mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-10-14 06:31:15 +02:00
Regenerated audacity.pot and .po files
This commit is contained in:
130
locale/sk.po
130
locale/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 18:37-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milos Sramek\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgid "Noise Floor:"
|
||||
msgstr "Šum pozadia:"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Compressor.cpp:241 src/effects/Distortion.cpp:81
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:126
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:128
|
||||
msgid "Noise Floor"
|
||||
msgstr "Šum pozadia"
|
||||
|
||||
@@ -7311,12 +7311,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Threshold dB"
|
||||
msgstr "Prahová hodnota %d dB"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:82 src/effects/Distortion.cpp:127
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:82 src/effects/Distortion.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter 1"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:83 src/effects/Distortion.cpp:128
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:83 src/effects/Distortion.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter 2"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
@@ -7326,212 +7326,212 @@ msgstr "Parametre"
|
||||
msgid "Repeats"
|
||||
msgstr "Opakovať"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:101
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hard clip -12dB, 80% make-up gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:102
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:104
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Soft clip -12dB, 80% make-up gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:103
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:105
|
||||
msgid "Fuzz Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:104
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:106
|
||||
msgid "Walkie-talkie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:105
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:107
|
||||
msgid "Blues drive sustain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:106
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:108
|
||||
msgid "Light Crunch Overdrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:107
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:109
|
||||
msgid "Heavy Overdrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:108
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:110
|
||||
msgid "3rd Harmonic (Perfect Fifth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:109
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:111
|
||||
msgid "Valve Overdrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:110
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:112
|
||||
msgid "2nd Harmonic (Octave)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:111
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:113
|
||||
msgid "Gated Expansion Distortion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:112
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:114
|
||||
msgid "Leveller, Light, -70dB noise floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:113
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:115
|
||||
msgid "Leveller, Moderate, -70dB noise floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:114
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:116
|
||||
msgid "Leveller, Heavy, -70dB noise floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:115
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:117
|
||||
msgid "Leveller, Heavier, -70dB noise floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:116
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:118
|
||||
msgid "Leveller, Heaviest, -70dB noise floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:117
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:119
|
||||
msgid "Half-wave Rectifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:118
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:120
|
||||
msgid "Full-wave Rectifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:119
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:121
|
||||
msgid "Full-wave Rectifier (DC blocked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:120
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:122
|
||||
msgid "Percussion Limiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:125
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Threshold"
|
||||
msgstr "Prahová hodnota"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:129
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of repeats"
|
||||
msgstr "Počet opakovaní: "
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:190
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:192
|
||||
msgid "Waveshaping distortion effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:342
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distortion type:"
|
||||
msgstr "Skreslenie"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:346
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:348
|
||||
msgid "DC blocking filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:353
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threshold controls"
|
||||
msgstr "Prahová hodnota pre šum:"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:393
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter controls"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:672
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipping level"
|
||||
msgstr "Orezávanie"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:674
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:676
|
||||
msgid "Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:675 src/effects/Distortion.cpp:689
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:677 src/effects/Distortion.cpp:691
|
||||
msgid "Make-up Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:686
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipping threshold"
|
||||
msgstr "Vybrať prahovú hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:688
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:690
|
||||
msgid "Hardness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:702 src/effects/Distortion.cpp:716
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:730 src/effects/Distortion.cpp:744
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:758 src/effects/Distortion.cpp:772
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:800
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:704 src/effects/Distortion.cpp:718
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:732 src/effects/Distortion.cpp:746
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:760 src/effects/Distortion.cpp:774
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distortion amount"
|
||||
msgstr "Skreslenie"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:703 src/effects/Distortion.cpp:717
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:731 src/effects/Distortion.cpp:745
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:773
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:705 src/effects/Distortion.cpp:719
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:733 src/effects/Distortion.cpp:747
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output level"
|
||||
msgstr "Výstupné zariadenie"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:746
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat processing"
|
||||
msgstr "Dávkové spracovanie CleanSpeech "
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:759
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:761
|
||||
msgid "Harmonic brightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:786
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:788
|
||||
msgid "Levelling fine adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:788
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Degree of Levelling"
|
||||
msgstr "Stupeň vyrovnania"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:812
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:814
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dB Limit"
|
||||
msgstr "Obmedzovač"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:814
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wet level"
|
||||
msgstr "2-úrovňový"
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:815
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:817
|
||||
msgid "Residual level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:831
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:833
|
||||
msgid " (Not Used):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Control range.
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:836
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:838
|
||||
msgid " (-100 to 0 dB):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Control range.
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:851
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:853
|
||||
msgid " (-80 to -20 dB):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Control range.
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:862 src/effects/Distortion.cpp:873
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:864 src/effects/Distortion.cpp:875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (0 to 100):"
|
||||
msgstr "(%) [-50 to 100]:"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: Control range.
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:884
|
||||
#: src/effects/Distortion.cpp:886
|
||||
msgid " (0 to 5):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11564,6 +11564,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "bez názvu"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The second %s gives some letters that can't be used.
|
||||
#: src/export/ExportMultiple.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11574,6 +11575,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nemožno použiť: %s \n"
|
||||
"Použite..."
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: The second %s gives a letter that can't be used.
|
||||
#: src/export/ExportMultiple.cpp:1007
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12011,31 +12013,31 @@ msgstr "Viac &neupozorňovať a použiť horeuvedenú voľbu"
|
||||
msgid "Importing %s"
|
||||
msgstr "Importovanie %s"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:19
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:20
|
||||
msgid "QuickTime files"
|
||||
msgstr "Súbory QuickTime"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:252
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:257
|
||||
msgid "Unable to start QuickTime extraction"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zahájiť extrakciu QuickTime"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:262
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:267
|
||||
msgid "Unable to set QuickTime render quality"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť kvalitu QuickTime"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:272
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:277
|
||||
msgid "Unable to set QuickTime discrete channels property"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vlastnosť kanálov formátu QuickTime"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:283
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:288
|
||||
msgid "Unable to get QuickTime sample size property"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zistiť veľkosť vzorky formátu QuickTime"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:294
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:299
|
||||
msgid "Unable to retrieve stream description"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať popis toku"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:353
|
||||
#: src/import/ImportQT.cpp:358
|
||||
msgid "Unable to get fill buffer"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať vyplňovací bufer"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user