mirror of
https://github.com/cookiengineer/audacity
synced 2025-04-30 15:49:41 +02:00
Fix more ambiguous accelerators...
... My own choices, not the translators'
This commit is contained in:
parent
d70eb74c4c
commit
5aa3ff94c7
10
locale/eu.po
10
locale/eu.po
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Egi&tasmoaren Hasiera"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Project E&nd"
|
||||
msgstr "Egi&tasmoaren &Amaiera"
|
||||
msgstr "Egitasmoaren &Amaiera"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Pla&y Region"
|
||||
@ -3620,11 +3620,11 @@ msgstr "Irakurri Ha&utapena Hasi Aurretik"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Play Af&ter Selection Start"
|
||||
msgstr "Irakurri Ha&utapena Hasi &Ondoren"
|
||||
msgstr "Irakurri Hautapena Hasi &Ondoren"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Play Be&fore Selection End"
|
||||
msgstr "Irakurri Ha&utapena A&maitu Aurretik"
|
||||
msgstr "Irakurri Hautapena A&maitu Aurretik"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Play Aft&er Selection End"
|
||||
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "E&zabaTekla"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "DeleteKey&2"
|
||||
msgstr "E&zabaTekla&2"
|
||||
msgstr "EzabaTekla&2"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "Trans&cription"
|
||||
@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "Bideak audio agiri batera esportatzerakoan"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp
|
||||
msgid "&Mix down to Stereo or Mono"
|
||||
msgstr "Behera &nahastu Estereora edo &Monoa"
|
||||
msgstr "Behera nahastu Estereora edo &Monoa"
|
||||
|
||||
#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp
|
||||
msgid "&Use custom mix"
|
||||
|
@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr "Skapa en &kopia av filerna innan redigering (säkrare)"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportPCM.cpp
|
||||
msgid "Read the files &directly from the original (faster)"
|
||||
msgstr "&Läs filer &direkt från originalet (snabbare)"
|
||||
msgstr "Läs filer &direkt från originalet (snabbare)"
|
||||
|
||||
#: src/import/ImportPCM.cpp
|
||||
msgid "Don't &warn again and always use my choice above"
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "&Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/BatchProcessDialog.cpp
|
||||
msgid "Re&name"
|
||||
msgstr "Ye&niden &dlandır"
|
||||
msgstr "Ye&niden dlandır"
|
||||
|
||||
#: src/BatchProcessDialog.cpp
|
||||
msgid "C&hain (Double-Click or press SPACE to edit)"
|
||||
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Ye&ni İz Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "&Timer Record..."
|
||||
msgstr "&Zamanlanmış Kayı&t..."
|
||||
msgstr "&Zamanlanmış Kayıt..."
|
||||
|
||||
#: src/Menus.cpp
|
||||
msgid "&Cursor to"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user