1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-06-15 15:49:36 +02:00

Update UnusedStrings.h (#940)

* Update UnusedStrings.h

Added translatable strings for crash/error reporting and the new spectrogram colour preferences (https://github.com/audacity/audacity/pull/830)

* Update UnusedStrings.h

updated as per guidance from Paul

* Update UnusedStrings.h

Commented out Paul's examples, updated the spectogram settings as per Steve's/Peter's suggestion - Color (Default) and Color (Classic)

* New crash reporter strings; access keys; context strings

* Added "Unknown assertion" and more context strings

* Added comments about shortcut keys

* Choice control items do NOT need & characters, choice label does

Co-authored-by: Paul Licameli <paul.licameli@audacityteam.org>
This commit is contained in:
Jouni Helminen 2021-06-03 14:37:12 +01:00 committed by GitHub
parent 37fba65d1b
commit 63bde66f65
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -26,7 +26,7 @@ Some example strings are also given first, to document the syntax.
// A translated string may also have an accompanying special comment
// i18n-hint to lower oneself
XO("Get down"),
//XO("Get down"),
/* i18n-hint An example of a longer special comment that can wrap lines.
These comments must begin with the special word i18n-hint and immediately
@ -36,13 +36,13 @@ XO("Get down"),
form of an English word (such as whether it's meant as noun or verb) when that
is not clear from context.
*/
XO("Get down"),
//XO("Get down"),
XO(
//XO(
/* i18n-hint one more example of alternative correct placement of an
internationalization comment. All comments on different occurrences of the
same string are collected in the template file. */
"Get down"),
// "Get down"),
// Next is an example of a string with a disambiguating context. This allows
// one English string to have more than one entry in the translation catalog.
@ -50,17 +50,17 @@ XO(
// It only allows the code at runtime to choose the correct translation.
// i18n-hint Have fun and dance
XC("Get down", "party"),
//XC("Get down", "party"),
// i18n-hint Obtain the underfeathers of a goose
XC("Get down", "pillows"),
//XC("Get down", "pillows"),
// Strings may have blanks in which names are substituted, such as a file name.
// For good internationalization, allowing for variations of grammar between
// languages, and giving translators the needed context, we substitute names
// into larger phrases. Do not build up messages by concatenating less complete
// phrases.
XO("Your batch command of %s was not recognized."),
//XO("Your batch command of %s was not recognized."),
// Sometimes strings must be given as singular-plural pairs. The translation
// system may make more or fewer than two entries in the catalog, depending
@ -70,11 +70,56 @@ XO("Your batch command of %s was not recognized."),
// Also %d is a blank appropriate for a number instead of a name.
// i18n-hint
XP("Got down one time", "Got down %d times", 0),
//XP("Got down one time", "Got down %d times", 0),
// Finally, singular-plural pairs may also have context strings.
// i18n-hint Obtained underfeathers of geese on one or more occasions
XPC("Got down one time", "Got down %d times", 0, "pillows"),
//XPC("Got down one time", "Got down %d times", 0, "pillows"),
// About keyboard shortcuts:
// Some strings are labels of dialog controls, and should include '&'
// characters. These will appear underlined, and the user can type those keys
// as shortcuts for selecting the control. These characters are called
// "mnemonics" in wxWidgets documentation.
// It is recommended to use a common context string for controls of one dialog.
// If a control has no mnemonic, or two controls have the same mnemonic, then
// there is no error at runtime, but there will be a control with no shortcut.
// Use && to include a single ampersand character in the text, which is not
// a mnemonic.
// Note that choices in a drop-down menu do not use mnemonics, but the label
// of the whole drop-down itself does.
//XC("Spam && &Eggs", "Viking menu"),
//XC("Spam Eggs Sausage && &Spam", "Viking menu"),
// //////////////////////////////////////////////// End examples
// Crash & error report window
XO("Problem Report for Audacity"),
XO("Click \"Send\" to submit the report to Audacity. This information is collected anonymously."),
XO("Problem details"),
XO("Comments"),
XC("&Send", "crash reporter button"),
XC("&Dont send", "crash reporter button"),
// i18-hint C++ programming exception
XO("Exception code 0x%x"),
// i18-hint C++ programming exception
XO("Unknown exception"),
// i18-hint C++ programming assertion
XO("Unknown assertion"),
XO("Unknown error"),
XO("Failed to send crash report"),
// i18n-hint Scheme refers to a color scheme for spectrogram colors
XC("Sche&me", "spectrum prefs"),
// i18n-hint Choice of spectrogram colors
XC("Color (default)", "spectrum prefs"),
// i18n-hint Choice of spectrogram colors
XC("Color (classic)", "spectrum prefs"),
// i18n-hint Choice of spectrogram colors
XC("Grayscale", "spectrum prefs"),
// i18n-hint Choice of spectrogram colors
XC("Inverse grayscale", "spectrum prefs"),