mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-04-29 23:29:41 +02:00
Remove GStreamer references from locale files
Signed-off-by: Panagiotis Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com>
This commit is contained in:
parent
b9ac8b9bc0
commit
a928dbb6dc
@ -264,10 +264,6 @@ msgstr "&Keuses..."
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "Monsterfrekwensie:"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Voer rou data in"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "GPL License"
|
||||
msgstr "GPL-lisensie"
|
||||
|
@ -396,10 +396,6 @@ msgstr "Direktorijum s postavkama:"
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "Pretvarač frekvence uzimanja uzoraka"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Uvezi sirove podatke"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "GPL License"
|
||||
msgstr "Licenca GPL"
|
||||
|
@ -232,10 +232,6 @@ msgstr "Gosodiadau'r Effaith"
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "Graddfa Samplo:"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Mewnforio Data Crai"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "پوشهٔ تنظیمات: "
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "مبدل نرخ نمونه"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "ورود دادهٔ خام"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -463,10 +463,6 @@ msgstr "Tabhair isteach le QuickTime é"
|
||||
msgid "FFmpeg Import/Export"
|
||||
msgstr "Tabhairt Isteach/Amach FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Tabhair isteach le GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Gnéithe"
|
||||
|
@ -504,10 +504,6 @@ msgstr "QuickTime ייבא דרך "
|
||||
msgid "FFmpeg Import/Export"
|
||||
msgstr "ייבוא/ייצוא FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "QuickTime ייבא דרך "
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "תכונות"
|
||||
|
@ -432,10 +432,6 @@ msgstr "Importuoti per QuickTime"
|
||||
msgid "FFmpeg Import/Export"
|
||||
msgstr "FFmpeg Importavimas ir Eksportavimas"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Importuoti per GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Ypatybės"
|
||||
|
@ -215,10 +215,6 @@ msgstr "Ladspa ефект поставки"
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "Рата на семпл:"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Внеси Raw датотека"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -4059,10 +4059,6 @@ msgstr "Nu s-a putut citi fișierul de setări predefinite."
|
||||
msgid "Unable to read %lld samples from %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut citi fișierul de setări predefinite."
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportGStreamer.cpp
|
||||
msgid "Unable to add decoder to pipeline"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul de setări predefinite."
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportGStreamer.cpp
|
||||
msgid "Unable to set stream state to paused."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut citi fișierul de setări predefinite."
|
||||
|
@ -274,10 +274,6 @@ msgstr "Танзимоти пӯша: "
|
||||
msgid "Sample rate conversion"
|
||||
msgstr "Табдилдиҳии басомади намуна"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Вуруди додаи Raw"
|
||||
|
||||
#. i18n-hint: For "About Tenacity..." credits, substituting a person's proper name
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -464,10 +464,6 @@ msgstr "Nhập qua QuickTime"
|
||||
msgid "FFmpeg Import/Export"
|
||||
msgstr "Nhập/ Xuất FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Import via GStreamer"
|
||||
msgstr "Nhập bằng GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Các tính năng"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user