From 4f4fba2e47138a0e9ee76dbf9d47e3d49b50b0de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: windinthew Date: Sun, 15 Jul 2012 09:17:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated software translation from Christian --- locale/fr.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 6801e3f85..060e87dd8 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-31 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 21:57-0000\n" -"Last-Translator: Christian Brochec \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-15 10:14-0000\n" +"Last-Translator: Christian Brochec\n" "Language-Team: Christian Brochec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: AboutDialog.cpp:60 -#: AboutDialog.cpp:81 +#: AboutDialog.cpp:80 msgid "co-founder" msgstr "co-fondateur" @@ -1294,37 +1294,37 @@ msgstr "Echec du lancement de FFmpeg" msgid "FFmpeg library not found" msgstr "La bibliothèque FFmpeg est absente" -#: FFmpeg.cpp:440 +#: FFmpeg.cpp:570 msgid "Locate FFmpeg" msgstr "Localiser FFmpeg" -#: FFmpeg.cpp:460 +#: FFmpeg.cpp:590 #, c-format msgid "Audacity needs the file '%s' to import and export audio via FFmpeg." msgstr "Audacity requiert le fichier '%s' pour importer et exporter de l'audio par FFmpeg." -#: FFmpeg.cpp:466 +#: FFmpeg.cpp:596 #, c-format msgid "Location of '%s':" msgstr "Localisation de '%s':" -#: FFmpeg.cpp:475 +#: FFmpeg.cpp:605 #, c-format msgid "To find '%s', click here -->" msgstr "Pour trouver '%s', cliquer ici -->" -#: FFmpeg.cpp:481 +#: FFmpeg.cpp:611 #: export/ExportCL.cpp:106 #: export/ExportMP3.cpp:610 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: FFmpeg.cpp:482 +#: FFmpeg.cpp:612 msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->" msgstr "Pour obtenir une copie gratuite de FFmpeg, cliquer ici -->" #. i18n-hint: (verb) -#: FFmpeg.cpp:483 +#: FFmpeg.cpp:613 #: export/ExportMP3.cpp:614 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -1332,20 +1332,20 @@ msgstr "Téléchargement" #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for #. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate #. "Where would I find the file '%s'?" instead if you want. -#: FFmpeg.cpp:505 +#: FFmpeg.cpp:635 #, c-format msgid "Where is '%s'?" msgstr "Où se trouve '%s' ?" -#: FFmpeg.cpp:689 +#: FFmpeg.cpp:819 msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries." msgstr "Impossible de trouver des bibliothèques FFmpeg compatibles" -#: FFmpeg.h:114 +#: FFmpeg.h:117 msgid "FFmpeg not found" msgstr "FFmpeg absent" -#: FFmpeg.h:128 +#: FFmpeg.h:131 msgid "" "Audacity attempted to use FFmpeg to import an audio file,\n" "but the libraries were not found.\n" @@ -1358,20 +1358,20 @@ msgstr "" "Si vous voulez utiliser les fonction d'import FFmpeg, allez dans Préférences->Bibliothèques\n" "pour télécharger les bibliothèques FFmpeg ou indiquer leur emplacement ." -#: FFmpeg.h:136 +#: FFmpeg.h:139 msgid "Do not show this warning again" msgstr "Ne plus montrer cet avertissement." #. i18n-hint: do not translate avformat. Preserve the computer gibberish. -#: FFmpeg.h:211 +#: FFmpeg.h:214 msgid "Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*" msgstr "Seulement avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*" -#: FFmpeg.h:244 +#: FFmpeg.h:247 msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*" msgstr "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*" -#: FFmpeg.h:271 +#: FFmpeg.h:274 msgid "Only libavformat.so|libavformat.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" msgstr "Seulement libavformat.so|libavformat.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Grilles" #: effects/Equalization.cpp:1218 #: effects/Equalization.cpp:1449 #: effects/Equalization.cpp:1460 -#: effects/Normalize.cpp:490 +#: effects/Normalize.cpp:492 #: widgets/Meter.cpp:440 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "Transport" msgstr "Transport" #: Screenshot.cpp:384 -#: effects/LoadEffects.cpp:116 +#: effects/LoadEffects.cpp:117 #: toolbars/MixerToolBar.cpp:59 #: toolbars/MixerToolBar.cpp:199 msgid "Mixer" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Amplification" #: effects/Amplify.cpp:152 #: effects/Compressor.cpp:610 -#: effects/Normalize.cpp:465 +#: effects/Normalize.cpp:467 msgid "by Dominic Mazzoni" msgstr "par Dominic Mazzoni" @@ -5297,6 +5297,7 @@ msgstr "Amplification des basses" #. i18n-hint: Nasca Octavian Paul is a person's name. #: effects/BassBoost.cpp:183 +#: effects/Paulstretch.cpp:420 #: effects/Phaser.cpp:221 #: effects/Wahwah.cpp:216 msgid "by Nasca Octavian Paul" @@ -6478,154 +6479,154 @@ msgstr "Niveleur..." msgid "Applying Leveller..." msgstr "Application du niveleur..." -#: effects/LoadEffects.cpp:103 +#: effects/LoadEffects.cpp:104 msgid "Generator" msgstr "Générateur" #. i18n-hint: (noun). -#: effects/LoadEffects.cpp:106 +#: effects/LoadEffects.cpp:107 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: effects/LoadEffects.cpp:108 +#: effects/LoadEffects.cpp:109 msgid "Oscillator" msgstr "Oscillateur" -#: effects/LoadEffects.cpp:110 +#: effects/LoadEffects.cpp:111 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: effects/LoadEffects.cpp:112 +#: effects/LoadEffects.cpp:113 msgid "Converter" msgstr "Convertisseur" -#: effects/LoadEffects.cpp:114 +#: effects/LoadEffects.cpp:115 msgid "Analyser" msgstr "Analyseur" -#: effects/LoadEffects.cpp:118 +#: effects/LoadEffects.cpp:119 msgid "Simulator" msgstr "Simulateur" -#: effects/LoadEffects.cpp:120 +#: effects/LoadEffects.cpp:121 msgid "Delay" msgstr "Délai " -#: effects/LoadEffects.cpp:122 +#: effects/LoadEffects.cpp:123 msgid "Modulator" msgstr "Modulateur" -#: effects/LoadEffects.cpp:124 +#: effects/LoadEffects.cpp:125 msgid "Reverb" msgstr "Réverbération" -#: effects/LoadEffects.cpp:126 +#: effects/LoadEffects.cpp:127 #: effects/Phaser.cpp:209 msgid "Phaser" msgstr "Phaser" -#: effects/LoadEffects.cpp:128 +#: effects/LoadEffects.cpp:129 msgid "Flanger" msgstr "Flanger" -#: effects/LoadEffects.cpp:130 +#: effects/LoadEffects.cpp:131 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: effects/LoadEffects.cpp:132 +#: effects/LoadEffects.cpp:133 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: effects/LoadEffects.cpp:134 +#: effects/LoadEffects.cpp:135 msgid "Lowpass" msgstr "Passe-bas" -#: effects/LoadEffects.cpp:136 +#: effects/LoadEffects.cpp:137 msgid "Bandpass" msgstr "Passe-bande" -#: effects/LoadEffects.cpp:138 +#: effects/LoadEffects.cpp:139 msgid "Highpass" msgstr "Passe-haut" -#: effects/LoadEffects.cpp:140 +#: effects/LoadEffects.cpp:141 msgid "Comb" msgstr "Peigne" -#: effects/LoadEffects.cpp:142 +#: effects/LoadEffects.cpp:143 msgid "Allpass" msgstr "Passe-tout" -#: effects/LoadEffects.cpp:144 +#: effects/LoadEffects.cpp:145 msgid "Equaliser" msgstr "Egaliseur" -#: effects/LoadEffects.cpp:146 +#: effects/LoadEffects.cpp:147 msgid "Parametric" msgstr "Paramétrique" -#: effects/LoadEffects.cpp:148 +#: effects/LoadEffects.cpp:149 msgid "Multiband" msgstr "Multibande" -#: effects/LoadEffects.cpp:150 +#: effects/LoadEffects.cpp:151 msgid "Spectral Processor" msgstr "Processeur spectral" -#: effects/LoadEffects.cpp:152 +#: effects/LoadEffects.cpp:153 msgid "Pitch Shifter" msgstr "Ajusteur de hauteur" -#: effects/LoadEffects.cpp:154 +#: effects/LoadEffects.cpp:155 msgid "Amplifier" msgstr "Amplification" -#: effects/LoadEffects.cpp:156 +#: effects/LoadEffects.cpp:157 msgid "Distortion" msgstr "Distortion" -#: effects/LoadEffects.cpp:158 +#: effects/LoadEffects.cpp:159 msgid "Waveshaper" msgstr "Onduleur" -#: effects/LoadEffects.cpp:160 +#: effects/LoadEffects.cpp:161 msgid "Dynamics Processor" msgstr "Processeur dynamique" -#: effects/LoadEffects.cpp:162 +#: effects/LoadEffects.cpp:163 msgid "Compressor" msgstr "Compresseur" -#: effects/LoadEffects.cpp:164 +#: effects/LoadEffects.cpp:165 msgid "Expander" msgstr "Expanseur" -#: effects/LoadEffects.cpp:166 +#: effects/LoadEffects.cpp:167 msgid "Limiter" msgstr "Limiteur" -#: effects/LoadEffects.cpp:168 +#: effects/LoadEffects.cpp:169 msgid "Gate" msgstr "Seuil" -#: effects/LoadEffects.cpp:201 +#: effects/LoadEffects.cpp:202 #: effects/NoiseRemoval.cpp:819 msgid "Noise Removal" msgstr "Réduction du bruit" -#: effects/LoadEffects.cpp:203 +#: effects/LoadEffects.cpp:204 msgid "Pitch and Tempo" msgstr "Hauteur et tempo" -#: effects/LoadEffects.cpp:205 +#: effects/LoadEffects.cpp:206 msgid "Timeline Changer" msgstr "Changeur de piste temporelle" -#: effects/LoadEffects.cpp:207 +#: effects/LoadEffects.cpp:208 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: effects/LoadEffects.cpp:209 +#: effects/LoadEffects.cpp:210 msgid "Onsets" msgstr "Débuts" @@ -6817,39 +6818,39 @@ msgstr "Traitement :" msgid "Processing stereo channels independently: " msgstr "Traiter indépendamment les canaux stéréo :" -#: effects/Normalize.cpp:220 +#: effects/Normalize.cpp:221 msgid "Analyzing second track of stereo pair: " msgstr "Analyse de la seconde piste d'une paire stéréo :" -#: effects/Normalize.cpp:234 +#: effects/Normalize.cpp:236 msgid "Processing first track of stereo pair: " msgstr "Traitement de la première piste d'une paire stéréo :" -#: effects/Normalize.cpp:243 +#: effects/Normalize.cpp:245 msgid "Processing second track of stereo pair: " msgstr "Traitement de la seconde piste d'une paire stéréo :" -#: effects/Normalize.cpp:448 +#: effects/Normalize.cpp:450 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" -#: effects/Normalize.cpp:479 +#: effects/Normalize.cpp:481 msgid "Remove any DC offset (center on 0.0 vertically)" msgstr "Supprimer tout décalage CC (centrer verticalement à 0.0)" -#: effects/Normalize.cpp:482 +#: effects/Normalize.cpp:484 msgid "Normalize maximum amplitude to:" msgstr "Normaliser l'amplitude maximale à :" -#: effects/Normalize.cpp:489 +#: effects/Normalize.cpp:491 msgid "Maximum amplitude dB" msgstr "Amplitude maximale dB" -#: effects/Normalize.cpp:496 +#: effects/Normalize.cpp:498 msgid "Normalize stereo channels independently" msgstr "Normaliser des canaux stéréo indépendemment" -#: effects/Normalize.cpp:564 +#: effects/Normalize.cpp:566 msgid ". Maximum 0dB." msgstr ". Maximum 0dB." @@ -6861,6 +6862,53 @@ msgstr "Normaliser..." msgid "Normalizing..." msgstr "Normalisation" +#: effects/Paulstretch.cpp:55 +#, c-format +msgid "Applied effect: %s stretch factor = %f times, time resolution = %f seconds" +msgstr "Effet appliqué : %s facteur d'étirement = %f fois, résolution = %f" + +#. i18n-hint: This is an effect error message, for the effect named Paulstretch. +#. * Time Resolution is a parameter of the effect, the translation should match +#. +#: effects/Paulstretch.cpp:169 +msgid "" +"Error in Paulstretch:\n" +"The selection is too short.\n" +" It must be much longer than the Time Resolution." +msgstr "" +"Erreur dans Paulstretch:\n" +"La sélection est trop courte.\n" +" Elle doit être plus longue que la Résolution." + +#. i18n-hint: This is how many times longer the sound will be, e.g. applying +#. * the effect to a 1-second sample, with the default Stretch Factor of 10.0 +#. * will give an (approximately) 10 second sound +#. +#: effects/Paulstretch.cpp:433 +msgid "Stretch Factor:" +msgstr "Facteur d'étirement :" + +#: effects/Paulstretch.cpp:436 +msgid "Time Resolution (seconds):" +msgstr "Résolution (secondes) :" + +#. i18n-hint: This is the name of the effect, i.e. a proper noun, which +#. * wouldn't normally get translated. It's the combination of the author's +#. * name (Paul) with what it does (stretch sound) +#. +#: effects/Paulstretch.h:30 +msgid "Paulstretch..." +msgstr "Paulstretch..." + +#. i18n-hint: This is the text that is shown whilst the effect is being +#. * processed. The effect stretches the input in time, making the sound +#. * much longer and spread out whilst at the same pitch. Paulstretch is the +#. * name of the effect (it's also translated on it's own). +#. +#: effects/Paulstretch.h:39 +msgid "Stretching with Paulstretch" +msgstr "Etirement avec Paulstretch" + #: effects/Phaser.cpp:66 #, c-format msgid "Applied effect: %s %d stages, %.0f%% wet, frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %d, feedback = %.0f%%" @@ -9080,7 +9128,7 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg-compatible files" msgstr "Fichiers compatibles - FFmpeg" -#: import/ImportFFmpeg.cpp:471 +#: import/ImportFFmpeg.cpp:442 #, c-format msgid "Index[%02x] Codec[%S], Language[%S], Bitrate[%S], Channels[%d], Duration[%d]" msgstr "Index[%02x] Codec[%S], Langage[%S], Débit[%S], Canaux[%d], Durée[%d]" @@ -9861,7 +9909,11 @@ msgstr "Locali&ser..." msgid "Dow&nload" msgstr "Téléc&hargement" -#: prefs/LibraryPrefs.cpp:186 +#: prefs/LibraryPrefs.cpp:139 +msgid "Allow &background on-demand loading" +msgstr "Autoriser le chargement en arrière-plan à la demande" + +#: prefs/LibraryPrefs.cpp:191 msgid "" "Audacity has automatically detected valid FFmpeg libraries.\n" "Do you still want to locate them manually?"