1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-19 17:11:12 +02:00

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 92.1% (3901 of 4235 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 95.9% (4063 of 4235 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 94.5% (4006 of 4235 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 93.3% (3955 of 4235 strings)

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 91.2% (3866 of 4235 strings)

Co-authored-by: mondstern <mondstern@snopyta.org>
Signed-off-by: mondstern <mondstern@snopyta.org>
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/eu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/uk/
Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
mondstern
2021-09-05 07:57:44 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 86da06b930
commit 196192ea32
4 changed files with 553 additions and 278 deletions

View File

@@ -4,20 +4,25 @@
# Translators:
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/uk/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 13:54+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
@@ -19664,3 +19669,55 @@ msgstr "Помилка.~%Потрібна стереодоріжка."
#~ msgid "Select any uncompressed audio file"
#~ msgstr "Виберіть будь-який нестиснений звуковий файл"
#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
#. know the correct technical word.
#: src/import/ImportRaw.cpp
msgid "Big-endian"
msgstr "Біг-эндиан"
#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
#. know the correct technical word.
#: src/import/ImportRaw.cpp
msgid "Little-endian"
msgstr "Літтл-эндиан"
#: src/DBConnection.cpp
#, c-format
msgid "(%d): %s"
msgstr "(%d): %s"
#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Tenacity is not produced or endorsed by MuseCY SM Ltd. or Dominic M Mazzoni."
msgstr ""
"Завзятість не виробляється і не схвалено MuseCY SM Ltd. або Домініком м. "
"Маццоні."
#. i18n-hint The registered trademark symbol (r) is substituted at %s
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "The Audacity%s trademark is used within this software for descriptive and informational purposes only."
msgstr ""
"Торгова марка Audacity %s використовується в цьому програмному забезпеченні "
"тільки в описових та інформаційних цілях."
#. i18n-hint Tenacity's name substitutes for first and fourth %s, and the second and third %s are the copyright symbol and final year of copyright
#: src/AboutDialog.cpp
#, c-format
msgid "%s %s 1999-%s %s contributors"
msgstr "%s %s 1999-%s %s вкладники"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Please note that names are sorted in alphabetical order, not in order of importance."
msgstr ""
"Будь ласка, зверніть увагу, що імена відсортовані в алфавітному порядку, а "
"не в порядку важливості."
#: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Leland Lucius"
msgstr "Ліланд Люціус"