From 3df5b041296dd4bb2c289eb70caa3ae45e62f373 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valerio Bozzolan Date: Fri, 29 Jun 2018 01:45:50 +0200 Subject: [PATCH] fix typos and fuzzys in it l10n --- locale/it.po | 40 +++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 7fc446276..d102487e9 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Lo script non è stato salvato." #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/AudacityLogger.cpp #: src/export/Export.cpp src/import/ImportPCM.cpp src/widgets/Warning.cpp msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" +msgstr "Attenzione" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp msgid "Save Nyquist script" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Plug-in Nyquist" #: src/AboutDialog.cpp msgid "incorporating" -msgstr "inorporare" +msgstr "incorporare" #: src/AboutDialog.cpp msgid "About Audacity" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "" "Audacity the free, open source, cross-platform software for recording and " "editing sounds." msgstr "" -"Audacity il software gratuito, open source, multi-piattaforma per registrare " -"ed elaborare l'audio." +"Audacity il software libero, open source, multi-piattaforma per registrare " +"ed elaborare suoni." #: src/AboutDialog.cpp msgid "Credits" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: src/AudacityApp.cpp msgid "Audacity is already running" -msgstr "Audacity è già stato avviato" +msgstr "Audacity è già in esecuzione" #. i18n-hint: This controls the number of bytes that Audacity will #. * use when writing files to the disk @@ -1146,10 +1146,8 @@ msgid "C&hoose command" msgstr "Sc&egli comando" #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "No Action" -msgstr "Azione" +msgstr "Nessuna Azione" #. i18n-hint: before is adverb; MP3 names an audio file format #: src/BatchCommands.cpp @@ -1167,31 +1165,23 @@ msgstr "Esporta come MP&3" #. i18n-hint: FLAC names an audio file format #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy -#| msgid "Export as &WAV" msgid "Export as FLAC" -msgstr "Esporta come &WAV" +msgstr "Esporta come FLAC" #. i18n-hint: MP3 names an audio file format #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy -#| msgid "Export as MP&3" msgid "Export as MP3" -msgstr "Esporta come MP&3" +msgstr "Esporta come MP3" #. i18n-hint: Ogg names an audio file format #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy -#| msgid "Export as &OGG" msgid "Export as Ogg" -msgstr "Esporta come &OGG" +msgstr "Esporta come Ogg" #. i18n-hint: WAV names an audio file format #: src/BatchCommands.cpp -#, fuzzy -#| msgid "Export as &WAV" msgid "Export as WAV" -msgstr "Esporta come &WAV" +msgstr "Esporta come WAV" #: src/BatchCommands.cpp msgid "cleaned" @@ -1691,10 +1681,8 @@ msgid "Whenever a project depends on other files:" msgstr "Ogni volta che un progetto dipende da altri file:" #: src/Dependencies.cpp -#, fuzzy, c-format -#| msgid "MISSING " msgid "MISSING %s" -msgstr "MANCANTE " +msgstr "%S MANCANTE" #: src/Dependencies.cpp msgid "" @@ -2694,7 +2682,7 @@ msgstr "Alta frequenza" #: src/LabelDialog.cpp msgid "New..." -msgstr "&Nuovo..." +msgstr "Nuovo..." #: src/LabelDialog.cpp src/Menus.cpp msgid "Select a text file containing labels" @@ -2705,10 +2693,8 @@ msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files|*" msgstr "File testo (*.txt)|*.txt|Tutti i file|*" #: src/LabelDialog.cpp src/Menus.cpp src/Project.cpp -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open file: \"%s\"" msgid "Could not open file: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file: \"%s\"" +msgstr "Impossibile aprire il file: %s" #: src/LabelDialog.cpp msgid "No labels to export."