Rivendellaudio/rdlogedit/rdlogedit_cs.ts
Fred Gleason f263c5e0d3 2019-12-13 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added a 'Show Start Time As' control to the 'Edit Log' dialog
	in rdlogedit(1).
	* Made the main window and 'Edit Log' dialog window size persistent.
	* Changed the 'Time' column in the 'Full Log Widget' in rdairplay(1)
	to 'Sch. Time'.
2019-12-13 16:21:00 -05:00

1441 lines
43 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AddMeta</name>
<message>
<source>Insert a:</source>
<translation>Vložit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marker</source>
<translation>&amp;Značka</translation>
</message>
<message>
<source>Voice &amp;Track</source>
<translation>Stopa &amp;hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Log C&amp;hain</source>
<translation>Ř&amp;etězec zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChain</name>
<message>
<source>Edit Log Chain</source>
<translation>Upravit řetězec zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Začít na:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Činnost, když předchozí událost ještě běží</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Spustit ihned</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Počkat až do</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ přechodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation>Název zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Log Description</source>
<translation>Popis zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Přechod, když předchozí vozík skončí dříve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLog</name>
<message>
<source>Edit Log</source>
<translation>Upravit zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name:</source>
<translation>Název zápisu:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks:</source>
<translation>Stopy:</translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation>Původ:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation>Služba:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoRefresh:</source>
<translation>Povolit automatické obnovení:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Počáteční datum:</translation>
</message>
<message>
<source>End Date:</source>
<translation>Koncové datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date Enabled</source>
<translation>Počáteční datum povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>End Date Enabled</source>
<translation>Koncové datum povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">ČAS</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">PŘECHOD</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">SKUPINA</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">DÉLKA</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">UMĚLEC</translation>
</message>
<message>
<source>CLIENT</source>
<translation type="obsolete">ZÁKAZNÍK</translation>
</message>
<message>
<source>AGENCY</source>
<translation type="obsolete">AGENTURA</translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">ŠTÍTEK</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation type="obsolete">ZDROJ</translation>
</message>
<message>
<source>LINE ID</source>
<translation type="obsolete">ID ŘÁDKU</translation>
</message>
<message>
<source>COUNT</source>
<translation type="obsolete">POČÍTADLO</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Cart</source>
<translation>Vložit
vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Meta</source>
<translation>Vložit
popisná data</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save
&amp;As</source>
<translation type="obsolete">Uložit
&amp;jako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reports</source>
<translation>Z&amp;právy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Carts</source>
<translation>Neplatné vozíky</translation>
</message>
<message>
<source>This log contains one or more carts
that are invalid for the selected service!</source>
<translation>Tento zápis obsahuje jeden nebo více vozíků,
jež jsou pro vybranou službu neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation>Stopa hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!
Do you still want to save?</source>
<translation>Tento zápis obsahuje vozíky,
jež nejsou pro vybranou službu dostupné!
Přesto chcete uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Přidat zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">Zápis existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Zápis již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation>RDLogEdit</translation>
</message>
<message>
<source>The log has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Zápis byl změněn.
Chcete uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!</source>
<translation>Tento zápis obsahuje vozíky,
jež jsou pro vybranou službu zakázány!</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation>PŘEHRÁT</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation>ZASTAVIT</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation>PŘECHOD</translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation>[vozík nenalezen]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation>ZNAČKA</translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation>STOPA</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation>ŘETĚZEC ZÁPISU</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation>ODKAZ</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation>[zavedení hudby]</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation>[zavedení přenosu]</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ruční</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogManager</source>
<translation>RDLogManager</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation>Rozdělovač hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>--- end of log ---</source>
<translation>--- konec zápisu ---</translation>
</message>
<message>
<source>[INVALID CART]</source>
<translation>[NEPLATNÝ VOZÍK]</translation>
</message>
<message>
<source>Next Stop:</source>
<translation>Další zastavení:</translation>
</message>
<message>
<source>Log End:</source>
<translation>Konec zápisu:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Length</source>
<translation type="unfinished">Délka běhu</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Vybráno:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete on</source>
<translation>Smazat na</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save log, audio deletion error!</source>
<translation>Soubor se zápisem nelze uložit, chyba při mazání zvuku!</translation>
</message>
<message>
<source>Link Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Agency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ext Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Start Times As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sch. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Estimated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Est. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLogLine</name>
<message>
<source>Edit Log Entry</source>
<translation>Upravit záznam zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Začít na:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Činnost, když předchozí událost ještě běží</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Spustit ihned</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Počkat až do</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ přechodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Cart</source>
<translation>Vybrat
vozík</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Přechod, když předchozí vozík skončí dříve</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Cart</source>
<translation>Chybí vozík</translation>
</message>
<message>
<source>You must supply a cart number!</source>
<translation>Musíte zadat číslo vozíku!</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Cart</source>
<translation>Zakázaný vozík</translation>
</message>
<message>
<source>This cart belongs to a disabled
group for the specified service!</source>
<translation>Tento vozík náleží do zakázané skupiny
vybrané služby!</translation>
</message>
<message>
<source>No Fade on Segue Out</source>
<translation>Žádné prolínání při přechodu ven</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Start Time</source>
<translation type="obsolete">Zdvojený čas začátku</translation>
</message>
<message>
<source>An event is already scheduled with this start time!</source>
<translation type="obsolete">Již existuje událost s tímto začátečním časem!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMarker</name>
<message>
<source>Edit Log Marker</source>
<translation>Upravit značku zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Začít na:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Činnost, když předchozí událost ještě běží</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Spustit ihned</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Počkat až do</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Přechod, když předchozí vozík skončí dříve</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ přechodu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTrack</name>
<message>
<source>Edit Voice Track Marker</source>
<translation>Upravit značku zápisu stopy hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Začít na:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Činnost, když předchozí událost ještě běží</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Spustit ihned</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Počkat až do</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Přechod, když předchozí vozík skončí dříve</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ přechodu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListLogs</name>
<message>
<source>Select a Log</source>
<translation type="obsolete">Vybrat zápis</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SLUŽBA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>RDLibrary Reports</source>
<translation type="obsolete">Zprávy RDLibrary</translation>
</message>
<message>
<source>Log Listing</source>
<translation>Seznam zápisů</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exception Report</source>
<translation>Zpráva o chybách v zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation>Vy&amp;tvořit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Log Check</source>
<translation>Přezkoušení zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>No exceptions found.</source>
<translation>Nenalezena žádná chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Date:</source>
<translation>Platné datum:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDLogEdit - Host</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit - Server</translation>
</message>
<message>
<source>User: [Unknown]</source>
<translation type="obsolete">Uživatel: [Neznámý]</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation type="obsolete">Nelze spojit</translation>
</message>
<message>
<source>LOG NAME</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV ZÁPISU</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SLUŽBA</translation>
</message>
<message>
<source>MUSIC</source>
<translation type="obsolete">HUDBA</translation>
</message>
<message>
<source>TRAFFIC</source>
<translation type="obsolete">PŘENOS</translation>
</message>
<message>
<source>TRACKS</source>
<translation type="obsolete">STOPY</translation>
</message>
<message>
<source>VALID FROM</source>
<translation type="obsolete">PLATNÉ OD</translation>
</message>
<message>
<source>VALID TO</source>
<translation type="obsolete">PLATNÉ DO</translation>
</message>
<message>
<source>AUTO REFRESH</source>
<translation type="obsolete">AUTOOBNOVA</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation type="obsolete">PŮVOD</translation>
</message>
<message>
<source>LAST LINKED</source>
<translation type="obsolete">NAPOSLEDY SPOJENO</translation>
</message>
<message>
<source>LAST MODIFIED</source>
<translation type="obsolete">NAPOSLEDY ZMĚNĚNO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>Voice
&amp;Tracker</source>
<translation>&amp;Rozdělovač
hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Log
Report</source>
<translation>ZPRÁVA
o zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Přidat zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">Zápis existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Zápis již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Log</source>
<translation>Smazat zápis</translation>
</message>
<message>
<source>This will also delete the</source>
<translation>Toto smaže i</translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.
Continue?</source>
<translation type="obsolete">stopy hlasů spojených s tímto zápisem.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks Exist</source>
<translation>Stopa existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<source>TFN</source>
<translation>TFN</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation type="obsolete">RDLogedit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log, audio deletion error!</source>
<translation type="obsolete">Soubor se zápisem nelze smazat, chyba při mazání zvuku!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit -- Database Skew</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit - Nesouměrnost v databázi</translation>
</message>
<message>
<source>This version of RDLogEdit is incompatible with the version installed on the server.
See your system administrator for an update!</source>
<translation type="obsolete">Tato verze RDLogEdit je neslučitelná s verzí nainstalovanou na serveru.
Vyhledejte svého správce systému kvůli aktualizaci!</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>logs?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with these logs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio deletion error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is in use by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation type="unfinished">Název zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished">Přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valid From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valid To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderDialog</name>
<message>
<source>Render Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Log...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart/Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[now]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>As Specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only Selected Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treat as PLAY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At STOP transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceTracker</name>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation type="unfinished">Rozdělovač hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Cue Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo Segue Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Start Point Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set End Point Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set to Hook Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">ČAS</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">PŘECHOD</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">SKUPINA</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">DÉLKA</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">UMĚLEC</translation>
</message>
<message>
<source>Do Over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hit Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>No VoiceTrack Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No voicetracking group has been defined for this service,
therefore only existing transitions will be editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart Creation Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create new cart for voice track!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Deletion Error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation type="unfinished">STOPA</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation type="unfinished">Stopa hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>Track List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No more tracks!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[end of log]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation type="unfinished">[vozík nenalezen]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation type="unfinished">ZNAČKA</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation type="unfinished">ŘETĚZEC ZÁPISU</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation type="unfinished">ODKAZ</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation type="unfinished">[zavedení hudby]</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation type="unfinished">[zavedení přenosu]</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation type="unfinished">PŘEHRÁT</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation type="unfinished">PŘECHOD</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation type="unfinished">ZASTAVIT</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save segue changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit - Voice Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">ŠTÍTEK</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Talk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Štítek</translation>
</message>
</context>
</TS>