This commit is contained in:
Julien Vaubourg
2015-09-28 16:53:22 +02:00
parent 67d17653fb
commit e001f16c2d
8 changed files with 233 additions and 143 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: data 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 16:52+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <samy@langues-etcetera.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,60 +17,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: sources/controller.php:100
#: sources/controller.php:102
msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
msgstr ""
"L'adresse du serveur, le port du serveur et le protocole ne peuvent pas être "
"vides"
#: sources/controller.php:104
#: sources/controller.php:106
msgid "The Server Port must be only composed of digits"
msgstr "Le port du serveur ne peut correspondre qu'à des chiffres"
#: sources/controller.php:108
#: sources/controller.php:110
msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
msgstr "Le protocole ne peut correspondre qu'à \"udp\" ou \"tcp\""
#: sources/controller.php:114
msgid "You need to define two DNS resolver addresses"
msgstr "Vous devez définir deux adresses de résolveur DNS"
#: sources/controller.php:120
msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
msgstr ""
"Un certificat client est nécessaire si vous proposez une clé, et inversement"
#: sources/controller.php:118
#: sources/controller.php:124
msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
msgstr ""
"Un mot de passe est nécessaire si vous proposez un nom d'utilisateur, et "
"inversement"
#: sources/controller.php:122
#: sources/controller.php:128
msgid "You need a Server CA."
msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
#: sources/controller.php:126
#: sources/controller.php:132
msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
msgstr ""
"Vous devez avoir soit un certificat client, soit un nom d'utilisateur, soit "
"les deux"
#: sources/controller.php:133
#: sources/controller.php:139
msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
msgstr "Le format du préfixe IPv6 délégué semble incorrect"
#: sources/controller.php:144
#: sources/controller.php:150
msgid "configuration not updated"
msgstr "configuration non-mise à jour"
#: sources/controller.php:189
#: sources/controller.php:197
msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
msgstr "Configuration mise à jour et service correctement rechargé"
#: sources/controller.php:191
#: sources/controller.php:199
msgid "Configuration updated but service reload failed"
msgstr "Configuration mise à jour mais le rechargement du service a échoué"
#: sources/controller.php:195
#: sources/controller.php:203
msgid "Service successfully disabled"
msgstr "Service désactivé avec succès"
@@ -82,8 +86,8 @@ msgstr "Client VPN"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:125
#: sources/views/settings.html.php:165
#: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:117
#: sources/views/settings.html.php:157
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
@@ -161,23 +165,11 @@ msgstr ""
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: sources/views/settings.html.php:92
msgid "Delegated prefix (IPv6)"
msgstr "Préfixe délégué (IPv6)"
#: sources/views/settings.html.php:94
msgid "Edit the raw configuration only if you know what you do!"
msgstr "N'éditez la configuration brute que si vous savez ce que vous faites !"
#: sources/views/settings.html.php:94 sources/views/settings.html.php:99
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: sources/views/settings.html.php:109
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: sources/views/settings.html.php:114
msgid "Delegated prefix"
msgstr "Préfixe délégué"
#: sources/views/settings.html.php:116
msgid ""
"Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
"prefix"
@@ -185,7 +177,15 @@ msgstr ""
"Laissez vide si votre Fournisseur d'Accès à Internet ne vous fournit pas de "
"préfixe délégué."
#: sources/views/settings.html.php:125
#: sources/views/settings.html.php:101
msgid "Edit the raw configuration only if you know what you do!"
msgstr "N'éditez la configuration brute que si vous savez ce que vous faites !"
#: sources/views/settings.html.php:101 sources/views/settings.html.php:106
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: sources/views/settings.html.php:117
msgid ""
"You need to upload a Client Certificate, or define a Username (or both) for "
"starting your VPN Client."
@@ -193,83 +193,107 @@ msgstr ""
"Vous devez téléverser le certificat du client, ou définir un nom "
"d'utilisateur (ou les deux) pour démarrer votre client VPN."
#: sources/views/settings.html.php:131
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
#: sources/views/settings.html.php:123
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: sources/views/settings.html.php:136
#: sources/views/settings.html.php:128
msgid "Update Client Cert."
msgstr "Actualiser le certificat client"
#: sources/views/settings.html.php:136
#: sources/views/settings.html.php:128
msgid "Upload Client Cert."
msgstr "Téléverser le certificat client"
#: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
#: sources/views/settings.html.php:131 sources/views/settings.html.php:144
msgid "Delete this certificate"
msgstr "Supprimer ce certificat"
#: sources/views/settings.html.php:144 sources/views/settings.html.php:157
#: sources/views/settings.html.php:177
#: sources/views/settings.html.php:136 sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:169
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:141
msgid "Update Client Key"
msgstr "Actualiser la clé client"
#: sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:141
msgid "Upload Client Key"
msgstr "Téléverser la clé client"
#: sources/views/settings.html.php:155
#: sources/views/settings.html.php:147
msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
msgstr ""
"Assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
"avant de le téléverser"
#: sources/views/settings.html.php:157
#: sources/views/settings.html.php:149
msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
msgstr ""
"assurez-vous que votre navigateur peut lire le fichier contenant la clé "
"avant de le téléverser"
#: sources/views/settings.html.php:165
#: sources/views/settings.html.php:157
msgid "You need to upload a Server CA for starting your VPN Client."
msgstr "Vous devez transférer un CA de serveur pour démarrer votre client VPN."
#: sources/views/settings.html.php:169
#: sources/views/settings.html.php:161
msgid "Update Server CA"
msgstr "Actualiser le CA du serveur"
#: sources/views/settings.html.php:169
#: sources/views/settings.html.php:161
msgid "Upload Server CA"
msgstr "Transférer le CA du serveur"
#: sources/views/settings.html.php:172
#: sources/views/settings.html.php:164
msgid "You cannot have no server CA"
msgstr "Vous ne pouvez pas ne pas avoir de CA de serveur"
#: sources/views/settings.html.php:185
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: sources/views/settings.html.php:190
#: sources/views/settings.html.php:174
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
#: sources/views/settings.html.php:176 sources/views/settings.html.php:183
msgid "Leave empty if not necessary"
msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
#: sources/views/settings.html.php:197
#: sources/views/settings.html.php:181
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: sources/views/settings.html.php:207
#: sources/views/settings.html.php:191
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: sources/views/settings.html.php:196
msgid "First resolver"
msgstr "Premier résolveur"
#: sources/views/settings.html.php:198 sources/views/settings.html.php:205
msgid "IPv6 or IPv4"
msgstr "IPv6 ou IPv4"
#: sources/views/settings.html.php:203
msgid "Second resolver"
msgstr "Second résolveur"
#: sources/views/settings.html.php:213
msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
msgstr "Le rechargement peut prendre quelques minutes. Soyez patient."
#: sources/views/settings.html.php:207
#: sources/views/settings.html.php:213
msgid "Save and reload"
msgstr "Sauvegarder et recharger"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Delegated prefix"
#~ msgstr "Préfixe délégué"
#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Certificats"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Identifiant"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,51 +17,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sources/controller.php:100
#: sources/controller.php:102
msgid "The Server Address, the Server Port and the Protocol cannot be empty"
msgstr ""
#: sources/controller.php:104
#: sources/controller.php:106
msgid "The Server Port must be only composed of digits"
msgstr ""
#: sources/controller.php:108
#: sources/controller.php:110
msgid "The Protocol must be \"udp\" or \"tcp\""
msgstr ""
#: sources/controller.php:114
msgid "You need to define two DNS resolver addresses"
msgstr ""
#: sources/controller.php:120
msgid "A Client Certificate is needed when you suggest a Key, or vice versa"
msgstr ""
#: sources/controller.php:118
#: sources/controller.php:124
msgid "A Password is needed when you suggest a Username, or vice versa"
msgstr ""
#: sources/controller.php:122
#: sources/controller.php:128
msgid "You need a Server CA."
msgstr ""
#: sources/controller.php:126
#: sources/controller.php:132
msgid "You need either a Client Certificate, either a Username, or both"
msgstr ""
#: sources/controller.php:133
#: sources/controller.php:139
msgid "The IPv6 Delegated Prefix format looks bad"
msgstr ""
#: sources/controller.php:144
#: sources/controller.php:150
msgid "configuration not updated"
msgstr ""
#: sources/controller.php:189
#: sources/controller.php:197
msgid "Configuration updated and service successfully reloaded"
msgstr ""
#: sources/controller.php:191
#: sources/controller.php:199
msgid "Configuration updated but service reload failed"
msgstr ""
#: sources/controller.php:195
#: sources/controller.php:203
msgid "Service successfully disabled"
msgstr ""
@@ -73,8 +77,8 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:125
#: sources/views/settings.html.php:165
#: sources/views/layout.html.php:54 sources/views/settings.html.php:117
#: sources/views/settings.html.php:157
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -149,107 +153,115 @@ msgstr ""
msgid "TCP"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:92
msgid "Delegated prefix (IPv6)"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:94
msgid "Edit the raw configuration only if you know what you do!"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:94 sources/views/settings.html.php:99
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:109
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:114
msgid "Delegated prefix"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:116
msgid ""
"Leave empty if your Internet Service Provider does not give you a delegated "
"prefix"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:125
#: sources/views/settings.html.php:101
msgid "Edit the raw configuration only if you know what you do!"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:101 sources/views/settings.html.php:106
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:117
msgid ""
"You need to upload a Client Certificate, or define a Username (or both) for "
"starting your VPN Client."
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:131
msgid "Certificates"
#: sources/views/settings.html.php:123
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:136
#: sources/views/settings.html.php:128
msgid "Update Client Cert."
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:136
#: sources/views/settings.html.php:128
msgid "Upload Client Cert."
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:139 sources/views/settings.html.php:152
#: sources/views/settings.html.php:131 sources/views/settings.html.php:144
msgid "Delete this certificate"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:144 sources/views/settings.html.php:157
#: sources/views/settings.html.php:177
#: sources/views/settings.html.php:136 sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:169
msgid "Browse"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:141
msgid "Update Client Key"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:149
#: sources/views/settings.html.php:141
msgid "Upload Client Key"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:155
#: sources/views/settings.html.php:147
msgid "Make sure your browser is able to read the key file before uploading"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:157
#: sources/views/settings.html.php:149
msgid "make sure your browser is able to read the key file before uploading"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:165
#: sources/views/settings.html.php:157
msgid "You need to upload a Server CA for starting your VPN Client."
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:169
#: sources/views/settings.html.php:161
msgid "Update Server CA"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:169
#: sources/views/settings.html.php:161
msgid "Upload Server CA"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:172
#: sources/views/settings.html.php:164
msgid "You cannot have no server CA"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:185
msgid "Login"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:190
#: sources/views/settings.html.php:174
msgid "Username"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:192 sources/views/settings.html.php:199
#: sources/views/settings.html.php:176 sources/views/settings.html.php:183
msgid "Leave empty if not necessary"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:197
#: sources/views/settings.html.php:181
msgid "Password"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:207
#: sources/views/settings.html.php:191
msgid "DNS"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:196
msgid "First resolver"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:198 sources/views/settings.html.php:205
msgid "IPv6 or IPv4"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:203
msgid "Second resolver"
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:213
msgid "Reloading may take a few minutes. Be patient."
msgstr ""
#: sources/views/settings.html.php:207
#: sources/views/settings.html.php:213
msgid "Save and reload"
msgstr ""