mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2026-01-13 08:05:52 +01:00
Exclude rms.ny from update_po_files.sh script
Script run to update po files
This commit is contained in:
62
locale/gl.po
62
locale/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 22:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:07-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Frecuencia logarítmica"
|
||||
#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp
|
||||
#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#: src/effects/ScienFilter.cpp src/effects/TruncSilence.cpp
|
||||
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/rms.ny plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "dB"
|
||||
|
||||
@@ -5116,14 +5116,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
msgstr "Análise de frecuencia"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
|
||||
msgstr "Análise de contraste (conforme a WCAG 2)"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Imported labels from '%s'"
|
||||
@@ -6520,6 +6512,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Project.cpp
|
||||
msgid "Frequency Analysis"
|
||||
msgstr "Análise de frecuencia"
|
||||
|
||||
#: src/Project.cpp
|
||||
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
|
||||
msgstr "Análise de contraste (conforme a WCAG 2)"
|
||||
|
||||
#: src/Resample.cpp
|
||||
msgid "Low Quality (Fastest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8870,6 +8870,11 @@ msgstr "Compresor"
|
||||
msgid "You can only measure one track at a time."
|
||||
msgstr "Só se pode medir unha pista de vez"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an audio track."
|
||||
msgstr "Seleccione unha acción"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid audio selection.\n"
|
||||
@@ -8884,11 +8889,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Non hai nada que medir.\n"
|
||||
"Seleccione unha sección dunha pista."
|
||||
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an audio track."
|
||||
msgstr "Seleccione unha acción"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method
|
||||
#: src/effects/Contrast.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10494,6 +10494,11 @@ msgstr "Analizando: "
|
||||
msgid "Analyzing first track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analizando a primeira pista do par estéreo:"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analizando a segunda pista do par estéreo:"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Processing: %s"
|
||||
@@ -10504,11 +10509,6 @@ msgstr "Procesando: "
|
||||
msgid "Processing stereo channels independently: %s"
|
||||
msgstr "Procesando as canles estéreo independentemente: "
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s"
|
||||
msgstr "Analizando a segunda pista do par estéreo:"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Normalize.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Processing first track of stereo pair: %s"
|
||||
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgstr "Modo de canle:"
|
||||
msgid "Joint Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo unido"
|
||||
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp plug-ins/rms.ny
|
||||
#: src/export/ExportMP3.cpp
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
@@ -16267,7 +16267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop the Audio First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp plug-ins/rms.ny
|
||||
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
@@ -18385,16 +18385,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Amplitude (0 - 1)"
|
||||
msgstr "Amplitude (0-1)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rms.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esq."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rms.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Der."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/sample-data-export.ny
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sample Data Export"
|
||||
@@ -19074,6 +19064,14 @@ msgstr "Frecuencia (Hz)"
|
||||
msgid "Error.~%Stereo track required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "Esq."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "Der."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden "
|
||||
#~ "before zero.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user