possibile misurare solo una traccia alla volta."
#: src/effects/Contrast.cpp
msgid "Please select an audio track."
msgstr "Seleziona una traccia audio."
#: src/effects/Contrast.cpp
msgid ""
"Invalid audio selection.\n"
@@ -8691,10 +8695,6 @@ msgstr ""
"Nulla da misurare.\n"
"Selezionate una sezione di una traccia."
#: src/effects/Contrast.cpp
msgid "Please select an audio track."
msgstr "Seleziona una traccia audio."
#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method
#: src/effects/Contrast.cpp
msgid ""
@@ -10255,6 +10255,11 @@ msgstr "Sto analizzando: "
msgid "Analyzing first track of stereo pair: %s"
msgstr "Analisi della prima traccia della coppia stereo: "
#: src/effects/Normalize.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
msgstr "Analisi della seconda traccia della coppia stereo: "
#: src/effects/Normalize.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing: %s"
@@ -10265,11 +10270,6 @@ msgstr "Elaborazione: "
msgid "Processing stereo channels independently: %s"
msgstr "Elaborazione canali stereo indipendentemente: "
#: src/effects/Normalize.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
msgstr "Analisi della seconda traccia della coppia stereo: "
#: src/effects/Normalize.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing first track of stereo pair: %s"
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgstr "Modalità Canale:"
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Joint Stereo"
#: src/export/ExportMP3.cpp plug-ins/rms.ny
#: src/export/ExportMP3.cpp
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop the Audio First"
msgstr "Ferma l'audio prima"
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp plug-ins/rms.ny
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -18002,16 +18002,6 @@ msgstr ""
msgid "Amplitude (0 - 1)"
msgstr "Ampiezza (0-1):"
#: plug-ins/rms.ny
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "&Sinistra"
#: plug-ins/rms.ny
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "&Destra"
#: plug-ins/sample-data-export.ny
#, fuzzy
msgid "Sample Data Export"
@@ -18692,6 +18682,14 @@ msgstr "Frequenza (Hz)"
msgid "Error.~%Stereo track required."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "&Sinistra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "&Destra"
#~ msgid ""
#~ "Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden "
#~ "before zero.\n"