1
0
mirror of https://github.com/cookiengineer/audacity synced 2025-10-14 22:51:11 +02:00

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 98.3% (4165 of 4235 strings)

Co-authored-by: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>
Signed-off-by: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/zh_Hans/
Translation: tenacity/tenacity
This commit is contained in:
Liu Wenyuan
2021-09-05 07:57:57 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 84cfa06ca1
commit 5165cdc5b0

View File

@@ -11,13 +11,14 @@
# Liu Tao <lyuutau@outlook.com>, 2021.
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2021.
# XiaoPanPanKevinPan <sn00151200@gmail.com>, 2021.
# Liu Wenyuan <15816141883@163.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emabrey@tenacityaudio.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Liu Tao <lyuutau@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tenacity/tenacity/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: libraries/lib-strings/FutureStrings.h
msgctxt "update dialog"
@@ -21363,42 +21364,44 @@ msgid "+/- 1"
msgstr "+/- 1"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "IFF (Amiga IFF/SVX8/SV16)"
msgstr "IFF (Amiga IFF/SVX8/SV16)"
msgstr "IFFAmiga IFF/SVX8/SV16"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "HTK (HMM Tool Kit)"
msgstr "HTK (HMM Tool Kit)"
msgstr "HTKHMM Tool Kit"
#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "FLAC (FLAC Lossless Audio Codec)"
msgstr "FLAC (FLAC Lossless Audio Codec)"
msgstr "FLACFLAC Lossless Audio Codec"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "CAF (Apple Core Audio File)"
msgstr "CAF (Apple Core Audio File)"
msgstr "CAFApple Core Audio File"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "AVR (Audio Visual Research)"
msgstr "AVR (Audio Visual Research)"
msgstr "AVRAudio Visual Research"
#: src/import/ImportPCM.cpp
msgid "AU (Sun/NeXT)"
msgstr "AU (Sun/NeXT)"
#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAV (Microsoft)"
msgstr "WAV (Microsoft)"
msgstr "WAVMicrosoft"
#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "AIFF (Apple/SGI)"
msgstr "AIFF (Apple/SGI)"
msgstr "AIFFApple/SGI"
#: src/export/ExportMP3.cpp
msgid "65-105 kbps"
@@ -21959,6 +21962,7 @@ msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"
#: plug-ins/StudioFadeOut.ny plug-ins/adjustable-fade.ny plug-ins/crossfadeclips.ny plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny plug-ins/equalabel.ny plug-ins/label-sounds.ny plug-ins/limiter.ny plug-ins/noisegate.ny plug-ins/sample-data-export.ny plug-ins/sample-data-import.ny plug-ins/spectral-delete.ny plug-ins/tremolo.ny
#, fuzzy
msgid "Steve Daulton"
msgstr "Steve Daulton"
@@ -22036,6 +22040,7 @@ msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "U-Law"
msgstr "U-Law"
@@ -22044,12 +22049,14 @@ msgid "RF64 (RIFF 64)"
msgstr "RF64 (RIFF 64)"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "PAF (Ensoniq PARIS)"
msgstr "PAF (Ensoniq PARIS)"
msgstr "PAFEnsoniq PARIS"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "MPC (Akai MPC 2k)"
msgstr "MPC (Akai MPC 2k)"
msgstr "MPCAkai MPC 2k"
#: src/import/ImportPCM.cpp
msgid "MAT5 (GNU Octave 2.1 / Matlab 5.0)"
@@ -22062,3 +22069,308 @@ msgstr "MAT4 (GNU Octave 2.0 / Matlab 4.2)"
#: plug-ins/highpass.ny plug-ins/lowpass.ny
msgid "48 dB"
msgstr "48 dB"
#. i18n-hint:
#. first number identifies one of a sequence of clips,
#. last number counts the clips,
#. string names a track
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
msgid "%d of %d clip %s"
msgid_plural "%d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
#. i18n-hint:
#. First two %s are each replaced with the noun "start"
#. or with "end", identifying and end of a clip,
#. first and second numbers give the position of those clips in
#. a sequence of clips,
#. last number counts all clips,
#. and the last string is the name of the track containing the
#. clips.
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
msgid "%s %d and %s %d of %d clip %s"
msgid_plural "%s %d and %s %d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %s %d 和 %s %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
#. i18n-hint:
#. First %s is replaced with the noun "start" or "end"
#. identifying one end of a clip,
#. first number gives the position of that clip in a sequence
#. of clips,
#. last number counts all clips,
#. and the last string is the name of the track containing the
#. clips.
#: src/menus/ClipMenus.cpp
#, c-format, fuzzy
msgid "%s %d of %d clip %s"
msgid_plural "%s %d of %d clips %s"
msgstr[0] "第 %s %d 个片段,共 %d 个,在 %s 中"
#: plug-ins/vocoder.ny
#, fuzzy
msgid "Edgar-RFT"
msgstr "Edgar-RFT"
#: plug-ins/vocalrediso.ny
#, fuzzy
msgid "Robert Haenggi"
msgstr "Robert Haenggi"
#: plug-ins/rissetdrum.ny
#, fuzzy
msgid "Steven Jones"
msgstr "Steven Jones"
#: plug-ins/pluck.ny
#, fuzzy
msgid "David R.Sky"
msgstr "David R.Sky"
#. i18n-hint: hours and minutes. Do not translate "~a".
#: plug-ins/noisegate.ny
#, fuzzy, lisp-format
msgid "~ah ~am"
msgstr "~a时~a分"
#: plug-ins/highpass.ny plug-ins/lowpass.ny plug-ins/rhythmtrack.ny
#, fuzzy
msgid "Dominic Mazzoni"
msgstr "Dominic Mazzoni"
#: plug-ins/SpectralEditMulti.ny plug-ins/SpectralEditParametricEQ.ny plug-ins/SpectralEditShelves.ny
#, fuzzy
msgid "Paul Licameli"
msgstr "Paul Licameli"
#: src/widgets/numformatter.cpp
#, fuzzy
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
#: src/widgets/PopupMenuTable.h
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s%s"
#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in days, hours,
#. * minutes and seconds
#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
msgid "dd:hh:mm:ss"
msgstr "日:时:分:秒"
#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes
#. * and seconds
#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "时:分:秒"
#. i18n-hint arrowhead meaning forward movement
#: src/widgets/HelpSystem.cpp
#, fuzzy
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n-hint arrowhead meaning backward movement
#: src/widgets/HelpSystem.cpp
#, fuzzy
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n-hint: "x" suggests a multiplicative factor
#: src/widgets/ASlider.cpp
#, c-format
msgid "%.2fx"
msgstr "%.2fx"
#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s。"
#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, abbreviates Equivalent Rectangular Bandwidth
#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp
#, fuzzy
msgid "ERB"
msgstr "ERB"
#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, named for Heinrich Barkhausen
#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bark"
msgstr "Bark"
#. i18n-hint: Abbreviates Virtual Studio Technology, an audio software protocol
#. developed by Steinberg GmbH
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "V&ST"
msgstr "V&ST"
#. i18n-hint: Vamp is the proper name of a software protocol for sound analysis.
#. It is not an abbreviation for anything. See http://vamp-plugins.org
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "&Vamp"
msgstr "&Vamp"
#. i18n-hint: "Nyquist" is an embedded interpreted programming language in
#. Audacity, named in honor of the Swedish-American Harry Nyquist (or Nyqvist).
#. In the translations of this and other strings, you may transliterate the
#. name into another alphabet.
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "N&yquist"
msgstr "N&yquist"
#. i18n-hint: abbreviates
#. "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA) version 2"
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "LV&2"
msgstr "LV&2"
#. i18n-hint: abbreviates "Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
#. (Application programming interface)
#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "&LADSPA"
msgstr "&LADSPA"
#: src/menus/PluginMenus.cpp
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "8 bit DPCM"
msgstr "8 位 DPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "24kbs G723 ADPCM"
msgstr "24kbs G723 ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SF (Berkeley/IRCAM/CARL)"
msgstr "SFBerkeley/IRCAM/CARL"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SDS (Midi Sample Dump Standard)"
msgstr "SDSMidi Sample Dump Standard"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "SD2 (Sound Designer II)"
msgstr "SD2Sound Designer II"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "RAW (header-less)"
msgstr "RAW无文件头"
#. i18n-hint: track name and R abbreviating Right channel
#: src/export/Export.cpp
#, c-format, fuzzy
msgid "%s - R"
msgstr "%s - 右"
#. i18n-hint: track name and L abbreviating Left channel
#: src/export/Export.cpp
#, c-format, fuzzy
msgid "%s - L"
msgstr "%s - 左"
#. i18n-hint: "Nyquist" is an embedded interpreted programming language in
#. Audacity, named in honor of the Swedish-American Harry Nyquist (or Nyqvist).
#. In the translations of this and other strings, you may transliterate the
#. name into another alphabet.
#: src/effects/Effect.h
#, fuzzy
msgid "Nyquist"
msgstr "Nyquist"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "16 bit DPCM"
msgstr "16 位 DPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "VOX ADPCM"
msgstr "VOX ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "24 bit DWVW"
msgstr "24 位 DWVW"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "16 bit DWVW"
msgstr "16 位 DWVW"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "32kbs G721 ADPCM"
msgstr "32kbs G721 ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "GSM 6.10"
msgstr "GSM 6.10"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "Microsoft ADPCM"
msgstr "Microsoft ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "IMA ADPCM"
msgstr "IMA ADPCM"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "A-Law"
msgstr "A-Law"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "XI (FastTracker 2)"
msgstr "XIFastTracker 2"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WVE (Psion Series 3)"
msgstr "WVEPsion Series 3"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAVEX (Microsoft)"
msgstr "WAVEXMicrosoft"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "WAV (NIST Sphere)"
msgstr "WAVNIST Sphere"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "W64 (SoundFoundry WAVE 64)"
msgstr "W64SoundFoundry WAVE 64"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "VOC (Creative Labs)"
msgstr "VOCCreative Labs"
#: src/import/ImportPCM.cpp
#, fuzzy
msgid "PVF (Portable Voice Format)"
msgstr "PVFPortable Voice Format"