From c447382f442e86e4d59fc3511e852790738422f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Wed, 21 Jul 2021 05:18:13 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#323) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 72.1% (3062 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/ca/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/es/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Adolfo Jayme Barrientos * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 94.4% (4007 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sk/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Jakub * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 97.6% (4145 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Liu Tao * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/pt_BR/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Heitor Rocha * Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.2% (4170 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/fr/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Isaac * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 82.2% (3489 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Snakecharmer * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 82.8% (3518 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Snakecharmer * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Zero Dot * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Zero Dot * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (4244 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/de/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Sebastian Rüth * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 83.2% (3534 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Snakecharmer * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 17.9% (761 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/he/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Omer I.S. * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 83.6% (3551 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/sv/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Snakecharmer * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 19.9% (846 of 4244 strings) Translation: tenacity/tenacity Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/he/ Signed-off-by: weblate (bot) Signed-off-by: Omer I.S. Co-authored-by: Be Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos Co-authored-by: Jakub Co-authored-by: Liu Tao Co-authored-by: Heitor Rocha Co-authored-by: Isaac Co-authored-by: Snakecharmer Co-authored-by: Zero Dot Co-authored-by: Sebastian Rüth Co-authored-by: Omer I.S Co-authored-by: Emily Mabrey --- locale/he.po | 287 ++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 166 deletions(-) diff --git a/locale/he.po b/locale/he.po index 94660c51f..24521b776 100644 --- a/locale/he.po +++ b/locale/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 23:46+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #: libraries/lib-strings/Internat.cpp msgid "Unable to determine" -msgstr "לא מסוגל להחליט" +msgstr "אין אפשרות להחליט" #: libraries/lib-strings/Internat.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "בתים" +msgstr "%s בייטים" #. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes #: libraries/lib-strings/Internat.cpp @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "%s GB" msgstr "%s ג״ב" #: libraries/lib-strings/Languages.cpp -#, fuzzy msgid "Simplified" -msgstr "מגביר" +msgstr "פשוט" #: libraries/lib-strings/Languages.cpp msgid "System" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "דיווח על בעיה ב־Tenacity" msgid "" "Click \"Send\" to submit the report to Audacity. This information is " "collected anonymously." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על \"שליחה\" תשלח את הדו״ח ל־Tenacity. המידע נאסף באופן אנונימי." #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgid "Problem details" @@ -102,12 +101,11 @@ msgstr "" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה לא ידועה" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgid "Failed to send crash report" -msgstr ".לא ניתן לפתוח או ליצור קובץ נסיון" +msgstr "שליחת דו״ח התקלה נכשלה" #. i18n-hint Scheme refers to a color scheme for spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -130,10 +128,9 @@ msgstr "" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgctxt "spectrum prefs" msgid "Grayscale" -msgstr "ציר הזמן" +msgstr "גווני אפור" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -143,75 +140,69 @@ msgid "Inverse grayscale" msgstr "לינארי" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Update Audacity" -msgstr "Audacity - צא מ" +msgstr "עדכון Tenacity" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "&Skip" -msgstr "" +msgstr "&דילוג" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "&Install update" -msgstr "" +msgstr "&התקנת העדכון" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Changelog" -msgstr "ערוץ" +msgstr "יומן שינויים" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Read more on GitHub" -msgstr "" +msgstr "למידע נוסף ב־GitHub" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Error checking for update" -msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" +msgstr "שגיאה בבדיקה אם יש עדכונים" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Unable to connect to Audacity update server." -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת העדכונים של Tenacity." #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Update data was corrupted." -msgstr "" +msgstr "נתוני העדכון היו פגומים." #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Error downloading update." -msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" +msgstr "שגיאה בהורדת העדכון." #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Can't open the Audacity download link." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את קישור ההורדה של Tenacity." #. i18n-hint Substitution of version number for %s. #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update dialog" msgid "Audacity %s is available!" -msgstr "Audacity %s סרגל כלים" +msgstr "זמינה גרסה %s של Tenacity!" #: modules/mod-null/ModNullCallback.cpp -#, fuzzy msgid "1st Experimental Command..." -msgstr "בחר פקודה" +msgstr "פקודה ניסיונית מס׳ 1..." #: modules/mod-null/ModNullCallback.cpp -#, fuzzy msgid "2nd Experimental Command" -msgstr "בחר פקודה" +msgstr "פקודה ניסיונית מס׳ 2" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Nyquist Workbench..." @@ -219,37 +210,35 @@ msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "" +msgstr "&ביטול\tCtrl+Z" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Redo\tCtrl+Y" -msgstr "" +msgstr "ביצוע &חוזר\tCtrl+Y" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "" +msgstr "ג&זירה\tCtrl+X" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "" +msgstr "הע&תקה\tCtrl+C" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" -msgstr "&הדבק" +msgstr "ה&דבקה\tCtrl+V" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Cle&ar\tCtrl+L" -msgstr "" +msgstr "ני&קוי\tCtrl+L" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Select A&ll\tCtrl+A" -msgstr "בחר" +msgstr "לבחור ה&כול\tCtrl+A" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Find...\tCtrl+F" -msgstr "" +msgstr "אי&תור...\tCtrl+F" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Matching Paren\tF8" @@ -276,9 +265,8 @@ msgid "&Go to" msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Select &Font..." -msgstr "...גופן" +msgstr "בחירת &גופן..." #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #, fuzzy @@ -296,17 +284,16 @@ msgid "Show S&cript" msgstr "הצג תוצר" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Show &Output" -msgstr "הצג תוצר" +msgstr "הצגת ה&פלט" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Large Icons" -msgstr "" +msgstr "סמלים גדו&לים" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Small Icons" -msgstr "" +msgstr "סמלים קט&נים" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #, fuzzy @@ -318,9 +305,8 @@ msgid "&Go\tF5" msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "&Stop\tF6" -msgstr "עצור" +msgstr "ע&צירה\tF6" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&About" @@ -333,14 +319,12 @@ msgstr "" #. i18n-hint noun #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/Benchmark.cpp #: src/effects/BassTreble.cpp -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "מד יציאה" +msgstr "פלט" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp -#, fuzzy msgid "Load Nyquist script" -msgstr "...Nyquist פקודת" +msgstr "טעינת תסריט Nyquist" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*" @@ -348,7 +332,7 @@ msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Script was not saved." -msgstr "" +msgstr "התסריט לא נשמר." #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/AudacityLogger.cpp #: src/DBConnection.cpp src/Project.cpp src/ProjectFileIO.cpp @@ -357,7 +341,7 @@ msgstr "" #: src/export/ExportMultiple.cpp src/import/RawAudioGuess.cpp #: src/menus/EditMenus.cpp src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp src/widgets/Warning.cpp msgid "Warning" -msgstr "התראה" +msgstr "אזהרה" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp #, fuzzy @@ -398,16 +382,15 @@ msgstr "...Nyquist מיישם אפקט" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו התאמות" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Code has been modified. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "נעשה שינוי בקוד. להמשיך?" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Untitled" -msgstr "<ללא שם>" +msgstr "ללא שם" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #, fuzzy @@ -416,13 +399,12 @@ msgstr "...Nyquist מיישם אפקט" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/PluginManager.cpp #: src/prefs/ModulePrefs.cpp -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "&חדש" +msgstr "חדש" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "New script" -msgstr "" +msgstr "תסריט חדש" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #, fuzzy @@ -528,9 +510,8 @@ msgid "Find" msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Find text" -msgstr "מצא תווים" +msgstr "איתור טקסט" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp #, fuzzy @@ -558,18 +539,16 @@ msgid "Go to higher S-expr" msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "כלי קודם" +msgstr "אחורה" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Go to previous S-expr" msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "הכלי הבא" +msgstr "קדימה" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Go to next S-expr" @@ -735,33 +714,30 @@ msgstr "משתנה" #. i18n-hint first and third %s will be "forum", second "wiki" #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English, to " "our %s. For help, view the tips and tricks on our %s or visit our %s." msgstr "" -"זהו תוכנה יציבה, גירסת שחרור שלימה של התוכנה. אבל אם מצאת תקלה או יש לך הצעה " -"בשבילנו, נא כתוב לכתובת שלנו Feedback. לעזרה, תוכל עיין בדף הויקי שלנו Wiki או בקר בפורום שלנו Forum." +"אם איתרת תקלה או שיש לך הצעה אלינו, נא לכתוב, בשפה האנגלית, ל־%s שלנו. לקבלת " +"עזרה, נא לעיין בעצות ובטריקים ב%s שלנו או לבקר ב%s שלנו." #. i18n-hint substitutes into "write to our %s" #: src/AboutDialog.cpp msgctxt "dative" msgid "forum" -msgstr "" +msgstr "פורום" #. i18n-hint substitutes into "view the tips and tricks on our %s" #: src/AboutDialog.cpp msgid "wiki" -msgstr "" +msgstr "וויקי" #. i18n-hint substitutes into "visit our %s" #: src/AboutDialog.cpp msgctxt "accusative" msgid "forum" -msgstr "" +msgstr "פורום" #. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear #. * in the credits in the About Audacity window. Use this to add @@ -828,9 +804,9 @@ msgstr "ספריות" #. i18n-hint: The program's name substitutes for %s #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s includes code from the following projects:" -msgstr ":הבאים מהפרוייקטים קוד מבוסס Audacity" +msgstr "‏%s מכילה קוד מהמיזמים הבאים:" #: src/AboutDialog.cpp msgid "Special thanks:" @@ -942,7 +918,7 @@ msgstr "סוגי קבצים נתמכים" #. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files #: src/AboutDialog.cpp msgid "MP3 Importing" -msgstr "MPייבוא 3 " +msgstr "ייבוא MP3" #. i18n-hint: Ogg is the container format. Vorbis is the compression codec. #. * Both are proper nouns and shouldn't be translated @@ -952,7 +928,7 @@ msgstr "Ogg Vorbis ייצוא וייבוא של " #: src/AboutDialog.cpp msgid "ID3 tag support" -msgstr "ID3 תמיכה בתגי" +msgstr "תמיכה בתגיות ID3" #. i18n-hint: FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, but is effectively #. * a proper noun and so shouldn't be translated @@ -969,9 +945,8 @@ msgid "Import via QuickTime" msgstr "QuickTime ייבא דרך " #: src/AboutDialog.cpp -#, fuzzy msgid "FFmpeg Import/Export" -msgstr "ייבא / ייצא" +msgstr "ייבוא/ייצוא FFmpeg" #: src/AboutDialog.cpp #, fuzzy @@ -1879,9 +1854,9 @@ msgid "\"%s\" requires one or more tracks to be selected." msgstr "" #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your batch command of %s was not recognized." -msgstr "לא זוהתה %s פקודת אצווה שלך" +msgstr "פקודת האצווה שלך %s לא זוהתה." #. i18n-hint: active verb in past tense #: src/BatchCommands.cpp @@ -1986,7 +1961,7 @@ msgstr "לפרוייקט הנוכחי '%s' מבצע" #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Please save and close the current project first." -msgstr "קודם צריך לשמור ולסגור פרוייקט נוכחי." +msgstr "נא לשמור ולסגור את המיזם הנוכחי תחילה." #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Select file(s) for batch processing..." @@ -2027,9 +2002,8 @@ msgid "E&xport..." msgstr "" #: src/BatchProcessDialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Steps" -msgstr "ערוך תוויות" +msgstr "שלבי עריכה" #. i18n-hint: This is the number of the command in the list #: src/BatchProcessDialog.cpp @@ -2089,7 +2063,7 @@ msgstr "שונה %s" #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים?" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: src/BatchProcessDialog.cpp #, fuzzy @@ -2115,7 +2089,7 @@ msgstr "'%c' ו- '%c' השמות לא יכולים להכיל" #: src/BatchProcessDialog.cpp #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "? %s האם אתה רוצה למחוק את" +msgstr "למחוק את %s?" #. i18n-hint: Benchmark means a software speed test #: src/Benchmark.cpp @@ -2675,16 +2649,16 @@ msgstr "" #: src/FFmpeg.cpp src/export/ExportCL.cpp src/export/ExportMP3.cpp #: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny msgid "Browse..." -msgstr "...עיין" +msgstr "עיון..." #: src/FFmpeg.cpp msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->" -msgstr "" +msgstr "כדי לקבל עותק של FFmpeg בחינם, יש ללחוץ כאן -->" #. i18n-hint: (verb) #: src/FFmpeg.cpp src/export/ExportMP3.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "הורדה" #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for #. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate @@ -2692,7 +2666,7 @@ msgstr "" #: src/FFmpeg.cpp #, c-format msgid "Where is '%s'?" -msgstr "" +msgstr "היכן \"%s\"?" #: src/FFmpeg.cpp msgid "FFmpeg not found" @@ -2709,7 +2683,7 @@ msgstr "" #: src/FFmpeg.cpp msgid "Do not show this warning again" -msgstr "" +msgstr "לא להציג אזהרה זו שוב" #: src/FFmpeg.cpp msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries." @@ -2725,18 +2699,14 @@ msgid "Only libavformat.so" msgstr "" #: src/FileException.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Audacity failed to open a file in %s." -msgstr "" -"לא יכול לכתוב קובץ:\n" -" %s." +msgstr "‏Tenacity נכשלה בפתיחת קובץ בתוך %s." #: src/FileException.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Audacity failed to read from a file in %s." -msgstr "" -"לא יכול לכתוב קובץ:\n" -" %s." +msgstr "‏Tenacity נכשלה בקריאת קובץ בתוך %s." #: src/FileException.cpp #, c-format @@ -2794,9 +2764,8 @@ msgstr "כל הקבצים" #. i18n-hint an Audacity project is the state of the program, stored as #. files that can be reopened to resume the session later #: src/FileNames.cpp -#, fuzzy msgid "AUP3 project files" -msgstr "שומר נתוני קבצי הפרוייקט" +msgstr "קובצי מיזם של AUP3" #: src/FileNames.cpp msgid "Dynamically Linked Libraries" @@ -3026,7 +2995,7 @@ msgstr "...צייר ספקטרום" #: src/HelpText.cpp msgid "Welcome!" -msgstr "!ברוכים הבאים" +msgstr "ברוך בואך!" #. i18n-hint: Title for a topic. #: src/HelpText.cpp @@ -3070,7 +3039,7 @@ msgstr "" #. i18n-hint: Title for a topic. #: src/HelpText.cpp msgid "Saving an Audacity Project" -msgstr "Audacity שומר פרוייקט" +msgstr "שמירת מיזם Tenacity" #. i18n-hint: Title for a topic. #: src/HelpText.cpp @@ -3267,7 +3236,7 @@ msgstr "(תוכנה חיצונית)" #: src/LabelDialog.cpp msgid "Edit Labels" -msgstr "ערוך תוויות" +msgstr "עריכת תוויות" #. i18n-hint: (noun). A track contains waves, audio etc. #: src/LabelDialog.cpp @@ -3310,7 +3279,7 @@ msgstr "...חדש" #: src/LabelDialog.cpp msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." -msgstr ".או לחיצה כפולה בעכבר בכדי לערוך תוכן תא F2 הקש על" +msgstr "" #: src/LabelDialog.cpp src/menus/FileMenus.cpp #, fuzzy @@ -3728,7 +3697,7 @@ msgstr "" #. i18n-hint: Radio button to show all effects #: src/PluginManager.cpp src/menus/SelectMenus.cpp msgid "&All" -msgstr "&הכל" +msgstr "ה&כול" #. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects #: src/PluginManager.cpp @@ -4160,9 +4129,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ProjectFileIO.cpp -#, fuzzy msgid "This is not an Audacity project file" -msgstr "Audacity שומר פרוייקט" +msgstr "קובץ זה אינו מיזם Tenacity" #: src/ProjectFileIO.cpp msgid "" @@ -4643,7 +4611,7 @@ msgstr "התאוששות שגיאה אוטומטית " #: src/ProjectManager.cpp #, c-format msgid "Welcome to Audacity version %s" -msgstr "%s גרסה Audacity - ברוכים הבאים ל" +msgstr "ברוך בואך לגרסה %s של Tenacity" #. i18n-hint: The first %s numbers the project, the second %s is the project name. #: src/ProjectManager.cpp @@ -4667,9 +4635,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ProjectManager.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk space remaining for recording: %s" -msgstr "דקות %d נפח דיסק נותר מספיק להקלטה של " +msgstr "שטח פנוי בכונן להקלטה: %s" #: src/ProjectManager.cpp msgid "Less than 1 minute" @@ -4906,7 +4874,7 @@ msgstr "מד הקלטה" #: src/Screenshot.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp #: src/toolbars/EditToolBar.cpp msgid "Edit" -msgstr "ערוך" +msgstr "עריכה" #: src/Screenshot.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp #: src/prefs/DevicePrefs.h src/toolbars/DeviceToolBar.cpp @@ -5010,9 +4978,8 @@ msgid "Warning - Truncating Overlong Block File" msgstr "" #: src/ShuttleGui.cpp src/effects/EffectUI.cpp -#, fuzzy msgid "&Preview" -msgstr "&הצג קודם" +msgstr "ת&צוגה מקדימה" #: src/ShuttleGui.cpp #, fuzzy @@ -5050,9 +5017,8 @@ msgid "Activation level (dB):" msgstr "" #: src/SplashDialog.cpp -#, fuzzy msgid "Welcome to Audacity!" -msgstr "!Audacity - ברוכים הבאים ל" +msgstr "ברוך בואך אל Tenacity!" #: src/SplashDialog.cpp msgid "Don't show this again at start up" @@ -5158,15 +5124,15 @@ msgstr ".לא יכול לפתןח קובץ סגנון" #: src/Tags.cpp msgid "Load Metadata As:" -msgstr "" +msgstr "טעינת נתוני העל בתור:" #: src/Tags.cpp msgid "Error Loading Metadata" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בטעינת נתוני העל" #: src/Tags.cpp msgid "Save Metadata As:" -msgstr "שמור מטא-מידע בתור:" +msgstr "שמירת נתוני העל בתור:" #: src/Tags.cpp msgid "Error Saving Tags File" @@ -5377,9 +5343,8 @@ msgid "Automatic Save path is invalid." msgstr "" #: src/TimerRecordDialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error in Automatic Save" -msgstr ":שגיאה בנסיון לשמור קובץ" +msgstr "שגיאה בשמירה אוטומטית" #: src/TimerRecordDialog.cpp msgid "Automatic Export path is invalid." @@ -6366,9 +6331,9 @@ msgid "Bring To Top" msgstr "" #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error trying to save file: %s" -msgstr ":שגיאה בנסיון לשמור קובץ" +msgstr "שגיאה בניסיון לשמור את הקובץ: %s" #: src/commands/ScreenshotCommand.h msgid "Takes screenshots." @@ -7802,9 +7767,8 @@ msgid "Distortion amount" msgstr "" #: src/effects/Distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Output level" -msgstr "התקן פלט" +msgstr "רמת פלט" #: src/effects/Distortion.cpp #, fuzzy @@ -8275,9 +8239,9 @@ msgid "About" msgstr "" #: src/effects/EffectUI.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "? %s האם אתה רוצה למחוק את" +msgstr "למחוק את \"%s\"?" #: src/effects/EffectUI.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Save Preset" @@ -8622,18 +8586,18 @@ msgid "'unnamed' is special" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s' to..." -msgstr "'%s' במקום '%s' משנה לשם" +msgstr "שינוי השם של \"%s\" לשם..." #: src/effects/Equalization.cpp msgid "Rename..." msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'" -msgstr "'%s' במקום '%s' משנה לשם" +msgstr "שינוי שם \"%s\"" #: src/effects/Equalization.cpp msgid "Name is the same as the original one" @@ -10705,9 +10669,8 @@ msgid "Export Audio" msgstr "&...Audacity אודות" #: src/export/Export.cpp src/export/ExportMultiple.cpp src/menus/EditMenus.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Metadata Tags" -msgstr "ערוך תגי מטא-מידע" +msgstr "עריכת תגיות מידע על" #: src/export/Export.cpp #, fuzzy @@ -10723,9 +10686,9 @@ msgid "All audio is muted." msgstr "הושתק כל האודיו." #: src/export/Export.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to export the file as \"%s\"?\n" -msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לשמור את הקובץ בתור \"" +msgstr "לייצא את הקובץ בתור \"%s\"?\n" #: src/export/Export.cpp #, fuzzy, c-format @@ -10814,7 +10777,7 @@ msgstr "לא מסוגל לייצא" #: src/export/ExportCL.cpp msgid "Show output" -msgstr "הצג תוצר" +msgstr "הצגת הפלט" #. i18n-hint: Some programmer-oriented terminology here: #. "Data" refers to the sound to be exported, "piped" means sent, @@ -10870,7 +10833,7 @@ msgstr "&אישור" #: src/export/ExportCL.cpp msgid "You've specified a file name without an extension. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "ציינת שם קובץ בלי סיומת. להמשיך?" #: src/export/ExportCL.cpp msgid "Program name appears to be missing." @@ -12103,7 +12066,7 @@ msgstr "" #: src/export/ExportOGG.cpp msgid "Unable to export - problem with metadata" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לייצא - בעיה עם מידע העל" #: src/export/ExportOGG.cpp msgid "Unable to export - problem initialising" @@ -13110,14 +13073,12 @@ msgid "Select Previous Clip" msgstr "כלי קודם" #: src/menus/ClipMenus.cpp -#, fuzzy msgid "N&ext Clip" -msgstr "הכלי הבא" +msgstr "הכלי ה&בא" #: src/menus/ClipMenus.cpp -#, fuzzy msgid "Select Next Clip" -msgstr "הכלי הבא" +msgstr "בחירת הכלי הבא" #: src/menus/ClipMenus.cpp msgid "Pre&vious Clip Boundary" @@ -13267,9 +13228,8 @@ msgid "Detach" msgstr "" #: src/menus/EditMenus.cpp -#, fuzzy msgid "Metadata Tags" -msgstr "ערוך תגי מטא-מידע" +msgstr "תגיות מידע על" #: src/menus/EditMenus.cpp msgid "&Edit" @@ -13343,9 +13303,8 @@ msgid "Detac&h at Silences" msgstr "" #: src/menus/EditMenus.cpp -#, fuzzy msgid "&Metadata..." -msgstr " ערוך מטא-מידע" +msgstr "מ&ידע על..." #: src/menus/EditMenus.cpp msgid "Pre&ferences..." @@ -13480,6 +13439,8 @@ msgid "" "You have selected a filename with an unrecognized file extension.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"בחרת קובץ עם סיומת קובץ לא מזוהה.\n" +"להמשיך?" #: src/menus/FileMenus.cpp msgid "Export MIDI" @@ -16090,9 +16051,8 @@ msgid "When exporting tracks to an audio file" msgstr "" #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -#, fuzzy msgid "S&how Metadata Tags editor before export" -msgstr "ה&צג עורך מטא-מידע לפני פעולת ייצוא" +msgstr "ה&צגת עורך תגיות מידע העל לפני הייצוא" #. i18n-hint 'blank space' is space on the tracks with no audio in it #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp @@ -16188,7 +16148,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid." -msgstr ".תגרום ליציאה. כל המקשים האחרים חוקיים Cmd+Q הערה: לחיצה על" +msgstr "הערה: לחיצה על Cmd+Q תסגור את התוכנה. כל המקשים האחרים חוקיים." #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "&Import..." @@ -16235,9 +16195,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -#, fuzzy msgid "Loading Keyboard Shortcuts" -msgstr "טוען קיצורי מקשים" +msgstr "קיצורי המקשים נטענים" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" @@ -18025,9 +17984,8 @@ msgid "&Previous Tool" msgstr "כלי קודם" #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp -#, fuzzy msgid "&Next Tool" -msgstr "הכלי הבא" +msgstr "הכלי ה&בא" #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp msgid "Play at selected speed" @@ -18922,7 +18880,7 @@ msgstr "" #: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים, להחליף אותו?" #: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp #, fuzzy @@ -19458,7 +19416,7 @@ msgstr "ביטול" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp msgid "Are you sure you wish to cancel?" -msgstr "האם אכן ברצונך לבטל?" +msgstr "לבטל?" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp #, fuzzy @@ -19466,9 +19424,8 @@ msgid "Confirm Cancel" msgstr "אשר מחיקה" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to stop?" -msgstr "? %s האם אתה רוצה למחוק את" +msgstr "לעצור?" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp #, fuzzy @@ -19476,9 +19433,8 @@ msgid "Confirm Stop" msgstr "אשר" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to close?" -msgstr "? %s האם אתה רוצה למחוק את" +msgstr "לסגור?" #: src/widgets/ProgressDialog.cpp #, fuzzy @@ -20933,9 +20889,8 @@ msgid "Minimal" msgstr "" #: plug-ins/sample-data-export.ny -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "&הכל" +msgstr "הכול" #: plug-ins/sample-data-export.ny msgid "Optional header text"