From c61b11fae0c7ee9425ec6139f5d114f09781419b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Licameli Date: Wed, 24 Jan 2018 20:53:01 -0500 Subject: [PATCH] Corrections for pt_PT.po -- European Portuguese by Bruno Ramalhete --- locale/pt_PT.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/locale/pt_PT.po b/locale/pt_PT.po index b2ab0cb94..323f40f98 100644 --- a/locale/pt_PT.po +++ b/locale/pt_PT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-18 00:56-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 01:37+0000\n" "Last-Translator: Bruno Ramalhete \n" "Language-Team: Bruno Ramalhete \n" "Language: pt_PT\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Aplicar cadeia" #. * to one or more audio files. #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "&Select Chain" -msgstr "&Seleccionar Cadeia" +msgstr "&Selecionar Cadeia" #. i18n-hint: This is the heading for a column in the edit chains dialog #: src/BatchProcessDialog.cpp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "&Grelhas" #: src/FreqWindow.cpp msgid "&Algorithm:" -msgstr "&Algorítmo:" +msgstr "&Algoritmo:" #: src/FreqWindow.cpp msgid "&Size:" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "&Ampliar" #: src/Menus.cpp msgid "Zoom &Normal" -msgstr "&Normal" +msgstr "&Normal Zoom" #: src/Menus.cpp msgid "Zoom &Out" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "&Reduzir" #: src/Menus.cpp msgid "&Zoom to Selection" -msgstr "&Selecção" +msgstr "&Zoom para a Seleção" #: src/Menus.cpp msgid "Zoom &Toggle" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Gravar &Nova Faixa" # Gravação programada #: src/Menus.cpp msgid "&Timer Record..." -msgstr "&Gravação Programada..." +msgstr "&Gravação Temporizada..." #: src/Menus.cpp msgid "&Cursor to" @@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr "Início ao &Fim da Selecção" #: src/Menus.cpp msgid "End to Cu&rsor/Selection Start" -msgstr "Fim ao Cursor / &Início da Selecção" +msgstr "Fim ao Cursor / &Início da Seleção" #: src/Menus.cpp msgid "End to Selection En&d" -msgstr "Fim ao Fim da &Selecção" +msgstr "Fim ao Fim da &Seleção" #: src/Menus.cpp msgid "&Align Tracks" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Reproduzir &um Segundo" #: src/Menus.cpp msgid "Play To &Selection" -msgstr "Reproduzir até à &Selecção" +msgstr "Reproduzir até à &Seleção" #: src/Menus.cpp msgid "Play &Before Selection Start" @@ -12323,7 +12323,7 @@ msgstr "&Nova regra" #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp msgid "De&lete selected rule" -msgstr "A&pagar regra seleccionada" +msgstr "A&pagar regra selecionada" #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp msgid "Unused filters:"