... The \t escape is changed to tab by the XLisp reader, but that is not
standard Common Lisp behavior, which would just strip the \ character and leave
t.
xgettext follows standard behavior when making the .pot file, so using \t
caused a mismatch between the catalog and the string actually looked up,
resulting in a translation failure.
There was only one occurence of \t in translatable strings in all of plug-ins.
I left alone the occurrences in non-translatable strings.