From 28c7805459622e42cbe5f894acba0096eea72f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sean=C3=A1n=20=C3=93=20Coist=C3=ADn?= Date: Tue, 15 Jun 2021 22:51:09 +0200 Subject: [PATCH] Update ga.po Translated a few more strings. Still lots to be translated. --- locale/ga.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/locale/ga.po b/locale/ga.po index 2f8367b22..76fc7270e 100644 --- a/locale/ga.po +++ b/locale/ga.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Córas" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy msgid "Problem Report for Audacity" -msgstr "Cuireann sé tacaíocht Mhaisiúcháin Réthionlacain ar fáil do Audacity" +msgstr "Tuairiscigh an fhadhb do Audacity" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgid "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgid "Problem details" -msgstr "" +msgstr "Mionsonraí faoin bhfadhb" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h src/Tags.cpp src/prefs/MousePrefs.cpp msgid "Comments" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Nótaí" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "crash reporter button" msgid "&Send" -msgstr "" +msgstr "&Seol í" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "crash reporter button" msgid "&Don't send" -msgstr "" +msgstr "Ná seol í" #. i18n-hint C++ programming exception #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy msgid "Unknown exception" -msgstr "Rogha anaithnid ar an líne orduithe: %s\n" +msgstr "Eisceacht anaithnid" #. i18n-hint C++ programming assertion #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Anaithnid" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Anaithnid" +msgstr "Earráid anaithnid" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy @@ -115,26 +115,26 @@ msgstr "Ní fhéidir a aithint" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "spectrum prefs" msgid "Sche&me" -msgstr "" +msgstr "Gúm" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy msgctxt "spectrum prefs" msgid "Color (default)" -msgstr "4 (réamhshocrú)" +msgstr "Dath (réamhshocrú)" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "spectrum prefs" msgid "Color (classic)" -msgstr "" +msgstr "Dath (mar a bhí fadó)" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "spectrum prefs" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Scála liath" #. i18n-hint Choice of spectrogram colors #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -147,28 +147,28 @@ msgstr "Líneach" #, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Update Audacity" -msgstr "Scoir ó Audacity" +msgstr "Nuashonraigh Audacity" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "&Skip" -msgstr "" +msgstr "Léim thar &seo" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "&Install update" -msgstr "" +msgstr "&Suiteáil an nuashonrú" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy msgctxt "update dialog" msgid "Changelog" -msgstr "Cainéal" +msgstr "Oireas na n-athruithe" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Read more on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Léigh tuilleadh ar GitHub" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Update data was corrupted." -msgstr "" +msgstr "Bhí na sonraí nuashonraithe truaillithe." #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h #, fuzzy @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Earráid le linn oscailt an chomhaid" #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h msgctxt "update dialog" msgid "Can't open the Audacity download link." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir nasc íosluchtaithe Audacity a oscailt." #. i18n-hint Substitution of version number for %s. #: libraries/lib-strings/UnusedStrings.h @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Barra Uirlisí %s Audacity" #: modules/mod-null/ModNullCallback.cpp #, fuzzy msgid "1st Experimental Command..." -msgstr "Baochas fé leith:" +msgstr "An Chéad Ordú Turgnamhach...:" #: modules/mod-null/ModNullCallback.cpp #, fuzzy @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Previous S-expr\tF11" -msgstr "" +msgstr "&S-expr roimhe\tF11" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Next S-expr\tF12" -msgstr "" +msgstr "&S-expr ar aghaidh\tF12" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "&Go to" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Roimhe" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Go to previous S-expr" -msgstr "" +msgstr "Téigh chuig an S-expr roimhe" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Next" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Ar aghaidh" #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Go to next S-expr" -msgstr "" +msgstr "Téigh chuig an S-expr ar aghaidh" #. i18n-hint noun #: modules/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Contrast.cpp @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Díchumasaithe" #. i18n-hint: Information about when audacity was compiled follows #: src/AboutDialog.cpp msgid "The Build" -msgstr "" +msgstr "An Tógáil" #: src/AboutDialog.cpp msgid "Program build date:" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Gach Maisiúchán" #: src/Screenshot.cpp #, fuzzy msgid "All Scriptables" -msgstr "Gach Comhad (*)|*" +msgstr "Gach ní ar féidir script a dhéanamh de" #: src/Screenshot.cpp msgid "All Preferences" @@ -5041,6 +5041,9 @@ msgid "" " %s\n" "for writing." msgstr "" +"Níor bhféidir le Audacity an comhad seo a oscailt:\n" +" %s\n" +"chun scríobh air." #: src/Theme.cpp #, c-format