1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-16 15:41:11 +02:00

Merged all .po files...

ls *.po | xargs -t -n1 -I {} msgmerge -U --previous --add-location=file {} audacity.pot
This commit is contained in:
Paul Licameli
2018-02-04 21:48:47 -05:00
parent 5ae77fdcbc
commit bc9039f924
52 changed files with 51718 additions and 20342 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 00:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 18:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/audacity/language/"
@@ -5844,8 +5844,8 @@ msgstr ""
"Laudio enregistrée a été perdue aux emplacements marqués.\n"
"Causes possibles :\n"
"\n"
"D'autres applications sont en compétition avec Audacity en ce qui concerne le "
"temps-processeur\n"
"D'autres applications sont en compétition avec Audacity en ce qui concerne "
"le temps-processeur\n"
"\n"
"Vous êtes en train de sauvegarder directement vers un périphérique de "
"stockage externe lent\n"
@@ -10211,7 +10211,8 @@ msgstr ""
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
#, c-format
msgid "This version of Audacity does not support Nyquist plug-in version %ld"
msgstr "Cette version dAudacity ne supporte pas la version %ld de greffon Nyquist."
msgstr ""
"Cette version dAudacity ne supporte pas la version %ld de greffon Nyquist."
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
#, c-format
@@ -10481,7 +10482,9 @@ msgstr "Toute la sélection audio est muette."
msgid "All audio is muted."
msgstr "Toute laudio est muette."
#: src/export/Export.cpp
#: src/export/Export.cpp src/export/ExportFFmpeg.cpp src/export/ExportFLAC.cpp
#: src/export/ExportMP2.cpp src/export/ExportMP3.cpp src/export/ExportOGG.cpp
#: src/export/ExportPCM.cpp
msgid "Unable to export"
msgstr "Impossible dexporter"
@@ -12180,8 +12183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lire directement les fichiers vous permet de les lire ou de les modifier "
"presque instantanément. Ceci est toutefois moins sûr que de les copier "
"puisque vous devrez retenir les fichiers ainsi que leurs noms et leurs "
" emplacements originaux.\n"
"puisque vous devrez retenir les fichiers ainsi que leurs noms et leurs "
"emplacements originaux.\n"
"Aide > Diagnostiques > Vérifier les fichiers associés affichera les noms et "
"emplacements originaux de tous les fichiers lus directement .\n"
"\n"