mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-06-16 08:09:32 +02:00
Merge pull request #337 from weblate/weblate-tenacity-tenacity
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
b25dbd7b41
51
locale/zh.po
51
locale/zh.po
@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
|
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:55-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:55-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 07:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 02:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Liu Tao <lyuutau@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
|
"tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1081,6 +1082,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
||||||
"and a reboot may be required."
|
"and a reboot may be required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"无法获取信号量。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"可能原因是资源不足,\n"
|
||||||
|
"也许需要重启一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||||
msgid "Audacity Startup Failure"
|
msgid "Audacity Startup Failure"
|
||||||
@ -1117,6 +1122,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
||||||
"and a reboot may be required."
|
"and a reboot may be required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"无法获取服务器信号量。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"可能原因是资源不足,\n"
|
||||||
|
"也许需要重启一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1125,6 +1134,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
"This is likely due to a resource shortage\n"
|
||||||
"and a reboot may be required."
|
"and a reboot may be required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tenacity IPC 服务器初始化失败。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"可能的原因是资源不足,\n"
|
||||||
|
"可能需要重启一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AudacityApp.cpp
|
#: src/AudacityApp.cpp
|
||||||
msgid "An unrecoverable error has occurred during startup"
|
msgid "An unrecoverable error has occurred during startup"
|
||||||
@ -1195,6 +1208,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If you choose to \"Quit Audacity\", your project may be left in an unsaved state which will be recovered the next time you open it."
|
"If you choose to \"Quit Audacity\", your project may be left in an unsaved state which will be recovered the next time you open it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"T无法访问下列配置文件:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\t%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"这可能是由许多原因造成的,但最有可能的是磁盘已满或您没有对文件的写入权限。点击下面的帮助按钮可以获得更多信息。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"您可以尝试纠正该问题,然后单击“重试”继续。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"如果您选择“退出 Tenacity”,您的工程可能会处于未保存状态,下次打开时将恢复。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AudacityFileConfig.cpp src/ShuttleGui.cpp src/commands/HelpCommand.cpp
|
#: src/AudacityFileConfig.cpp src/ShuttleGui.cpp src/commands/HelpCommand.cpp
|
||||||
#: src/effects/Equalization.cpp src/export/Export.cpp src/menus/HelpMenus.cpp
|
#: src/effects/Equalization.cpp src/export/Export.cpp src/menus/HelpMenus.cpp
|
||||||
@ -2951,8 +2973,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Internal error at %s line %d.\n"
|
"Internal error at %s line %d.\n"
|
||||||
"Please inform the Audacity team at https://forum.audacityteam.org/."
|
"Please inform the Audacity team at https://forum.audacityteam.org/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"内部错误在 %s 行 %d。\n"
|
"%s 内部错误,位于第 %s 行 %d\n"
|
||||||
"请通过 https://forum.audacityteam.org/ 来通知 Audacity 团队。"
|
"请通过 https://tenacityaudio.org/ 告知 Tenacity 团队。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/InconsistencyException.h
|
#: src/InconsistencyException.h
|
||||||
msgid "Internal Error"
|
msgid "Internal Error"
|
||||||
@ -3928,7 +3950,7 @@ msgstr "无法初始化工程文件"
|
|||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate inset or blockids.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate inset or blockids.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
|
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法添加 'inset' 函数 (无法验证块 id)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4199,7 +4221,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
||||||
msgid "The project exceeds the maximum size of 4GB when writing to a FAT32 formatted filesystem."
|
msgid "The project exceeds the maximum size of 4GB when writing to a FAT32 formatted filesystem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "工程在写入 FAT32 格式化的文件系统时超过了4GB 的最大大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileManager.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp
|
#: src/ProjectFileManager.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -4367,7 +4389,7 @@ msgstr "导入时出错"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
||||||
msgid "Cannot import AUP3 format. Use File > Open instead"
|
msgid "Cannot import AUP3 format. Use File > Open instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法导入 AUP3 格式。使用文件>打开"
|
||||||
|
|
||||||
# i18n hint: Copy the original database to a new database while pruning unused sample blocks
|
# i18n hint: Copy the original database to a new database while pruning unused sample blocks
|
||||||
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
||||||
@ -4392,7 +4414,7 @@ msgstr "压实的工程文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
#: src/ProjectFileManager.cpp
|
||||||
msgid "Compact"
|
msgid "Compact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "压实"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectHistory.cpp
|
#: src/ProjectHistory.cpp
|
||||||
msgid "Created new project"
|
msgid "Created new project"
|
||||||
@ -22520,3 +22542,14 @@ msgstr "错误。~%需要立体声轨。"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Playback Meter Preferences"
|
#~ msgid "Playback Meter Preferences"
|
||||||
#~ msgstr "回放仪表首选项"
|
#~ msgstr "回放仪表首选项"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "[Project %02i] Audacity "
|
||||||
|
msgstr "[工程 %02i] Tenacity "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n-hint Tenacity's name substitutes for first and fourth %s, and the second and third %s are the copyright symbol and final year of copyright
|
||||||
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s %s 1999-%s %s contributors"
|
||||||
|
msgstr "%s %s 1999-%s %s 贡献者"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user