mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-09-18 17:10:55 +02:00
Update French Translation
This commit is contained in:
parent
00aa86714b
commit
a56a76eba0
47
locale/fr.po
47
locale/fr.po
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: audacity 3.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: audacity 3.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 00:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
|
"Last-Translator: Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -634,9 +634,9 @@ msgstr "Site ouèbe d’%s : "
|
|||||||
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for first and third %s,
|
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for first and third %s,
|
||||||
#. and a "copyright" symbol for the second
|
#. and a "copyright" symbol for the second
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s software is copyright %s 1999-2021 %s Team."
|
msgid "%s software is copyright %s 1999-2021 %s Team."
|
||||||
msgstr "Le logiciel %s est déposé %s 1999-2020 %s Team."
|
msgstr "Le logiciel %s est déposé %s 1999-2021 %s Team."
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for %s
|
#. i18n-hint Audacity's name substitutes for %s
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
@ -659,9 +659,8 @@ msgstr "Désactivé"
|
|||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled follows
|
#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled follows
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Build"
|
msgid "The Build"
|
||||||
msgstr "Construction de débogage"
|
msgstr "La construction"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/AboutDialog.cpp
|
#: src/AboutDialog.cpp
|
||||||
msgid "Program build date:"
|
msgid "Program build date:"
|
||||||
@ -4100,12 +4099,15 @@ msgid "Failed to open the project's database"
|
|||||||
msgstr "Impossible d’ouvrir la base de données du projet"
|
msgstr "Impossible d’ouvrir la base de données du projet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to open database file:\n"
|
"Failed to open database file:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "Échec à l’ouverture %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible d'ouvrir le fichier de la base de données :\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
msgid "Failed to discard connection"
|
msgid "Failed to discard connection"
|
||||||
@ -4155,6 +4157,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Project is in a read only directory\n"
|
"Project is in a read only directory\n"
|
||||||
"(Unable to create the required temporary files)"
|
"(Unable to create the required temporary files)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le projet est dans un répertoire en lecture seule\n"
|
||||||
|
"(Impossible de créer les fichiers temporaires requis)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
msgid "This is not an Audacity project file"
|
msgid "This is not an Audacity project file"
|
||||||
@ -4177,7 +4181,7 @@ msgstr "Impossible d’initialiser le fichier de projet"
|
|||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate inset or blockids.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate inset or blockids.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
|
msgid "Unable to add 'inset' function (can't verify blockids)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction 'inset' (ne peut pas vérifier les blockids)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4185,6 +4189,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Project is read only\n"
|
"Project is read only\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le projet est en lecture seule"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4192,6 +4198,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Project is locked\n"
|
"Project is locked\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le projet est verrouillé\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4199,6 +4207,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Project is busy\n"
|
"Project is busy\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le projet est occupé\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4206,6 +4216,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Project is corrupt\n"
|
"Project is corrupt\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le projet est corrompu\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4213,6 +4225,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Some permissions issue\n"
|
"Some permissions issue\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quelques problèmes de permissions\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4220,6 +4234,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A disk I/O error\n"
|
"A disk I/O error\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une erreur d'E/S de disque\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
@ -4227,12 +4243,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Not authorized\n"
|
"Not authorized\n"
|
||||||
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
"(Unable to work with the blockfiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non autorisé\n"
|
||||||
|
"(Impossible de travailler avec les blockfiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
#. i18n-hint: An error message. Don't translate blockfiles.
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to work with the blockfiles"
|
msgid "Unable to work with the blockfiles"
|
||||||
msgstr "Impossible d’initialiser le fichier de projet"
|
msgstr "Impossible de travailler avec les blockfiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
#: src/ProjectFileIO.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -5099,9 +5116,8 @@ msgid "Don't show this again at start up"
|
|||||||
msgstr "Ne plus montrer ceci au démarrage"
|
msgstr "Ne plus montrer ceci au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/SqliteSampleBlock.cpp
|
#: src/SqliteSampleBlock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection to project file is null"
|
msgid "Connection to project file is null"
|
||||||
msgstr "Inspection des données du fichier-projet"
|
msgstr "La connexion au fichier de projet est nulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Tags.cpp
|
#: src/Tags.cpp
|
||||||
msgid "Artist Name"
|
msgid "Artist Name"
|
||||||
@ -15956,7 +15972,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
||||||
msgid "Never use comma as decimal point"
|
msgid "Never use comma as decimal point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne jamais utiliser la virgule comme point décimal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
#: src/prefs/GUIPrefs.cpp
|
||||||
msgid "Show Timeline Tooltips"
|
msgid "Show Timeline Tooltips"
|
||||||
@ -19656,7 +19672,7 @@ msgid "~aPercentage values cannot be more than 1000 %."
|
|||||||
msgstr "~aLes valeurs de pourcentage ne peuvent pas être à plus de 1000 %."
|
msgstr "~aLes valeurs de pourcentage ne peuvent pas être à plus de 1000 %."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/adjustable-fade.ny
|
#: plug-ins/adjustable-fade.ny
|
||||||
#, fuzzy, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"~adB values cannot be more than +100 dB.~%~%~\n"
|
"~adB values cannot be more than +100 dB.~%~%~\n"
|
||||||
" Hint: 6 dB doubles the amplitude~%~\n"
|
" Hint: 6 dB doubles the amplitude~%~\n"
|
||||||
@ -19664,7 +19680,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"~aLes valeurs dB ne peuvent pas être supérieure à +100 dB.~%~%~\n"
|
"~aLes valeurs dB ne peuvent pas être supérieure à +100 dB.~%~%~\n"
|
||||||
" Astuce : 6 dB double l’amplitude~%~\n"
|
" Astuce : 6 dB double l’amplitude~%~\n"
|
||||||
" t-6 dB divise l’amplitude par deux."
|
" -6 dB divise l’amplitude par deux."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/beat.ny
|
#: plug-ins/beat.ny
|
||||||
msgid "Beat Finder"
|
msgid "Beat Finder"
|
||||||
@ -22617,3 +22633,4 @@ msgstr "Erreur.~%Piste stéréo nécessaire."
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Spectrogram log(f)"
|
#~ msgid "Spectrogram log(f)"
|
||||||
#~ msgstr "Spectre logarithmique décimal"
|
#~ msgstr "Spectre logarithmique décimal"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user