diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po index d41cec4c6..1cf4afe6e 100644 --- a/locale/zh_CN.po +++ b/locale/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 15:01+0800\n" -"Last-Translator: zhangmin \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 17:14+0800\n" +"Last-Translator: zh_CN.po \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/klyok/audacity/language/" "zh/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:75 #, c-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "文件对话框失败,错误代码 %0lx。" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:188 msgid "&Nyquist Workbench..." -msgstr "Nyquist 工作台(&N)..." +msgstr "奈奎斯特 工作台(&N)..." #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:745 msgid "&Undo\tCtrl+Z" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "输出" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1051 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2214 msgid "Load Nyquist script" -msgstr "加载 Nyquist 脚本" +msgstr "加载 奈奎斯特 脚本" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1054 #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1100 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2239 msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*" -msgstr "Nyquist 脚本 (*.ny)|*.ny|Lisp 脚本 (*.lsp)|*.lsp|所有文件|*" +msgstr "奈奎斯特 脚本 (*.ny)|*.ny|Lisp 脚本 (*.lsp)|*.lsp|所有文件|*" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1082 #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1112 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "警告" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1097 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2236 msgid "Save Nyquist script" -msgstr "保存 Nyquist 脚本" +msgstr "保存 奈奎斯特 脚本" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1196 msgid "Find dialog" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "外部 Audacity 模块,是一个编写效果器的简单 IDE 。" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1420 #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1488 msgid "Nyquist Effect Workbench" -msgstr "Nyquist 效果工作台" +msgstr "奈奎斯特 效果工作台" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1487 msgid "No matches found" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "无标题" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1644 msgid "Nyquist Effect Workbench - " -msgstr "Nyquist 效果工作台 - " +msgstr "奈奎斯特 效果工作台- " #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1708 src/PluginManager.cpp:491 #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:102 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "关闭(&C)" #: src/AudacityLogger.cpp:293 msgid "log.txt" -msgstr "log.txt" +msgstr "日志.txt" #: src/AudacityLogger.cpp:295 msgid "Save log to:" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "对数频率" #: src/effects/ScienFilter.cpp:584 src/widgets/Meter.cpp:1989 #: src/widgets/Meter.cpp:1990 msgid "dB" -msgstr "dB" +msgstr "分贝" #: src/FreqWindow.cpp:307 msgid "Scroll" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "没有选择足够的数据。" #: src/effects/ScienFilter.cpp:503 src/import/ImportRaw.cpp:443 #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:472 msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgstr "赫兹" #. i18n-hint: short form of 'seconds'. #: src/FreqWindow.cpp:727 src/effects/AutoDuck.cpp:771 @@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "秒" #: src/FreqWindow.cpp:921 #, c-format msgid "%d Hz (%s) = %d dB" -msgstr "%d Hz (%s) = %d dB" +msgstr "%d 赫兹 (%s) = %d 分贝" #: src/FreqWindow.cpp:922 #, c-format msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB" -msgstr "%d Hz (%s) = %.1f dB" +msgstr "%d 赫兹 (%s) = %.1f 分贝" #. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# #. * the %.4f are numbers, and 'sec' should be an abbreviation for seconds @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "" "You can help us get Audacity ready for release by joining our [[http://www." "audacityteam.org/community/|community]].


" msgstr "" -"您可以通过加入我们来帮助我们让Audacity准备发布 [[http://www.audacityteam.org/" +"您可以通过加入我们来帮助我们让Audacity变的更好 [[http://www.audacityteam.org/" "community/|audacity社区]].


" #: src/HelpText.cpp:205 @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "移动轨道" #: src/Menus.cpp:3756 msgid "labels.txt" -msgstr "labels.txt" +msgstr "标签.txt" #: src/Menus.cpp:3768 msgid "There are no label tracks to export." @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "不到1分钟" #: src/Project.cpp:5618 #, c-format msgid "%d %s and %d %s." -msgstr "" +msgstr "%d %s and %d %s." #. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 16-bit integers #: src/SampleFormat.cpp:66 @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "格式(&F)" #: src/TrackPanel.cpp:640 msgid "Rat&e" -msgstr "Rat&e" +msgstr "鼠&e" #: src/TrackPanel.cpp:645 msgid "Up &Octave" @@ -5624,9 +5624,8 @@ msgid "Move Track to &Bottom" msgstr "移动轨道到底部(&B)" #: src/TrackPanel.cpp:1378 -#, fuzzy msgid "Command-Click" -msgstr "Command" +msgstr "命令点击" #: src/TrackPanel.cpp:1380 #, fuzzy @@ -6016,7 +6015,7 @@ msgstr "字体大小" #: src/TrackPanel.cpp:9428 msgid "Stereo, 999999Hz" -msgstr "立体声, 999999Hz" +msgstr "立体声, 999999赫兹" #: src/TrackPanelAx.cpp:325 src/TrackPanelAx.cpp:529 msgid "TrackView" @@ -6102,7 +6101,7 @@ msgstr "没有足够的空间来扩展剪切线" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:804 src/prefs/MousePrefs.cpp:57 #: src/widgets/KeyView.cpp:1545 src/widgets/KeyView.cpp:1557 msgid "Command" -msgstr "Command" +msgstr "命令" #: src/commands/CommandManager.cpp:1084 msgid "" @@ -6176,15 +6175,15 @@ msgstr "增加或减小选中音频的音量" #: src/effects/Amplify.cpp:220 msgid "Amplification (dB):" -msgstr "增益(dB):" +msgstr "增益(分贝):" #: src/effects/Amplify.cpp:230 msgid "Amplification dB" -msgstr "增益 dB" +msgstr "增益 分贝" #: src/effects/Amplify.cpp:247 msgid "New Peak Amplitude (dB):" -msgstr "新建峰值振幅 (dB):" +msgstr "新建峰值振幅 (分贝):" #: src/effects/Amplify.cpp:255 msgid "Allow clipping" @@ -6196,7 +6195,7 @@ msgstr "增幅(放大)" #: src/effects/AutoDuck.cpp:41 msgid "DuckAmountDb" -msgstr "回避值Db" +msgstr "回避值分贝" #: src/effects/AutoDuck.cpp:42 msgid "InnerFadeDownLen" @@ -6216,7 +6215,7 @@ msgstr "向外增强长度" #: src/effects/AutoDuck.cpp:46 msgid "ThresholdDb" -msgstr "阈值Db" +msgstr "阈值分贝" #: src/effects/AutoDuck.cpp:47 msgid "MaximumPause" @@ -6316,9 +6315,8 @@ msgid "Tone controls" msgstr "音调控制" #: src/effects/BassTreble.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Ba&ss (dB):" -msgstr "低音(dB):" +msgstr "低音(分贝):" #: src/effects/BassTreble.cpp:219 msgid "Bass (dB):" @@ -6352,7 +6350,7 @@ msgstr "百分比" #: src/effects/ChangePitch.cpp:58 src/effects/ChangeTempo.cpp:52 msgid "SBSMS" -msgstr "吕雪莉" +msgstr "SBSMS" #: src/effects/ChangePitch.cpp:126 msgid "Change the pitch of a track without changing its tempo" @@ -6636,7 +6634,7 @@ msgstr "释放时间" #. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it. #: src/effects/Compressor.cpp:274 msgid "Make-up gain for 0 dB after compressing" -msgstr "压缩后增长到 0 dB" +msgstr "压缩后增长到 0 分贝" #: src/effects/Compressor.cpp:276 msgid "Compress based on Peaks" @@ -6651,12 +6649,12 @@ msgstr "阈值: %d dB" #: src/effects/Compressor.cpp:601 src/effects/Compressor.cpp:605 #, c-format msgid "%3d dB" -msgstr "%3d dB" +msgstr "%3d 分贝" #: src/effects/Compressor.cpp:604 #, c-format msgid "Noise Floor %d dB" -msgstr "本底噪音 %d dB" +msgstr "本底噪音 %d 分贝" #: src/effects/Compressor.cpp:609 #, c-format @@ -6833,14 +6831,13 @@ msgid "indeterminate" msgstr "不确定" #: src/effects/Contrast.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f dB Average RMS" -msgstr "平均 RMS 振幅 %.1f dB " +msgstr "平均 RMS 振幅 %.1f 分贝 " #: src/effects/Contrast.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Infinite dB difference" -msgstr "无限 dB 差距" +msgstr "无限 分贝 差距" #: src/effects/Contrast.cpp:405 msgid "Measured foreground level" @@ -6851,9 +6848,9 @@ msgid "zero" msgstr "零" #: src/effects/Contrast.cpp:409 src/effects/Contrast.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f dB" -msgstr "%.1f dB" +msgstr "%.1f 分贝" #: src/effects/Contrast.cpp:412 src/effects/Contrast.cpp:552 msgid "No foreground measured" @@ -6915,7 +6912,7 @@ msgstr "平均 RMS 振幅 = 零" #: src/effects/Contrast.cpp:482 src/effects/Contrast.cpp:501 msgid "Average RMS = dB." -msgstr "平均 RMS 振幅 = dB." +msgstr "平均 RMS 振幅 = 分贝." #: src/effects/Contrast.cpp:484 msgid "Background" @@ -6930,9 +6927,9 @@ msgid "Difference is indeterminate." msgstr "差别不确定." #: src/effects/Contrast.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Difference = %.2f Average RMS dB." -msgstr "差别 = 平均 RMS 振幅 %.1f dB." +msgstr "差别 = 平均 RMS 振幅 %.1f 分贝." #: src/effects/Contrast.cpp:511 msgid "Difference = infinite Average RMS dB." @@ -7007,9 +7004,8 @@ msgid "DC Block" msgstr "直流块" #: src/effects/Distortion.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Threshold dB" -msgstr "阈值: %d dB" +msgstr "阈值: %d 分贝" #: src/effects/Distortion.cpp:82 src/effects/Distortion.cpp:129 #, fuzzy @@ -7029,12 +7025,12 @@ msgstr "重复" #: src/effects/Distortion.cpp:102 #, no-c-format msgid "Hard clip -12dB, 80% make-up gain" -msgstr "硬夹80%增益12dB,化妆" +msgstr "硬夹80%增益12分贝,化妆" #: src/effects/Distortion.cpp:104 #, no-c-format msgid "Soft clip -12dB, 80% make-up gain" -msgstr "软夹80%增益12dB,化妆" +msgstr "软夹80%增益12分贝,化妆" #: src/effects/Distortion.cpp:105 msgid "Fuzz Box" @@ -7713,23 +7709,23 @@ msgstr "不提供预览" #: src/effects/Equalization.cpp:647 src/effects/ScienFilter.cpp:403 msgid "+ dB" -msgstr "+ dB" +msgstr "+ 分贝" #: src/effects/Equalization.cpp:651 src/effects/ScienFilter.cpp:407 msgid "Max dB" -msgstr "最大 dB" +msgstr "最大 分贝" #: src/effects/Equalization.cpp:657 src/effects/ScienFilter.cpp:413 msgid "- dB" -msgstr "- dB" +msgstr "- 分贝" #: src/effects/Equalization.cpp:659 src/effects/ScienFilter.cpp:415 msgid "Min dB" -msgstr "最小 dB" +msgstr "最小 分贝" #: src/effects/Equalization.cpp:719 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:479 msgid "kHz" -msgstr "kHz" +msgstr "仟赫" #: src/effects/Equalization.cpp:741 msgid "&EQ Type:" @@ -8245,7 +8241,7 @@ msgstr "选择的噪音样本太短" #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1458 msgid "&Noise reduction (dB):" -msgstr "降噪强度(&N)(dB)" +msgstr "降噪强度(&N)(分贝)" #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1458 src/effects/NoiseRemoval.cpp:733 msgid "Noise reduction" @@ -8285,7 +8281,7 @@ msgstr "频率平滑" #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1477 msgid "Sensiti&vity (dB):" -msgstr "敏感度(&v)(dB):" +msgstr "敏感度(&v)(分贝):" #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1477 msgid "Old Sensitivity" @@ -8434,15 +8430,15 @@ msgstr "" #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:729 msgid "Noise re&duction (dB):" -msgstr "(&D)噪声抑制(dB):" +msgstr "(&D)噪声抑制(分贝):" #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:737 msgid "&Sensitivity (dB):" -msgstr "(&S)灵敏度(dB):" +msgstr "(&S)灵敏度(分贝):" #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:747 msgid "Fr&equency smoothing (Hz):" -msgstr "(&E) 频率圆滑(Hz):" +msgstr "(&E) 频率圆滑(赫兹:):" #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:757 msgid "Attac&k/decay time (secs):" @@ -8523,7 +8519,7 @@ msgstr "标准化最大振幅为" #: src/effects/Normalize.cpp:285 msgid "Maximum amplitude dB" -msgstr "最大振幅 dB" +msgstr "最大振幅 分贝" #: src/effects/Normalize.cpp:295 msgid "Normalize stereo channels independently" @@ -8531,7 +8527,7 @@ msgstr "分别标准化立体声的两个声道" #: src/effects/Normalize.cpp:507 msgid ". Maximum 0dB." -msgstr ". 最大 0dB。" +msgstr ". 最大 0分贝。" #: src/effects/Paulstretch.cpp:38 msgid "Stretch Factor" @@ -8641,13 +8637,12 @@ msgid "Dry Wet" msgstr "干湿" #: src/effects/Phaser.cpp:268 src/effects/Wahwah.cpp:231 -#, fuzzy msgid "LFO Freq&uency (Hz):" -msgstr "低频振荡频率 (Hz):" +msgstr "低频振荡频率 (赫兹):" #: src/effects/Phaser.cpp:273 src/effects/Wahwah.cpp:236 msgid "LFO frequency in hertz" -msgstr "低频振荡频率 (Hz):" +msgstr "低频振荡频率 (赫兹):" #: src/effects/Phaser.cpp:278 src/effects/Wahwah.cpp:241 #, fuzzy @@ -8677,13 +8672,12 @@ msgid "Feedback in percent" msgstr "反馈百分比" #: src/effects/Phaser.cpp:310 src/effects/Wahwah.cpp:282 -#, fuzzy msgid "&Output gain (dB):" -msgstr "输出增益 (dB):" +msgstr "输出增益 (分贝):" #: src/effects/Phaser.cpp:315 src/effects/Wahwah.cpp:287 msgid "Output gain (dB)" -msgstr "输出增益 (dB)" +msgstr "输出增益 (分贝)" #: src/effects/Phaser.h:30 msgid "Phaser" @@ -8860,11 +8854,11 @@ msgstr "高音调(%) (&H):" #: src/effects/Reverb.cpp:439 msgid "Wet &Gain (dB):" -msgstr "湿增益(dB) (&G):" +msgstr "湿增益(分贝) (&G):" #: src/effects/Reverb.cpp:440 msgid "Dr&y Gain (dB):" -msgstr "干增益(dB) (&y):" +msgstr "干增益(分贝) (&y):" #: src/effects/Reverb.cpp:441 msgid "Stereo Wid&th (%):" @@ -9209,15 +9203,15 @@ msgstr "波形:" #: src/effects/ToneGen.cpp:334 src/effects/ToneGen.cpp:391 msgid "Frequency (Hz):" -msgstr "频率(Hz):" +msgstr "频率(赫兹):" #: src/effects/ToneGen.cpp:342 msgid "Frequency Hertz Start" -msgstr "开始频率 Hz" +msgstr "开始频率 赫兹" #: src/effects/ToneGen.cpp:352 msgid "Frequency Hertz End" -msgstr "结束频率 Hz" +msgstr "结束频率 赫兹" #: src/effects/ToneGen.cpp:367 msgid "Amplitude Start" @@ -9249,7 +9243,7 @@ msgstr "压缩多余的静音" #: src/effects/TruncSilence.cpp:61 msgid "Db" -msgstr "Db" +msgstr "分贝" #: src/effects/TruncSilence.cpp:63 msgid "Minimum" @@ -9535,7 +9529,7 @@ msgstr "长度(&D):" #: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:105 msgid "Nyquist Effects" -msgstr "Nyquist 效果器" +msgstr "奈奎斯特 效果器" #: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:126 msgid "Provides Nyquist Effects support to Audacity"