Rivendellaudio/rdadmin/rdadmin_cs.ts
Fred Gleason c0ceda64f4 2022-08-31 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Renamed the 'CD Metadata Source' control in rdlibrary(1) to use
	'CDDB' instead of 'FreeDB' when configuring CDDB lookups.

Signed-off-by: Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
2022-08-31 12:20:49 -04:00

7075 lines
220 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Unable to access the Rivendell Database!
Please enter a login for an account with
administrative rights on the mySQL server,
and we will try to get this straightened out.</source>
<translation type="obsolete">Nelze přistupovat k databázi Rivendell!
Zadejte, prosím, přihlašovací údaje k účtu s
administrátorskými právy k mySQL serveru
a my se pokusíme toto opravit.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Špatná přístupová práva pro přístup k mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Create DB</source>
<translation type="obsolete">Kann die Datenbank nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit databázi Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s novou databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Create</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit databázi Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Initialize</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht initialisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze spustit databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Created Database</source>
<translation type="obsolete">Datenbank erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>New Rivendell Database Created!</source>
<translation type="obsolete">Nová databáze Rivendell vytvořena!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
and so must be replaced. This will DESTROY any
existing audio and data! If you want to do this,
enter a username and password for a mySQL account
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
<translation type="obsolete">Databáze Rivendell je příliš stará na to, aby byla povýšena a
musí se nahradit. Toto SMAŽE všechny stávající nahrávky
a data! Pokud to chcete udělat, zadejte uživatelské jméno
a heslo k účtu mySQL se správcovskými právy, jinak klepněte na
zrušit.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log into Administrator account!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se přihlásit k správcovskému účtu!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze povolit databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Needed</source>
<translation type="obsolete">Aktualizace potřeba</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database needs to be updated.
All audio and settings will be preserved, but
this will STOP any audio playout or recording
on this machine for a few seconds. Continue?</source>
<translation type="obsolete">Databázi Rivendell je potřeba obnovit.
Všechny nahrávky a nastavení budou uloženy, ale toto
ZASTAVÍ všechna přehrávání zvuku nebo nahrávání
na tomto počítači na několik sekund. Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Update</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht updaten</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Kann die Rivendell-Datenbank nicht updaten!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database has
been updated to Version</source>
<translation type="obsolete">Die Rivendell-Datenbank ist geupdatet
worden. Aktuelle Version</translation>
</message>
<message>
<source>Database Updated</source>
<translation type="obsolete">Databáze obnovena</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin Error</source>
<translation type="obsolete">Chyba RDadmin</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade database</source>
<translation type="obsolete">Aktualizace databáze není možná</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin</translation>
</message>
<message>
<source>
Database backup failed!</source>
<translation type="obsolete">
Záloha databáze se nezdařila!</translation>
</message>
<message>
<source>
Schema modification failed!</source>
<translation type="obsolete">
Změna schématu se nezdařila!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update Rivendell Database:</source>
<translation type="obsolete">Nelze obnovit databázi Rivendell:</translation>
</message>
<message>
<source>
Unknown/unspecified error!</source>
<translation type="obsolete">
Neznámá/blíže neurčená chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>
and a backup of the original database saved in </source>
<translation type="obsolete">
a záloha původní databáze uložena v </translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database has been updated to version</source>
<translation type="obsolete">Databáze Rivendell byla zaktualizována na verzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAuxField</name>
<message>
<source>Add Aux Field</source>
<translation type="obsolete">Přidat pomocné pole</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name: </source>
<translation type="obsolete">Název proměnné: </translation>
</message>
<message>
<source>%AUX_</source>
<translation type="obsolete">%AUX_</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="obsolete">%</translation>
</message>
<message>
<source>Caption: </source>
<translation type="obsolete">Popisek: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Name Exists</source>
<translation type="obsolete">Název existuje</translation>
</message>
<message>
<source>That variable name already exists!</source>
<translation type="obsolete">Proměnná s tímto názvem již existuje!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddEncoder</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFeed</name>
<message>
<source>Add Feed</source>
<translation type="obsolete">Přidat přívod</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Feed for All Users</source>
<translation>Povolit přívod pro všechny uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Feed Name:</source>
<translation>Název nového &amp;přívodu:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Add Feed Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba při přidávání přívodu</translation>
</message>
<message>
<source>A feed with that key name already exists!</source>
<translation type="obsolete">Přívod s tímto názvem klíče již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddGroup</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group Name:</source>
<translation>Název &amp;nové skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Group for All Users</source>
<translation>Povolit skupinu pro všechny uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Group for All Services</source>
<translation>Povolit skupinu pro všechny služby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the group a name!</source>
<translation>Musíte zadat skupinu nebo název!</translation>
</message>
<message>
<source>Group Exists</source>
<translation>Skupina existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Group Already Exists!</source>
<translation>Skupina již existuje!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddHostvar</name>
<message>
<source>Add Host Variable</source>
<translation>Přidat proměnnou serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name:</source>
<translation>Název proměnné:</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Value:</source>
<translation>Hodnota proměnné:</translation>
</message>
<message>
<source>Remark:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>The variable name is invalid.</source>
<translation>Název proměnné je neplatný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddMatrix</name>
<message>
<source>Add Switcher</source>
<translation type="unfinished">Přidat přepínač</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Matrix Number:</source>
<translation>Č&amp;íslo nové matice:</translation>
</message>
<message>
<source>Local GPIO</source>
<translation type="obsolete">Místní GPIO</translation>
</message>
<message>
<source>Generic GPO</source>
<translation type="obsolete">Obecné GPO</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Serial</source>
<translation type="obsolete">Obecné sériové</translation>
</message>
<message>
<source>Local Audio Adapter</source>
<translation type="obsolete">Místní přípojka zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Logitek vGuest</source>
<translation type="obsolete">Logitek vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS16.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS16.4</translation>
</message>
<message>
<source>StarGuide III</source>
<translation type="obsolete">StarGuide III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.2</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.2</translation>
</message>
<message>
<source>Axia LiveWire</source>
<translation type="obsolete">Axia LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>Quartz Type 1</source>
<translation type="obsolete">Quartz Typ 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Switcher Type:</source>
<translation>Typ &amp;přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Matrix</source>
<translation>Neplatná matice</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix already exists!</source>
<translation>Matrix existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.4</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SRC-8 III</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SRC-8 III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SRC-16</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SRC-16</translation>
</message>
<message>
<source>New Switcher</source>
<translation>Nový přepínač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddReplicator</name>
<message>
<source>Add Replicator</source>
<translation>Přidat kopírovací stroj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Replicator Name:</source>
<translation type="obsolete">Název nového &amp;kopírovacího stroje:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the replicator a name!</source>
<translation>Musíte zadat název kopírovacího stroje!</translation>
</message>
<message>
<source>Replicator Exists</source>
<translation>Kopírovací stroj existuje</translation>
</message>
<message>
<source>A replicator with that name already exists!</source>
<translation>Kopírovací stroj s tímto názvem již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Replicator Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddReport</name>
<message>
<source>Add Report</source>
<translation>Přidat zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Name:</source>
<translation>&amp;Název zprávy:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must provide a report name!</source>
<translation>Musíte zadat název zprávy!</translation>
</message>
<message>
<source>Report Exists</source>
<translation>Zpráva existuje</translation>
</message>
<message>
<source>A report with that name already exists!</source>
<translation>Zpráva s tímto názvem již existuje!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStation</name>
<message>
<source>Add Host</source>
<translation>Přidat server</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Host Name:</source>
<translation>Název nového &amp;serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Base Host On:</source>
<translation>Server založený na:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Host Config</source>
<translation>Vyprázdnit nastavení serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the host a name!</source>
<translation>Musíte zadat název serveru!</translation>
</message>
<message>
<source>Host Exists</source>
<translation type="obsolete">Server existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Host Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Server již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create host!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddSvc</name>
<message>
<source>Add Service</source>
<translation>Přidat službu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Service Name:</source>
<translation>Název nové &amp;služby:</translation>
</message>
<message>
<source>Base Service On:</source>
<translation>Služba založená na:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Host Config</source>
<translation>Vyprázdnit nastavení serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the service a name!</source>
<translation>Musíte zadat název služby!</translation>
</message>
<message>
<source>Service Exists</source>
<translation type="obsolete">Služba existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Service Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Služba již existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUser</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Přidat uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New User Name:</source>
<translation>Jméno nového &amp;uživatele:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the user a name!</source>
<translation>Musíte zadat jméno uživatele!</translation>
</message>
<message>
<source>User Exists</source>
<translation>Uživatel existuje</translation>
</message>
<message>
<source>User Already Exists!</source>
<translation>Uživatel již existuje!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutofillCarts</name>
<message>
<source>Autofill Carts - Service:</source>
<translation>Služba automatického naplnění vozíku:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAudioPorts</name>
<message>
<source>Edit Audio Ports</source>
<translation type="obsolete">Upravit přípojky zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Clock Source:</source>
<translation>Zdroj hodin:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Port</source>
<translation>Vstupní přípojka</translation>
</message>
<message>
<source>Analog</source>
<translation>Analog</translation>
</message>
<message>
<source>AES/EBU</source>
<translation>AES/EBU</translation>
</message>
<message>
<source>SP/DIFF</source>
<translation>SP/DIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Swap</source>
<translation>Vyměnit</translation>
</message>
<message>
<source>Left only</source>
<translation>Jen levý</translation>
</message>
<message>
<source>Right only</source>
<translation>Jen pravý</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Režim:</translation>
</message>
<message>
<source> dB</source>
<translation> dB</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="obsolete">Úroveň:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Port</source>
<translation>Výstupní přípojka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation>Vnitřní</translation>
</message>
<message>
<source>AES/EBU Signal</source>
<translation>Signál AES/EBU</translation>
</message>
<message>
<source>SP/DIFF Signal</source>
<translation>AES/EBU SP/DIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Word Clock</source>
<translation>Slovní hodiny</translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation>Karta:</translation>
</message>
<message>
<source>Card Driver:</source>
<translation>Ovladač karty:</translation>
</message>
<message>
<source>Ref. Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit AudioScience Audio Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAuxField</name>
<message>
<source>Edit Auxiliary Metadata Fields</source>
<translation type="obsolete">Upravit pole pomocných popisných dat</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name: </source>
<translation type="obsolete">Název proměnné: </translation>
</message>
<message>
<source>Caption: </source>
<translation type="obsolete">Popisek: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBackup</name>
<message>
<source>Backup config for </source>
<translation type="obsolete">Záloha nastavení pro</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Backups For:</source>
<translation type="obsolete">Uchovat zálohy po:</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Directory:</source>
<translation type="obsolete">Adresář pro zálohy:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Path Missing</source>
<translation type="obsolete">Cesta chybí</translation>
</message>
<message>
<source>You must supply a backup path!</source>
<translation type="obsolete">Musíte zadat cestu pro zálohu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditCartSlots</name>
<message>
<source>Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Columns:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Rows:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation type="unfinished">Přiřazení kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation type="unfinished">Karta:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User previous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use previous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use previous cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Specified Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At Startup:</source>
<translation type="unfinished">Při spuštění:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart:</source>
<translation type="unfinished">Vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Use previous action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At Playout End:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot selected has changed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit CartSlots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDecks</name>
<message>
<source>Configure RDCatch</source>
<translation>Nastavit RDCatch</translation>
</message>
<message>
<source>Record Deck</source>
<translation>Nahrávací panel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Port:</source>
<translation>Sledovací přípojka:</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor defaults to</source>
<translation>Sledovat ve výchozím nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Formát:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="obsolete">Sample-Rate:</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Rate:</source>
<translation>Datový tok:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Host:</source>
<translation>Server přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Matrix:</source>
<translation>Matice přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Output:</source>
<translation>Výstup přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Delay:</source>
<translation>Zpoždění přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>1/10 sec</source>
<translation>1/10 s</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanály:</translation>
</message>
<message>
<source>Trim Threshold:</source>
<translation>Práh pro zastřižení:</translation>
</message>
<message>
<source>Error RML:</source>
<translation>Chyba RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Play Deck</source>
<translation>Přehrávací panel</translation>
</message>
<message>
<source>Audition Deck</source>
<translation type="obsolete">Poslechový panel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Žádná data k nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Kanalbestimmungen werden für diesen Host nicht verfügbar sein, da Audio-
Ressourcendaten nich nicht generiert wurden. Bitte starten sie die Rivendell-
deamons auf diesem Host, indem sie als Benutzer &apos;root&apos; das Kommando &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;
eingeben um die Audioressourcendatenbank zu füllen.</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation>32 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation>48 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation>56 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation>64 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation>80 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation>96 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation>112 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation>128 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation>160 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation>192 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation>Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na serveru
nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Host-Wide Settings</source>
<translation>Nastavení serveru-wide</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to node at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check that the unit is online and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Event Carts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDropbox</name>
<message>
<source>Dropbox Configuration</source>
<translation>Nastavení pro Dropbox</translation>
</message>
<message>
<source>Default Group:</source>
<translation>Výchozí skupina:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Path Spec:</source>
<translation>Zadání &amp;cesty:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>To &amp;Cart:</source>
<translation>Do &amp;vozíku:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cuts before importing</source>
<translation>Smazat záběry před zavedením</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Metadata Pattern:</source>
<translation>Vzor pro &amp;popisná data:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log File:</source>
<translation>Soubor se &amp;zápisem:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete source files after import</source>
<translation>Smazat zdrojové soubory po zavedení</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize Levels</source>
<translation>Normalizovat úrovně</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Úroveň:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim Cuts</source>
<translation>Automaticky zastřihnout záběry</translation>
</message>
<message>
<source>Get cart number from CartChunk CutID</source>
<translation>Dostat číslo vozíku z ID záběru Kousku vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Get cart title from CartChunk CutID</source>
<translation>Dostat název vozíku z ID záběru Kousku vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to work around malformatted input files</source>
<translation>Pokusit se ošetřit zpotvořené vstupní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Offset start date by</source>
<translation>Vyrovnat počáteční čas podle</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Offset end date by</source>
<translation>Vyrovnat koncový čas podle</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dates when no Dates Exist</source>
<translation>Vytvořit datum, když žádné datum neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Create start date offset:</source>
<translation>Posun vytvoření počátečního data:</translation>
</message>
<message>
<source>Create end date offset:</source>
<translation>Posun vytvoření koncového data:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Offsets</source>
<translation>Neplatné posuny</translation>
</message>
<message>
<source>The Create EndDate Offset is less than the Create Start Date Offset!</source>
<translation>Posun vytvoření koncového data je menší než Posun vytvoření počátečního data!</translation>
</message>
<message>
<source>The EndDate Offset is less than the Start Date Offset!</source>
<translation type="obsolete">Posun koncového data je menší než Posun počátečního data!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Defined:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduler Codes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force to Monaural</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset Dropbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset the dropbox?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The dropbox has been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resetting the dropbox will clear the list of already imported
files, causing any whose files remain to be imported again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Segue Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log events in Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Log File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send e-mail reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEncoder</name>
<message>
<source>RDAdmin - Edit Encoder</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Upravit kodér</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Channels</source>
<translation type="obsolete">Povolit kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Sample Rates</source>
<translation type="obsolete">Povolit vzorkovací kmitočty</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Bit Rates</source>
<translation type="obsolete">Povolit datové toky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Default Extension:</source>
<translation type="obsolete">Výchozí přípona:</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line:</source>
<translation type="obsolete">Příkazový řádek:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEndpoint</name>
<message>
<source>Edit Input</source>
<translation>Upravit vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Output</source>
<translation>Upravit výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Název: </translation>
</message>
<message>
<source>Feed: </source>
<translation>Přívod:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode: </source>
<translation>Režim: </translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Engine (Hex): </source>
<translation>Stroj (Hex):</translation>
</message>
<message>
<source>Provider ID:</source>
<translation>ID poskytovatele:</translation>
</message>
<message>
<source>Device (Hex): </source>
<translation>Zařízení (Hex):</translation>
</message>
<message>
<source>Service ID:</source>
<translation>ID služby:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Number</source>
<translation>Neplatné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>The Engine Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo stroje je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Provider ID is Invalid!</source>
<translation>ID poskytovatele je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Device Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo zařízení je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Service ID is Invalid!</source>
<translation>ID služby je neplatné!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFeed</name>
<message>
<source>Feed: </source>
<translation>Přívod:</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name:</source>
<translation type="obsolete">Název klíče:</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL VALUES</source>
<translation type="obsolete">HODNOTY KANÁLŮ</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Skupina:</translation>
</message>
<message>
<source>Link:</source>
<translation>Odkaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright:</source>
<translation>Autorské právo:</translation>
</message>
<message>
<source>Webmaster:</source>
<translation>Tvůrce internetových stránek:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Upload URL:</source>
<translation type="obsolete">Adresa (URL) nahrání zvuku:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Format:</source>
<translation type="obsolete">Formát nahrání:</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation>&amp;Nastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Úroveň:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Download URL:</source>
<translation type="obsolete">Adresa (URL) stažení zvuku:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Expired Metadata</source>
<translation type="obsolete">Zachovat prošlá popisná data</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoPost</source>
<translation>Povolit automatické vyvěšení</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosure Preamble:</source>
<translation>Předpona adresy (URL) přílohy (Enclosure):</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Extension:</source>
<translation>Přípona zvuku:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Shelf Life:</source>
<translation type="obsolete">Největší čas před vypršením:</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>Sestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation>Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Sort Order:</source>
<translation>Pořadí třídění dílů:</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="obsolete">Přímé</translation>
</message>
<message>
<source>Counted</source>
<translation type="obsolete">Počítané</translation>
</message>
<message>
<source>Media Link Mode:</source>
<translation type="obsolete">Režim odkazu na media:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Feed Redirection</source>
<translation type="obsolete">Povolit přesměrování přívodu</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation type="obsolete">Adresa (URL):</translation>
</message>
<message>
<source>Header XML:</source>
<translation>Hlavička XML:</translation>
</message>
<message>
<source>Channel XML:</source>
<translation>Kanál XML:</translation>
</message>
<message>
<source>Item XML:</source>
<translation>Položka XML:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Auxiliary
Metadata Fields</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vymezit pomocná
pole popisných dat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Feed - Redirect</source>
<translation type="obsolete">Upravit přívod - Přesměrovat</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling feed redirection will cause clients subscribed to
this feed to be PERMANENTLY redirected to the
specified URL.
Do you still want to enable redireciton?</source>
<translation type="obsolete">Povolení přesměrování přívodu způsobí, že klienti přihlášení k tomuto
přívodu budou TRVALE přesměrováni na zadanou adresu.
Pořád ještě chcete povolit přesměrování?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Is Superfeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Member
Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Upload URL has unsupported scheme!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editor:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Item Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Owner Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Owner E-Mail:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel contains explicit content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Superfeed must have at least one subfeed assigned!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Default Shelf Life</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to
Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use as default Item Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate with local identity file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFeedPerms</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation>Uživatel:</translation>
</message>
<message>
<source>Available Feeds</source>
<translation>Dostupné přívody</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Feeds</source>
<translation>Povolit přívody</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGpi</name>
<message>
<source>Edit GPI</source>
<translation>Upravit GPI</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number: </source>
<translation>Číslo vozíku: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>Sma&amp;zat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Neplatný vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart Number!</source>
<translation>Neplatné číslo vozíku!</translation>
</message>
<message>
<source>ON Transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OFF Transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroup</name>
<message>
<source>Group: </source>
<translation>Skupina: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group Name:</source>
<translation>Název &amp;skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>Group &amp;Description:</source>
<translation>&amp;Popis skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Default Cart &amp;Type:</source>
<translation>Výchozí &amp;typ vozíku:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Default Cart Number:</source>
<translation>Výchozí číslo vozíku:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>Enforce Cart Range</source>
<translation>Vynutit oblast vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Include this group in Traffic reports</source>
<translation>Tuto skupinu zahrnout do zpráv o přenosech</translation>
</message>
<message>
<source>Include this group in Music reports</source>
<translation>Tuto skupinu zahrnout do zpráv o hudbě</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit Now &amp;&amp; Next data</source>
<translation>Přenést data Nyní &amp;&amp; Další</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;olor</source>
<translation>&amp;Barva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>The selected cart range conflicts with the following groups:
</source>
<translation>Vybraný obsah vozíku stojí ve střetu s následujícími skupinami:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Do you still want to save?</source>
<translation>
Stále ještě chcete uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Default Import &amp;Title:</source>
<translation>Výchozí &amp;název zavedení:</translation>
</message>
<message>
<source>Purge expired cuts after</source>
<translation>Prošlé záběry smazat po</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cart if empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set End Date/Time to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after cut creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notification E-Mail Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditHostvar</name>
<message>
<source>Edit Host Variable</source>
<translation>Upravit proměnnou serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name:</source>
<translation>Název proměnné:</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Value:</source>
<translation>Hodnota proměnné:</translation>
</message>
<message>
<source>Remark:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditHotkeys</name>
<message>
<source>Hot Key Configuration for</source>
<translation>Nastavení klávesové zkratky pro</translation>
</message>
<message>
<source>Host Hot Key Configurations</source>
<translation>Nastavení klávesových zkratek pro server</translation>
</message>
<message>
<source>Button / Function </source>
<translation>Tlačítko/Funkce</translation>
</message>
<message>
<source>KeyStroke</source>
<translation>Klávesová zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Nastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Hotkeys</source>
<translation>Smazat všechny klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<source>Set From Host:</source>
<translation>Nastavit ze serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Entries</source>
<translation>Zdvojené záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys Clear</source>
<translation>Smazání klávesových zkratek</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys Updated</source>
<translation>Klávesové zkratky obnoveny</translation>
</message>
<message>
<source>No Items Selected</source>
<translation>Nevybrány žádné položky</translation>
</message>
<message>
<source>Please Select an Item From the List</source>
<translation>Vyberte, prosím, položku ze seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Hotkey defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Duplicates allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditImage</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Native Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditJack</name>
<message>
<source>JACK Configuration for </source>
<translation>Nastavení JACK pro </translation>
</message>
<message>
<source>Start JACK Server</source>
<translation>Spustit server JACK</translation>
</message>
<message>
<source>JACK Server Name:</source>
<translation>Název serveru JACK:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>JACK Command Line:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JACK Clients to Start:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>[New Client]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - JACK Clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete JACK Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Audio Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditJackClient</name>
<message>
<source>JACK Client Configuration for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line:</source>
<translation type="unfinished">Příkazový řádek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLiveWireGpio</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit GPIO Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Livewire Source: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPIO Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface Address: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The IP address is invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMatrix</name>
<message>
<source>Edit Switcher</source>
<translation type="unfinished">Upravit přepínač</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Number:</source>
<translation>Číslo matice:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Type:</source>
<translation>Typ přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Connection</source>
<translation>Hlavní spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Sériový</translation>
</message>
<message>
<source>TCP/IP</source>
<translation>TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Port:</source>
<translation>Sériová přípojka</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>Adresa IP:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Port:</source>
<translation>Přípojka IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Connection</source>
<translation>Záložní spojení</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation>Karta:</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs:</source>
<translation>Vstupy:</translation>
</message>
<message>
<source>Outputs:</source>
<translation>Výstupy:</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>Zařízení:</translation>
</message>
<message>
<source>GPIs:</source>
<translation>GPIs:</translation>
</message>
<message>
<source>GPOs:</source>
<translation>GPOs:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Vrstva:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays:</source>
<translation>Zobrazení:</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Inputs</source>
<translation>Nastavit
&amp;vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Outputs</source>
<translation>Nastavit
&amp;stupy</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Xpoints</source>
<translation type="obsolete">Nastavit
&amp;Xpoints</translation>
</message>
<message>
<source>LiveWire
Nodes</source>
<translation>Uzly LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>vGuest
Switches</source>
<translation>Přepínače vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>vGuest
Displays</source>
<translation>Zobrazení
vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation>Neplatná adresa</translation>
</message>
<message>
<source>The primary IP address is invalid!</source>
<translation>Hlavní adresa IP je neplatná!</translation>
</message>
<message>
<source>The backup IP address is invalid!</source>
<translation>Záložní adresa IP je neplatná!</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Connections</source>
<translation>Zdvojené spojení</translation>
</message>
<message>
<source>The primary and backup connections must be different!</source>
<translation>Hlavní a záložní spojení se musí lišit!</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;GPIs</source>
<translation>Nastavit
&amp;GPIs</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
G&amp;POs</source>
<translation>Nastavit
G&amp;POs</translation>
</message>
<message>
<source>Startup Cart:</source>
<translation>Spouštěcí vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown Cart:</source>
<translation>Vypínací vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>SAS
Switches</source>
<translation>Přepínače
SAS</translation>
</message>
<message>
<source>LiveWire
GPIOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The primary serial device is not active!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The backup serial device is not active!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditNowNext</name>
<message>
<source>Edit Now &amp; Next Data</source>
<translation type="obsolete">Upravit data Nyní &amp; Další</translation>
</message>
<message>
<source>Master Log</source>
<translation type="obsolete">Hlavní zápis</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="obsolete">Adresa IP:</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Port:</source>
<translation type="obsolete">Přípojka UDP:</translation>
</message>
<message>
<source>UDP String:</source>
<translation type="obsolete">Řetězec UDP:</translation>
</message>
<message>
<source>RML:</source>
<translation type="obsolete">RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1</source>
<translation type="obsolete">Pomocný zápis 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>The IP address</source>
<translation type="obsolete">Adresa IP</translation>
</message>
<message>
<source>is invalid!</source>
<translation type="obsolete">je neplatná!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation type="obsolete">Neplatná adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Argument</source>
<translation type="obsolete">Argument</translation>
</message>
<message>
<source>Loadable Modules:</source>
<translation type="obsolete">Nahratelné moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Now Cart:</source>
<translation type="obsolete">Výchozí vozík Nyní:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Next Cart:</source>
<translation type="obsolete">Výchozí vozík Další:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2</source>
<translation type="obsolete">Pomocný zápis 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditNowNextPlugin</name>
<message>
<source>Edit Plugin</source>
<translation type="obsolete">Upravit přídavný modul</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta k přídavnému modulu:</translation>
</message>
<message>
<source>Argument:</source>
<translation type="obsolete">Argument:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Select plugin</source>
<translation type="obsolete">Vybrat přídavný modul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPypad</name>
<message>
<source>Edit PyPAD Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDAirPlay</name>
<message>
<source>RDAirPlay config for </source>
<translation type="obsolete">Nastavení RDAirPlay pro </translation>
</message>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation>Přiřazení kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Output 1</source>
<translation>Výstup hlavního zápisu 1</translation>
</message>
<message>
<source>Start RML:</source>
<translation>Spustit RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop RML:</source>
<translation>Zastavit RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Output 2</source>
<translation>Výstup hlavního zápisu 2</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1 Output</source>
<translation>Výstup pomocného zápisu 1</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2 Output</source>
<translation>Výstup pomocného zápisu 2</translation>
</message>
<message>
<source>Audition/Cue Output</source>
<translation type="obsolete">Výstup poslech/CUE</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel First Play Output</source>
<translation>Panel zvuku první výstup</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Second Play Output</source>
<translation>Panel zvuku druhý výstup</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Third Play Output</source>
<translation>Panel zvuku třetí výstup</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
<translation>Panel zvuku čtvrtý výstup</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
<translation>Panel zvuku pátý a další výstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Manual Segue:</source>
<translation>Ruční přechod:</translation>
</message>
<message>
<source>msecs</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Forced Segue:</source>
<translation>Vynucený přechod:</translation>
</message>
<message>
<source>Pie Counts Last:</source>
<translation>Pie počítá poslední:</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Pie Counts To:</source>
<translation>Pie počítá k:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart End</source>
<translation>Konec vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Transition</source>
<translation>Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Default Trans. Type:</source>
<translation>Výchozí typ přechodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation>Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Default Service:</source>
<translation>Výchozí služba:</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Panel Settings</source>
<translation>Nastavení zvukového panelu</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Host Panels:</source>
<translation type="obsolete">Panely serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>User Panels:</source>
<translation type="unfinished">Panely uživatele:</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Active Buttons</source>
<translation>Blikat činnými tlačítky</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Button Pausing</source>
<translation>Povolit pozastavení záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Label Template:</source>
<translation>Předloha štítku:</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Settings</source>
<translation>Různá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Startup Mode:</source>
<translation type="obsolete">Režim spouštění:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>LiveAssist</source>
<translation>Živá pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ruční</translation>
</message>
<message>
<source>Check TimeSync</source>
<translation>Přezkoušet seřízení času</translation>
</message>
<message>
<source>Show Auxlog 1 Button</source>
<translation>Ukázat tlačítko pomocného zápisu 1</translation>
</message>
<message>
<source>Show Auxlog 2 Button</source>
<translation>Ukázat tlačítko pomocného zápisu 2</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cart Search Filter</source>
<translation>Smazat filtr hledání vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Paused Events</source>
<translation>Zapnout pozastavené události</translation>
</message>
<message>
<source>Space Bar Action</source>
<translation>Činnost mezerníku</translation>
</message>
<message>
<source>Start Next</source>
<translation>Spustit další</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Now &amp;&amp; Next
Parameters</source>
<translation type="obsolete">Nastavit parametry
Nyní &amp;&amp; Další</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop Settings</source>
<translation>Nastavení spustit/zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Password:</source>
<translation>Heslo pro ukončení:</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log</source>
<translation>Hlavní zápis</translation>
</message>
<message>
<source>start with empty log</source>
<translation type="unfinished">Začít s prázdným zápisem</translation>
</message>
<message>
<source>load previous log</source>
<translation type="unfinished">Nahrát předchozí zápis</translation>
</message>
<message>
<source>load specified log</source>
<translation type="unfinished">Nahrát určitý zápis</translation>
</message>
<message>
<source>At Startup:</source>
<translation type="unfinished">Při spuštění:</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Log After Unclean Shutdown</source>
<translation>Po nečistém ukončení spustit zápis znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Zápis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Žádná data k nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Kanalzuordnungen werden für diesen Host nicht verfügbar sein, da bisher
keine Audio-Ressourcendaten generiert wurden. Bitte starten Sie die Rivendell-
Daemons auf diesem Host neu, indem sie als &apos;root&apos;-Benutzer den Befehl
&apos;/etc/init.d/rivendell start&apos; ausführen, um die Audioressourcendatenbank zu füllen.</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Data Error</source>
<translation>Chyba v datech</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Segue Length!</source>
<translation>Neplatná délka přechodu!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Forced Segue Length!</source>
<translation>Neplatná délka vynuceného přechodu!</translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation>Nastavení zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:</source>
<translation>Obrázek pozadí:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image File</source>
<translation>Vybrat soubor s obrázkem</translation>
</message>
<message>
<source>Show Extra Buttons/Counters</source>
<translation>Ukázat další tlačítka/počítadla</translation>
</message>
<message>
<source>Audition Preroll:</source>
<translation>Umístění přehrání zkušebního výstupu před:</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation>Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na serveru
nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Hot Keys</source>
<translation>Nastavit zkratkové klávesy</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hour Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit
GPIOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Artist Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outcue Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Mode Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode Control Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Independent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aux 1 Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aux 2 Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDAirPlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Panels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Log Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDLibrary</name>
<message>
<source>RDLibrary config for </source>
<translation type="obsolete">Nastavení RDLibrary pro </translation>
</message>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="obsolete">VSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="obsolete">VÝSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max Record Time:</source>
<translation>&amp;Největší čas nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;VOX Threshold:</source>
<translation>Práh &amp;VOX:</translation>
</message>
<message>
<source>dbFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AutoTrim Threshold:</source>
<translation>Práh pro &amp;automatické zastřižení:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tail Preroll:</source>
<translation>Předtočení &amp;ocasu:</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
<translation>Milisekundy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ripper Device:</source>
<translation>Zařízení &amp;trhače:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paranoia Level:</source>
<translation>Úroveň &amp;Paranoia:</translation>
</message>
<message>
<source>Ripper Level:</source>
<translation type="obsolete">Úroveň trhače:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;FreeDB Server:</source>
<translation type="obsolete">Server &amp;FreeDB:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format:</source>
<translation>&amp;Formát:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sample Rate:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Samplerate:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bitrate:</source>
<translation>&amp;Datový tok:</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Allow E&amp;xternal Editing:</source>
<translation>Povolit &amp;vnější úpravy:</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Channels:</source>
<translation>&amp;Kanály:</translation>
</message>
<message>
<source>Record Mode:</source>
<translation>Režim nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<source>AutoTrim:</source>
<translation>Automatické zastřižení:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Žádná data k nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Kanalzuordnungen werden für diesen Host nicht verfügbar sein, da Audio-
Ressourcendaten nich nicht generiert wurden. Bitte starten sie die Rivendell-
deamons auf diesem Host, indem sie als Benutzer &apos;root&apos; das Kommando &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;
eingeben um die Audioressourcendatenbank zu füllen.</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Nízký</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ruční</translation>
</message>
<message>
<source>VOX</source>
<translation>VOX</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation>32 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation>48 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation>56 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation>64 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation>80 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation>96 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation>112 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation>128 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation>160 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation>192 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>40 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">40 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>224 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">224 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>256 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">256 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>320 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">320 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate Converter:</source>
<translation>Převodník vzorkovacího kmitočtu:</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation>Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na serveru
nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit Searches at Startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Read ISRCs from CD:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDLibrary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalization Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CD Metadata Source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MusicBrainz Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CDDB Server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CDDB Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDLogedit</name>
<message>
<source>RDLogedit config for </source>
<translation type="obsolete">Nastavení RDLogedit pro </translation>
</message>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="obsolete">VSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="obsolete">VÝSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Tracker Settings</source>
<translation>Nastavení rozdělovače hlasu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max Record Time:</source>
<translation>&amp;Největší čas nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AutoTrim Threshold:</source>
<translation>Práh pro &amp;automatické zastřižení:</translation>
</message>
<message>
<source>dbFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normalization Level:</source>
<translation>Úroveň &amp;normalizace:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio Margin:</source>
<translation>Okraj &amp;zvuku:</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
<translation>milisekund</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format:</source>
<translation>&amp;Formát:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bitrate:</source>
<translation>&amp;Datový tok:</translation>
</message>
<message>
<source>Play &amp;Start Cart:</source>
<translation>Přehrát &amp;počáteční vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Play &amp;End Cart:</source>
<translation>Přehrát &amp;koncový vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Record Start Cart:</source>
<translation>&amp;Nahrát počátečníí vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;cord End Cart:</source>
<translation>Na&amp;hrát koncový vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Channels:</source>
<translation>&amp;Kanály:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Transition:</source>
<translation>Výchozí přechod:</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation>Přechod</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Žádná data k nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation>Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na serveru
nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation>32 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation>48 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation>56 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation>64 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation>80 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation>96 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation>112 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation>128 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation>160 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation>192 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>40 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">40 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>224 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">224 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>256 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">256 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>320 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">320 kB/s/kanál</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;2nd Start Button:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDLogedit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>WaveForm Caption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDPanel</name>
<message>
<source>RDPanel config for </source>
<translation type="obsolete">Nastavení RDPanel pro </translation>
</message>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation>Přiřazení kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel First Play Output</source>
<translation>Panel zvuku výstup prvního přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>Start RML:</source>
<translation>Spustit RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop RML:</source>
<translation>Zastavit RML:</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Second Play Output</source>
<translation>Panel zvuku výstup druhého přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Third Play Output</source>
<translation>Panel zvuku výstup třetího přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
<translation>Panel zvuku výstup čtvrtého přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
<translation>Panel zvuku výstup pátého a pozdějšího přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Cue Output</source>
<translation>Panel zvuku Výstup náhledu</translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation>Nastavení zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:</source>
<translation>Obrázek pozadí:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Panel Settings</source>
<translation>Nastavení zvukového panelu</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Host Panels:</source>
<translation>Panely serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>User Panels:</source>
<translation>Panely uživatele:</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Active Buttons</source>
<translation>Blikat činnými tlačítky</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Button Pausing</source>
<translation>Povolit pozastavení záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cart Search Filter</source>
<translation>Smazat filtr hledání vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Default Service:</source>
<translation>Výchozí služba:</translation>
</message>
<message>
<source>Label Template:</source>
<translation>Předloha štítku:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Žádná data k nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na tomto serveru.
Zadejte jako superuživatel &apos;root&apos; příkaz &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;
pro naplnění databáze zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image File</source>
<translation>Vybrat soubor s obrázkem</translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDPanel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;systemctl start rivendell&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditReplicator</name>
<message>
<source>Replicator: </source>
<translation>Zopakování:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Host System:</source>
<translation>Systém serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Upload URL:</source>
<translation>Adresa (URL) nahrání zvuku:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Format:</source>
<translation>Formát nahrání:</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation>&amp;Nastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Úroveň:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation>Dostupné skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Active Groups</source>
<translation>Činné skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditReport</name>
<message>
<source>Edit Report</source>
<translation>Upravit zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Description:</source>
<translation>&amp;Popis zprávy:</translation>
</message>
<message>
<source>Export &amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Filter pro vyvedení:</translation>
</message>
<message>
<source>Station ID:</source>
<translation>ID stanice:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number Parameters:</source>
<translation>Parametry pro čísla vozíků:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Leading Zeros</source>
<translation>Použít nuly na začátku</translation>
</message>
<message>
<source>Digits:</source>
<translation>Místa:</translation>
</message>
<message>
<source>Station Type:</source>
<translation>Typ stanice:</translation>
</message>
<message>
<source>Lines per Page:</source>
<translation>Řádků na stranu:</translation>
</message>
<message>
<source>Ser&amp;vice Name:</source>
<translation>Název &amp;služby:</translation>
</message>
<message>
<source>Station &amp;Format:</source>
<translation>&amp;Formát stanice:</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Export Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta pro vyvedení v Linuxu:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Export Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta pro vyvedení ve Windows:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Event Types:</source>
<translation>Vyvést tyto typy událostí:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Export Events From:</source>
<translation>Vyvést událost z:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Log</source>
<translation>Zápis přenosu</translation>
</message>
<message>
<source>Music Log</source>
<translation>Zápis hudby</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Include Only OnAir Events:</source>
<translation>Zahrnout jen události V éteru (OnAir):</translation>
</message>
<message>
<source>Available Services</source>
<translation>Dostupné služby</translation>
</message>
<message>
<source>Source Services</source>
<translation>Zdrojové služby</translation>
</message>
<message>
<source>Available Hosts</source>
<translation>Dostupné servery</translation>
</message>
<message>
<source>Source Hosts</source>
<translation>Zdrojové servery</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation type="unfinished">Dostupné skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by Daypart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Post Export Cmd:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSettings</name>
<message>
<source>System-Wide Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení systému-wide</translation>
</message>
<message>
<source>System Sample Rate:</source>
<translation type="obsolete">Vzorkovací kmitočet systému:</translation>
</message>
<message>
<source>samples/second</source>
<translation type="obsolete">vzorky/sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Duplicate Cart Titles</source>
<translation type="obsolete">Povolit zdvojené názvy vozíků</translation>
</message>
<message>
<source>ISCI Cross Reference Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta křížového odkazu ISCI:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Remote Post Length:</source>
<translation type="obsolete">Největší délka vzdáleného vyvěšení:</translation>
</message>
<message>
<source>Mbytes</source>
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>The following duplicate titles must be corrected before &quot;Allow Duplicate Values&quot; can be turned off.</source>
<translation type="obsolete">Následující zdvojené názvy musí být opraveny před vypnutím Povolit zdvojené hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save List</source>
<translation type="obsolete">&amp;Uložit seznam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation type="obsolete">Soubor existuje</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;</source>
<translation type="obsolete">Soubor &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; exists.
Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&quot; existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
<translation type="obsolete">Chyba v souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write file &quot;</source>
<translation type="obsolete">Nelze zapsat soubor &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Checking the Library for duplicates.</source>
<translation type="obsolete">Přezkušuje se knihovna kvůli zdvojeným názvům.</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="obsolete">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Název</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[žádný]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStation</name>
<message>
<source>Host: </source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Ho&amp;st Name:</source>
<translation>Název &amp;serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Default &amp;User:</source>
<translation>Výchozí &amp;uživatel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;IP Address:</source>
<translation>Adresa &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor &amp;Command:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Příkaz pro editor:</translation>
</message>
<message>
<source> mS</source>
<translation>mS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Time Offset:</source>
<translation>Č&amp;asový odstup:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Startup Cart:</source>
<translation>Vozík &amp;spuštění:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Heartbeat</source>
<translation>Povolit srdeční tep</translation>
</message>
<message>
<source>Use Realtime Filtering</source>
<translation>Použít filtrování ve skutečném čase</translation>
</message>
<message>
<source>Cart:</source>
<translation>Vozík:</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Interval:</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>RD&amp;Library</source>
<translation>RD&amp;Library</translation>
</message>
<message>
<source>RDCatch</source>
<translation>RDCatch</translation>
</message>
<message>
<source>RDAirPlay</source>
<translation>RDAirplay</translation>
</message>
<message>
<source>RDPanel</source>
<translation>RDPanel</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation>RDLogedit</translation>
</message>
<message>
<source>Dropboxes</source>
<translation>Dropboxy (stoupací člunečníky)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio
Resources</source>
<translation>Zdroje
zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Audio
Ports</source>
<translation type="obsolete">Zvukové
přípojky</translation>
</message>
<message>
<source>Serial
Ports</source>
<translation>Sériové
přípojky</translation>
</message>
<message>
<source>Switchers
GPIO</source>
<translation>GPIO
přepínače</translation>
</message>
<message>
<source>Host
Variables</source>
<translation>Proměnné
serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Backups</source>
<translation type="obsolete">Zálohy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation>Neplatná adresa</translation>
</message>
<message>
<source>The specified IP address is invalid!</source>
<translation>Zadaná adresa IP je neplatná!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Neplatný vozík</translation>
</message>
<message>
<source>The Heartbeat Cart number is invalid!</source>
<translation>Číslo vozíku srdečního tepu je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>Security Model:</source>
<translation type="obsolete">Bezpečnostní model:</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Custom
Encoders</source>
<translation type="obsolete">Vlastní
kodéry</translation>
</message>
<message>
<source>Include in System Maintenance Pool</source>
<translation>Zahrnout do sdílených prostředků pro údržbu systému</translation>
</message>
<message>
<source>System Maintenance</source>
<translation>Údržba systému</translation>
</message>
<message>
<source>At least one host must belong to the system maintenance pool!</source>
<translation>Alespoň jeden server musí náležet do sdílených prostředků pro údržbu systému!</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Xport:</source>
<translation>HTTP Xport:</translation>
</message>
<message>
<source>Core Audio Engine:</source>
<translation>Jaderný zvukový stroj:</translation>
</message>
<message>
<source>System Services</source>
<translation>Systémové služby</translation>
</message>
<message>
<source>JACK
Settings</source>
<translation>Nastavení
pro JACK</translation>
</message>
<message>
<source>Cue &amp;Output:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDCart
Slots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - No Audio Configuration Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished">Přiřazení kanálů nebudou dostupná pro tento server jako zdroj zvuku, data
ještě nebyla vytvořena. Spusťte, prosím, démony Rivendell na serveru
nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Drag &amp;&amp; Drop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Drops on Panels not in Setup Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ASI Audio
Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PyPAD
Instances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSH Ident. File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSvc</name>
<message>
<source>Edit Service</source>
<translation>Upravit službu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Service Name:</source>
<translation>Název &amp;služby:</translation>
</message>
<message>
<source>Service &amp;Description:</source>
<translation>&amp;Popis služby:</translation>
</message>
<message>
<source>Log &amp;Template Name:</source>
<translation type="obsolete">Název &amp;předlohy zápisu:</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Voicetrack Group:</source>
<translation>Skupina hlasová stopa:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert CHAIN TO at log end</source>
<translation>Na konci zápisu vložit přechod k</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoRefresh By Default</source>
<translation>Povolit automatickou obnovu ve výchozím nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Autofill Carts</source>
<translation>Nastavit
&amp;automatické naplnění vozíků</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;Hosts</source>
<translation>Povolit &amp;servery</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Data Import</source>
<translation>Zavedení přenosových dat</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Import Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta pro zavedení v Linuxu:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Import Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta pro zavedení ve Windows:</translation>
</message>
<message>
<source>Note Cart String:</source>
<translation type="obsolete">Poznamenat řetězec vozíku:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Voice Track String:</source>
<translation>Vložit řetězec hlasové stopy:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number:</source>
<translation type="obsolete">Cart Nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Offset:</source>
<translation type="obsolete">Abstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation type="obsolete">Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="obsolete">Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Hours:</source>
<translation type="obsolete">Startzeit-Stunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Minutes:</source>
<translation type="obsolete">Startzeit-Minuten:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Seconds:</source>
<translation type="obsolete">Startzeit-Sekunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Hours:</source>
<translation type="obsolete">Länge Stunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Minutes:</source>
<translation type="obsolete">Länge Minuten:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Seconds:</source>
<translation type="obsolete">Länge Sekunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Contract #:</source>
<translation type="obsolete">Vertragsnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID:</source>
<translation type="obsolete">Event-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Annc. Type:</source>
<translation type="obsolete">Annc.-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Test
&amp;Traffic</source>
<translation>Vyzkoušet
&amp;přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Music Data Import</source>
<translation>Zavedení hudebních dat</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Traffic Break String:</source>
<translation>Vložit řetězec přerušení přenosu:</translation>
</message>
<message>
<source>Test
&amp;Music</source>
<translation>Vyzkoušet
&amp;hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Save Import Data</source>
<translation>Uložit data zavedení</translation>
</message>
<message>
<source>Before testing, the import configuration
must be saved. Save now?</source>
<translation>Před zkouškou musí být nastavení zavedení
uloženo. Uložit nyní?</translation>
</message>
<message>
<source>Purge ELR Data after</source>
<translation type="obsolete">Smazat data ELR po</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Purge Logs after</source>
<translation type="obsolete">Smazat zápisy po</translation>
</message>
<message>
<source>Import Template:</source>
<translation>Předloha pro zavedení:</translation>
</message>
<message>
<source>[custom]</source>
<translation>[vlastní]</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Preimport Command:</source>
<translation type="obsolete">Příkaz pro před-zavedení v Linuxu:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Preimport Command:</source>
<translation type="obsolete">Příkaz pro před-zavedení ve Windows:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Program Code:</source>
<translation>&amp;Programový kód:</translation>
</message>
<message>
<source>AutoSpot Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Name &amp;Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log &amp;Description Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Logs to auto-delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Purge ELR Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after airing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>air date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preimport Command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include Import Markers in Finished Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy To
Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This action will overwrite your existing [custom] Traffic Data Import settings. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This action will overwrite your existing [custom] Music Data Import settings. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Relative Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Scheduler File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inline Event Start/Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Marker String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSvcPerms</name>
<message>
<source>Service: </source>
<translation>Služba: </translation>
</message>
<message>
<source>Available Hosts</source>
<translation>Dostupné servery</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Hosts</source>
<translation>Povolené servery</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSystem</name>
<message>
<source>System-Wide Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavení systému-wide</translation>
</message>
<message>
<source>System Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished">Vzorkovací kmitočet systému:</translation>
</message>
<message>
<source>samples/second</source>
<translation type="unfinished">vzorky/sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Duplicate Cart Titles</source>
<translation type="unfinished">Povolit zdvojené názvy vozíků</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Correct Duplicate Cart Titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ISCI Cross Reference Path:</source>
<translation type="unfinished">Cesta křížového odkazu ISCI:</translation>
</message>
<message>
<source>Multicast Address for Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Remote Post Length:</source>
<translation type="unfinished">Největší délka vzdáleného vyvěšení:</translation>
</message>
<message>
<source>Mbytes</source>
<translation type="unfinished">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Cart Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show User List in RDLogin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Process RSS Updates On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following duplicate titles must be corrected before &quot;Allow Duplicate Values&quot; can be turned off.</source>
<translation type="unfinished">Následující zdvojené názvy musí být opraveny před vypnutím Povolit zdvojené hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save List</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uložit seznam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Save text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation type="unfinished">Soubor existuje</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;</source>
<translation type="unfinished">Soubor &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; exists.
Overwrite?</source>
<translation type="unfinished">&quot; existuje.
Přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba v souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write file &quot;</source>
<translation type="unfinished">Nelze zapsat soubor &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking the Library for duplicates.</source>
<translation type="unfinished">Přezkušuje se knihovna kvůli zdvojeným názvům.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Encoder
List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin E-Mail Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deprecation Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The ability to disallow duplicate cart titles in Rivendell &lt;strong&gt;has been deprecated&lt;/strong&gt; and may be removed from future versions; it is included strictly to keep existing setups working. Use of it can cause other features within Rivendell to operate unreliably. It should never be used in new Rivendell setups!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to disallow duplicate cart titles anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTtys</name>
<message>
<source>Edit TTYs</source>
<translation type="obsolete">Upravit TTY</translation>
</message>
<message>
<source>Port ID:</source>
<translation>ID přípojky:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>TTY Device:</source>
<translation>Zařízení TTY:</translation>
</message>
<message>
<source>Baud Rate:</source>
<translation>Rychlost datového přenosu:</translation>
</message>
<message>
<source>Parity:</source>
<translation>Rovnost:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits:</source>
<translation>Bity dat:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits:</source>
<translation>Bity zastavení:</translation>
</message>
<message>
<source>Terminator:</source>
<translation>Ukončovatel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Sériový</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Sudý</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Lichý</translation>
</message>
<message>
<source>CR</source>
<translation>CR</translation>
</message>
<message>
<source>LF</source>
<translation>LF</translation>
</message>
<message>
<source>CR/LF</source>
<translation>CR/LF</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Serial Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This port is currently in use by the following Switcher/GPIO device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUser</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation>Uživatel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Name:</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Full Name:</source>
<translation>&amp;Celé jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phone:</source>
<translation>&amp;Telefon:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Web Logins</source>
<translation type="obsolete">Dovolit webová přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Change
&amp;Password</source>
<translation>Změnit
&amp;heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Administrative Rights</source>
<translation>Správcovská práva</translation>
</message>
<message>
<source>Administer S&amp;ystem</source>
<translation>Spravovat s&amp;ystém</translation>
</message>
<message>
<source>Production Rights</source>
<translation>Výrobní práva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Carts</source>
<translation>&amp;Vytvořit vozíky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Carts</source>
<translation>&amp;Smazat vozíky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify Carts</source>
<translation>&amp;Upravit vozíky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Audio</source>
<translation>U&amp;pravit zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Netcatch Schedule</source>
<translation>U&amp;pravit rozvrh zachycení sítě</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Voicetrack Logs</source>
<translation>Zápisy &amp;hlasové stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Rights</source>
<translation>Přenosová práva</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Log</source>
<translation>Vytvořit &amp;zápis</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;lete Log</source>
<translation>&amp;Smazat zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &amp;Report Data</source>
<translation>Smazat data zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify Template</source>
<translation>Up&amp;ravit předlohu</translation>
</message>
<message>
<source>OnAir Rights</source>
<translation>Práva k V éteru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Playout Logs</source>
<translation>Zápisy o &amp;hraní</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rearrange Log Items</source>
<translation>&amp;Přeuspořádat položky zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log &amp;Items</source>
<translation>Přidat po&amp;ložky zápisu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Lo&amp;g Items</source>
<translation>Smazat položky záp&amp;isu</translation>
</message>
<message>
<source>Configure System Panels</source>
<translation>Nastavit systémové panely</translation>
</message>
<message>
<source>Podcasting Rights</source>
<translation>Práva k podcastu</translation>
</message>
<message>
<source>Cre&amp;ate Podcast</source>
<translation>Vytvořit podc&amp;ast</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit Podcast</source>
<translation>Upr&amp;avit podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Dele&amp;te Podcast</source>
<translation>Smaza&amp;t podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Group
Permissions</source>
<translation type="obsolete">Přiřadit povolení
pro skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Podcast Feed
Permissions</source>
<translation type="obsolete">Přiřadit povolení
pro přívod pro podcast</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WebAPI Timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate This User Locally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PAM Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Feed
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Web Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow &amp;WebGet Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Administer RSS Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUserPerms</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation>Uživatel:</translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation>Dostupné skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Groups</source>
<translation>Povolené skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVguestResource</name>
<message>
<source>Engine (Hex): </source>
<translation>Stroj (Hex):</translation>
</message>
<message>
<source>Device (Hex): </source>
<translation>Zařízení (Hex):</translation>
</message>
<message>
<source>Surface (Hex): </source>
<translation>Povrch (Hex):</translation>
</message>
<message>
<source>Bus/Relay (Hex): </source>
<translation>Sběrnice/relé (hex):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit vGuest Switch</source>
<translation>Upravit přepínač vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>Edit vGuest Display</source>
<translation>Upravit zobrazení vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Number</source>
<translation>Neplatné číslo</translation>
</message>
<message>
<source>The Engine Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo stroje je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Device Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo zařízení je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Surface Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo povrchu je neplatné!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bus/Relay Number is Invalid!</source>
<translation>Číslo sběrnice/relé je neplatné!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportModel</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="obsolete">Počáteční čas</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="obsolete">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="obsolete">Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID</source>
<translation type="obsolete">ID události</translation>
</message>
<message>
<source>[spot break]</source>
<translation type="obsolete">[přerušení místa]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>System Information</source>
<translation>Informace o systému</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell</source>
<translation>Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>A Radio Automation System</source>
<translation>Sestava pro automatizaci rádia</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Database Schema</source>
<translation>Databázové schéma</translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,
not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Touch the &quot;View License&quot; button for details.</source>
<translation type="obsolete">Tento program je svobodným softwarem a je šířen v naději, že bude užitečný, ale
BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; také bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo
POUŽITELNOSTI PRO NĚJAKÝ URČITÝ ÚČEL: Více podrobností naleznete v
GNU Library General Public License. Klepněte na tlačítko pro zobrazení povolení.</translation>
</message>
<message>
<source>View
&amp;License</source>
<translation>Zobrazit
&amp;povolení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2008</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2010</source>
<translation type="obsolete">Autorské právo 2002-2010</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2014</source>
<translation type="obsolete">Autorské právo 2002-2014</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2018</source>
<translation type="obsolete">Autorské právo 2002-2018</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2019</source>
<translation type="obsolete">Autorské právo 2002-2019</translation>
</message>
<message>
<source>View
&amp;Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Touch the &quot;View License&quot; button for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>License</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GNU Public License v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListAuxFields</name>
<message>
<source>Auxiliary Metadata Fields</source>
<translation type="obsolete">Pomocná pole s popisnými daty</translation>
</message>
<message>
<source>Var Name</source>
<translation type="obsolete">Název proměnné</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="obsolete">Popisek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Varování</translation>
</message>
<message>
<source>This will delete all data associated with this field!
Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="obsolete">Toto smaže všechna data spojená s tímto polem!
Jste si jistý, že chcete pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListDropboxes</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Normalization Level</source>
<translation>Úroveň normalizace</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim Level</source>
<translation>Úroveň automatického zastřižení</translation>
</message>
<message>
<source>To Cart</source>
<translation>Do vozíku</translation>
</message>
<message>
<source>Use CartChunk ID</source>
<translation>Použít ID kousku vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Cuts</source>
<translation>Smazat záběry</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata Pattern</source>
<translation>Vzor pro popisná data</translation>
</message>
<message>
<source>Fix Broken Formats</source>
<translation>Opravit poškozené formáty</translation>
</message>
<message>
<source>[off]</source>
<translation>[vypnuto]</translation>
</message>
<message>
<source>[auto]</source>
<translation>[automaticky]</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Dropbox Configurations on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;uplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEncoders</name>
<message>
<source>RDAdmin - List Encoders</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Zobrazit kodéry</translation>
</message>
<message>
<source>Format Name</source>
<translation type="obsolete">Název formátu</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Channels</source>
<translation type="obsolete">Platné kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Sample Rates</source>
<translation type="obsolete">Platné vzorkovací kmitočty</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Bit Rates</source>
<translation type="obsolete">Platné datové toky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - Delete Encoder</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Smazat kodér</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this encoder?</source>
<translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat tento kodér?</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation type="obsolete">Rozšíření</translation>
</message>
<message>
<source>This encoder is in use by the following RSS feeds:
</source>
<translation type="obsolete">Tento kodér je používán následujícími přívody RSS:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Do you still want to delete it?</source>
<translation type="obsolete">
Stále ještě jej chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Encoders on</source>
<translation type="obsolete">Kodéry na</translation>
</message>
<message>
<source>Encoder Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEndpoints</name>
<message>
<source>List Inputs</source>
<translation>Zobrazit vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>List Outputs</source>
<translation>Zobrazit výstupy</translation>
</message>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation>VSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation>VÝSTUP</translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation>ŠTÍTEK</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation>ZDROJ</translation>
</message>
<message>
<source>MODE</source>
<translation>REŽIM</translation>
</message>
<message>
<source>ENGINE (Hex)</source>
<translation>STROJ (Hex)</translation>
</message>
<message>
<source>DEVICE (Hex)</source>
<translation>ZAŘÍZENÍ (Hex)</translation>
</message>
<message>
<source>PROVIDER ID</source>
<translation>ID POSKYTOVATELE</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE ID</source>
<translation>ID SLUŽBY</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>UZEL</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListFeeds</name>
<message>
<source>Rivendell Feed List</source>
<translation>Seznam přívodů Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>AutoPost</source>
<translation>Automatické vyvěšení</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Metadata</source>
<translation type="obsolete">Zachovat popisná data</translation>
</message>
<message>
<source>Creation Date</source>
<translation>Datum vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feeds:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Přívod:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete feed</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tento přívod</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Feed</source>
<translation>Smazat přívod</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Audio...</source>
<translation type="obsolete">Mazání zvuku...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting</source>
<translation type="obsolete">Mazání</translation>
</message>
<message>
<source>Superfeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete remote feed XML.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting remote audio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Repost</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vyvěsit znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Feed Repost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This operation will repost all XML, image and</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio data to the remote archive, and thus may</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>take signficant time to complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting images...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting item data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unpost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting RSS XML data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting RSS XML data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio data from the remote archive, and thus may</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This operation will unpost (remove) all XML, image and</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting item data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting images...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListGpis</name>
<message>
<source>List GPIs</source>
<translation>Zobrazit GPI</translation>
</message>
<message>
<source>GPI Lines</source>
<translation>Řádky GPI</translation>
</message>
<message>
<source>GPI</source>
<translation>GPI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>[unassigned]</source>
<translation>[nepřiřazeno]</translation>
</message>
<message>
<source>GPO</source>
<translation>GPO</translation>
</message>
<message>
<source>List GPOs</source>
<translation>Zobrazit GPO</translation>
</message>
<message>
<source>GPO Lines</source>
<translation>Řádky GPO</translation>
</message>
<message>
<source>ON MACRO CART</source>
<translation>ZAPNUTO - MAKROVOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>ON DESCRIPTION</source>
<translation>ZAPNUTO - POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>OFF MACRO CART</source>
<translation>VYPPNUTO - MAKROVOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>OFF DESCRIPTION</source>
<translation>ZAPNUTO - POPIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListGroups</name>
<message>
<source>Rivendell Group List</source>
<translation>Seznam skupin Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>Generate
&amp;Report</source>
<translation>Vytvořit
&amp;zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>START CART</source>
<translation type="obsolete">ZAČÍT VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>END CART</source>
<translation type="obsolete">UKONČIT VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>ENFORCE RANGE</source>
<translation type="obsolete">VYNUTIT ROZSAH</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT TYPE</source>
<translation type="obsolete">VÝCHOZÍ TYP</translation>
</message>
<message>
<source>TRAFFIC REPORT</source>
<translation type="obsolete">PŘENOSOVÁ ZPRÁVA</translation>
</message>
<message>
<source>MUSIC REPORT</source>
<translation type="obsolete">HUDEBNÍ ZPRÁVA</translation>
</message>
<message>
<source>NOW &amp; NEXT</source>
<translation type="obsolete">NYNÍ &amp; DALŠÍ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups:</source>
<translation>&amp;Skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>member carts will be deleted along with group</source>
<translation>Členské vozíky budou smazány se skupinou</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete group</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tuto skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Group</source>
<translation>Smazat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enforce Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now &amp; Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListHostvars</name>
<message>
<source>Host Variables for</source>
<translation>Proměnné serveru pro</translation>
</message>
<message>
<source>Host Variables</source>
<translation>Proměnné serveru</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation>HODNOTA</translation>
</message>
<message>
<source>REMARK</source>
<translation>POZNÁMKA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Host Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListImages</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Podcast Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba při zavedení</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Podcast Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this image?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image deletion failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image upload failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image is in use as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a channel image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a default item image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an item image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image in Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListLiveWireGpios</name>
<message>
<source>Switchers:</source>
<translation type="unfinished">Přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[all]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Livewire GPIO Source Assignments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListMatrices</name>
<message>
<source>Rivendell Switcher List</source>
<translation>Seznam přepínačů Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>Switchers:</source>
<translation>Přepínače:</translation>
</message>
<message>
<source>MATRIX</source>
<translation>MATICE</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>TYP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete switcher</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tento přepínač</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<translation>na</translation>
</message>
<message>
<source>ALL references to this switcher will be deleted!</source>
<translation>VŠECHNY odkazy na tento přepínač budou smazány!</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Switcher</source>
<translation>Mazání přepínače</translation>
</message>
<message>
<source>Local GPIO</source>
<translation type="obsolete">Místní GPIO</translation>
</message>
<message>
<source>Generic GPO</source>
<translation type="obsolete">Obecné GPO</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Serial</source>
<translation type="obsolete">Obecné sériové</translation>
</message>
<message>
<source>Local Audio Adapter</source>
<translation type="obsolete">Místní přípojka zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Logitek vGuest</source>
<translation type="obsolete">Logitek vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS16.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS16.4</translation>
</message>
<message>
<source>StarGuide III</source>
<translation type="obsolete">StarGuide III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.2</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.2</translation>
</message>
<message>
<source>Axia LiveWire</source>
<translation type="obsolete">Axia LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>Quartz Type 1</source>
<translation type="obsolete">Quartz Typ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.4</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SRC-8 III</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SRC-8 III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SRC-16</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SRC-16</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListPypads</name>
<message>
<source>PyPAD Instances on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Error
Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Select PyPAD Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are your sure you want to delete this instance?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReplicatorCarts</name>
<message>
<source>&amp;Repost</source>
<translation>&amp;Vyvěsit znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Repost
&amp;All</source>
<translation>Vyvěsit &amp;vše
znovu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation>VOZÍK</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation>NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>LAST POSTED</source>
<translation>NAPOSLEDY VYVĚŠENO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Active Carts:</source>
<translation>Č&amp;inné vozíky:</translation>
</message>
<message>
<source> Replicator Carts</source>
<translation>Vozíky zopakování</translation>
</message>
<message>
<source>POSTED FILENAME</source>
<translation>VYVĚŠENÝ NÁZEV SOUBORU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReplicators</name>
<message>
<source>Rivendell Replicators</source>
<translation>Zopakování Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;List
Carts</source>
<translation>&amp;Vypsat
vozíky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>NÁZEV</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>TYP</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>HOST</source>
<translation>SERVER</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replicators:</source>
<translation>&amp;Zopakování:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete replicator</source>
<translation>Opravdu chcete smazat toto zopakování</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Replicator</source>
<translation>Smazat zopakování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>Rivendell Report List</source>
<translation>Seznam zpráv Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eports:</source>
<translation>Z&amp;právy:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete report</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Report</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListStations</name>
<message>
<source>Rivendell Workstation List</source>
<translation type="obsolete">Seznam pracovních stanic Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Ho&amp;sts:</source>
<translation>&amp;Servery:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete host</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tento server</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Station</source>
<translation>Smazat stanici</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Host List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListSvcs</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Services:</source>
<translation>&amp;Služby:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete service</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tuto službu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Service</source>
<translation>Smazat službu</translation>
</message>
<message>
<source>There are</source>
<translation>Jsou tu</translation>
</message>
<message>
<source>logs owned by this service that will also be deleted.
Do you still want to proceed?</source>
<translation type="obsolete">zápisy náležející této službě, které budou taktéž smazány.
Stále ještě chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Logs Exist</source>
<translation>Zápisy existují</translation>
</message>
<message>
<source>logs owned by this service that will also be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you still want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListUsers</name>
<message>
<source>Rivendell User List</source>
<translation>Seznam uživatelů Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;mazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Users:</source>
<translation>&amp;Uživatelé:</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">POPIS</translation>
</message>
<message>
<source>USER NAME</source>
<translation type="obsolete">UŽIVATELSKÉ JMÉNO</translation>
</message>
<message>
<source>FULL NAME</source>
<translation type="obsolete">CELÉ JMÉNO</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete user</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tohoto uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Delete User</source>
<translation>Smazat uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>You must change this before deleting the user.</source>
<translation>Toto musíte před smazáním uživatele změnit.</translation>
</message>
<message>
<source>This user is set as the default user for the following hosts:
</source>
<translation>Tento uživatel je nastaven jako výchozí u následujících serverů:
</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot delete yourself!</source>
<translation>Nemůžete vymazat sám sebe!</translation>
</message>
<message>
<source>Login Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phone Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local Auth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Login</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="obsolete">Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;Name:</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>He&amp;slo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDAdmin - Host:</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin-Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Daemons Failed</source>
<translation type="obsolete">Chyba démona</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start Rivendell System Daemons!</source>
<translation type="obsolete">Nelze spustit démony systému Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient Priviledges</source>
<translation>Nedostatečná oprávnění</translation>
</message>
<message>
<source>This account has insufficient priviledges for this operation.</source>
<translation>Tento účet nemá pro tuto operaci dostatečná oprávnění.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Users</source>
<translation>Spravovat
&amp;uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Groups</source>
<translation>Spravovat
&amp;skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Services</source>
<translation>Spravovat
s&amp;lužby</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
Ho&amp;sts</source>
<translation>Spravovat
se&amp;rvery</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
R&amp;eports</source>
<translation>Spravovat
&amp;zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Feeds</source>
<translation>Spravovat
&amp;přívody</translation>
</message>
<message>
<source>System
Info</source>
<translation>Systemové
informace</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduler
Codes</source>
<translation>Kódy
rozvrhovače</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup
Database</source>
<translation type="obsolete">&amp;Záložní
databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore
Database</source>
<translation type="obsolete">O&amp;bnovit
databázi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Database Backup (*.sql)</source>
<translation type="obsolete">Záloha databáze Rivendell (*.sql)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Error</source>
<translation type="obsolete">Chyba při zálohování</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create backup!</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit zálohu!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Complete</source>
<translation type="obsolete">Záloha hotova</translation>
</message>
<message>
<source>Backup completed successfully.</source>
<translation type="obsolete">Záloha úspěšně dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Database</source>
<translation type="obsolete">Obnovit databázi</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: This operation will COMPLETELY
OVERWRITE the existing Rivendell Database!
Do you want to continue?</source>
<translation type="obsolete">VAROVÁNÍ: Tato operace zcela přepíše stávající
databázi Rivendell!
Chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Error</source>
<translation type="obsolete">Chyba při obnově</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore backup!</source>
<translation type="obsolete">Nelze obnovit zálohu!</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Complete</source>
<translation type="obsolete">Obnova hotova</translation>
</message>
<message>
<source>Restore completed successfully.</source>
<translation type="obsolete">Obnova úspěšně dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>System
Settings</source>
<translation>Nastavení
systému</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
Replicators</source>
<translation>Spravovat
zopakování</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Uživatel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MySqlLogin</name>
<message>
<source>mySQL Admin</source>
<translation type="obsolete">Správce mySQL</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;Name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
<translation type="obsolete">He&amp;slo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&amp;rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start Line 1</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 1</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 1</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 1</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 1</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 1</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 2</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 2</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 2</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 2</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 2</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 2</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 3</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 3</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 3</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 3</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 3</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 3</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 4</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 4</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 4</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 4</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 4</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 4</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 5</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 5</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 5</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 5</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 5</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 5</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 6</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 6</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 6</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 6</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 6</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 6</translation>
</message>
<message>
<source>Start Line 7</source>
<translation type="obsolete">Spustit řádek 7</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Line 7</source>
<translation type="obsolete">Zastavit řádek 7</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Line 7</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit řádek 7</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="obsolete">Posunout</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Panel</source>
<translation type="obsolete">Zvukový panel</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log</source>
<translation type="obsolete">Hlavní zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1</source>
<translation type="obsolete">Pomocný zápis 1</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2</source>
<translation type="obsolete">Pomocný zápis 2</translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation>(výchozí)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the Rivendell Database!
Please enter a login for an account with
administrative rights on the mySQL server,
and we will try to get this straightened out.</source>
<translation type="obsolete">Nelze přistupovat k databázi Rivendell!
Zadejte, prosím, přihlašovací údaje k účtu s
administrátorskými právy k mySQL serveru
a my se pokusíme toto opravit.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Špatná přístupová práva pro přístup k mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit databázi Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s novou databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit databázi Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se spojit s databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze spustit databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin</translation>
</message>
<message>
<source>New Rivendell Database Created!</source>
<translation type="obsolete">Nová databáze Rivendell vytvořena!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade database</source>
<translation type="obsolete">Aktualizace databáze není možná</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
and so must be replaced. This will DESTROY any
existing audio and data! If you want to do this,
enter a username and password for a mySQL account
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
<translation type="obsolete">Databáze Rivendell je příliš stará na to, aby byla povýšena a
musí se nahradit. Toto SMAŽE všechny stávající nahrávky
a data! Pokud to chcete udělat, zadejte uživatelské jméno
a heslo k účtu mySQL se správcovskými právy, jinak klepněte na
zrušit.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log into Administrator account!</source>
<translation type="obsolete">Nelze se přihlásit k správcovskému účtu!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Nelze povolit databází Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Needed</source>
<translation type="obsolete">Aktualizace potřeba</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database needs to be updated.
All audio and settings will be preserved, but
this will STOP any audio playout or recording
on this machine for a few seconds. Continue?</source>
<translation type="obsolete">Databázi Rivendell je potřeba obnovit.
Všechny nahrávky a nastavení budou uloženy, ale toto
ZASTAVÍ všechna přehrávání zvuku nebo nahrávání
na tomto počítači na několik sekund. Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update Rivendell Database:</source>
<translation type="obsolete">Nelze obnovit databázi Rivendell:</translation>
</message>
<message>
<source>
Database backup failed!</source>
<translation type="obsolete">
Záloha databáze se nezdařila!</translation>
</message>
<message>
<source>
Schema modification failed!</source>
<translation type="obsolete">
Změna schématu se nezdařila!</translation>
</message>
<message>
<source>
Unknown/unspecified error!</source>
<translation type="obsolete">
Neznámá/blíže neurčená chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database has been updated to version</source>
<translation type="obsolete">Databáze Rivendell byla zaktualizována na verzi</translation>
</message>
<message>
<source>
and a backup of the original database saved in </source>
<translation type="obsolete">
a záloha původní databáze uložena v </translation>
</message>
<message>
<source>Database Updated</source>
<translation type="obsolete">Databáze obnovena</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin Error</source>
<translation>Chyba RDadmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameGroup</name>
<message>
<source>Rename Group</source>
<translation>Přejmenovat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Current Group Name:</source>
<translation>Název nynější skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Group Name:</source>
<translation>Název &amp;nové skupiny:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Z&amp;rušit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Group</source>
<translation>Neplatná skupina</translation>
</message>
<message>
<source>The group name is invalid!</source>
<translation>Název skupiny je neplatný!</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>Tato</translation>
</message>
<message>
<source>group already exists.
Do you want to combine the two?</source>
<translation type="obsolete">skupina již existuje.
Chcete obě spojit?</translation>
</message>
<message>
<source>Group Exists</source>
<translation>Skupina existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to combine the two?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>group already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestImport</name>
<message>
<source>Test Traffic Import</source>
<translation>Vyzkoušet zavedení přenosu</translation>
</message>
<message>
<source>Test Music Import</source>
<translation>Vyzkoušet zavedení hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Test Date:</source>
<translation>Datum zkoušky:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Zavést</translation>
</message>
<message>
<source>Using source file:</source>
<translation>Použít zdrojový soubor:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="unfinished">Počáteční čas</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Vozík</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="unfinished">Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Contract #</source>
<translation type="obsolete">Číslo smlouvy</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID</source>
<translation type="unfinished">ID události</translation>
</message>
<message>
<source>Announcement Type</source>
<translation type="obsolete">Typ oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Imported Events</source>
<translation type="unfinished">Zavedené události</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Chyba při zavedení</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error during import
please check your settings and try again.</source>
<translation>Během zavedení se vyskytla chyba.
Prověřte, prosím, svá nastavení a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>[spot break]</source>
<translation type="unfinished">[přerušení místa]</translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Annc Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[voice track]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAdapters</name>
<message>
<source>Audio Resource Information</source>
<translation>Informace o zdrojích zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Resources on</source>
<translation>Zdroje zvuku na</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED AUDIO DRIVERS
</source>
<translation>PODPOROVANÉ OVLADAČE ZVUKU</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED IMPORT FORMATS
</source>
<translation>PODPOROVANÉ FORMÁTY ZAVEDENÍ
</translation>
</message>
<message>
<source> PCM16 Linear
</source>
<translation> PCM 16 Linear
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 1
</source>
<translation> MPEG Layer 1
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 2
</source>
<translation> MPEG Layer 2
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 3
</source>
<translation> MPEG Layer 3
</translation>
</message>
<message>
<source> OggVorbis
</source>
<translation> OggVorbis
</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED EXPORT FORMATS
</source>
<translation>PODPOROVANÉ FORMÁTY VYVEDENÍ
</translation>
</message>
<message>
<source> Free Lossless Audio Codec (FLAC)
</source>
<translation> Free Lossless Audio Codec (FLAC)
</translation>
</message>
<message>
<source>AUDIO ADAPTERS
</source>
<translation>AUDIOADAPTÉR
</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Not present</source>
<translation>Nepřítomné</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: AudioScience HPI
</source>
<translation> Ovladač: AudioScience HPI
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: JACK Audio Connection Kit
</source>
<translation> Driver: JACK Audio Connection Kit
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)
</source>
<translation> Ovladač: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: UNKNOWN
</source>
<translation> Ovladač: NEZNÁMÝ
</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs:</source>
<translation type="obsolete">Vstupy:</translation>
</message>
<message>
<source>Outputs:</source>
<translation type="obsolete">Výstupy:</translation>
</message>
<message>
<source>NO DATA AVAILABLE
</source>
<translation>ŽÁDNÁ DATA NEJSOU DOSTUPNÁ
</translation>
</message>
<message>
<source>Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;) in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Spusťte, prosím, démony Rivendell na tomto serveru. Zadejte jako superuživatel &apos;root&apos; příkaz &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;
pro naplnění databáze zdroji zvuku.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source> MP-4/AAC
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> PCM24 Linear
</source>
<translation type="unfinished"> PCM 24 Linear
</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;systemctl start rivendell&quot;) in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewPypadErrors</name>
<message>
<source>Script Error Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>