diff --git a/locale/sk.po b/locale/sk.po index aa70e9f7c..70f263e27 100644 --- a/locale/sk.po +++ b/locale/sk.po @@ -3,20 +3,22 @@ # Audacity Team , YEAR. # Jakub , 2021. # Adolfo Jayme Barrientos , 2021. +# Marek Ľach , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Marek Ľach \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3893,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h @@ -80,10 +82,9 @@ msgstr "Audacity %s je k dispozícií" #. to one of them (one is enough) #. i18n-hint: modifier as in "Recording preferences", not progressive verb #: libraries/lib-strings/FutureStrings.h -#, fuzzy msgctxt "preference" msgid "Recording" -msgstr "Nahrávanie" +msgstr "Nahrávať" #: libraries/lib-strings/Internat.cpp msgid "Unable to determine" @@ -559,51 +560,51 @@ msgstr "Licencia GPL" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, lead Tenacity developer" -msgstr "%s, webový vývojár" +msgstr "%s, hlavný vývojár Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, Tenacity developer" -msgstr "%s, webový vývojár" +msgstr "%s, vývojár Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, Tenacity contributor" -msgstr "%s, webový vývojár" +msgstr "%s, vývojár Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp #, c-format msgid "%s, system administration" -msgstr "%s, správa systému" +msgstr "%s, správa systému v Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp #, c-format msgid "%s, co-founder and developer" -msgstr "%s, spoluzakladateľ a vývojár" +msgstr "%s, spoluzakladateľ a vývojár Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp #, c-format msgid "%s, developer" -msgstr "%s, vývojár" +msgstr "%s, vývojár Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp #, c-format msgid "%s, developer and support" -msgstr "%s, vývoj a podpora" +msgstr "%s, vývojárstvo a podpora Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp #, c-format msgid "%s, documentation and support" -msgstr "%s, dokumentácia a podpora" +msgstr "%s, dokumentácia a podpora Tenacity" #. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name #: src/AboutDialog.cpp