From 182eb177a1fc1ba983312ba28bbfffeb8439fabd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grzegorz Pruchniakowski Date: Fri, 16 Jul 2021 23:44:41 +0200 Subject: [PATCH] Update pl.po for 3.0.3 Update pl.po for 3.0.3 Missing strings. Greetings, Gootector --- locale/pl.po | 37 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 218f56d1c..2083e5be7 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -626,8 +626,7 @@ msgstr "forum" #: src/AboutDialog.cpp msgid "translator_credits" msgstr "" -"Polskie tłumaczenie Audacity: Grzegorz \"Gootector\" Pruchniakowski.\n" -"Pozostali tłumacze (nieaktywni): Michał Trzebiatowski, Patryk Małachowski, Aron Płotnikowski i Łukasz Wojniłowicz." +"Polskie tłumaczenie Audacity: Grzegorz \"Gootector\" Pruchniakowski." #: src/AboutDialog.cpp msgid "

" @@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "Zobacz %s, aby uzyskać więcej informacji." #: src/AboutDialog.cpp src/prefs/ApplicationPrefs.cpp #: src/update/UpdateNoticeDialog.cpp msgid "our Privacy Policy" -msgstr "naszą Politykę Prywatności" +msgstr "naszą Politykę prywatności" #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Timeline actions disabled during recording" @@ -4555,7 +4554,7 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d godzina" msgstr[1] "%d godziny" msgstr[2] "%d godzin" -msgstr[3] "%d godzin" +msgstr[3] "%d godziny" #: src/ProjectManager.cpp #, c-format @@ -4564,7 +4563,7 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" -msgstr[3] "%d minut" +msgstr[3] "%d minuty" #. i18n-hint: A time in hours and minutes. Only translate the "and". #: src/ProjectManager.cpp @@ -12619,9 +12618,9 @@ msgstr "%s prawo" msgid "%s %d of %d clip %s" msgid_plural "%s %d of %d clips %s" msgstr[0] "%s %d z %d klip %s" -msgstr[1] "%s %d z %d klip %s" -msgstr[2] "%s %d z %d klip %s" -msgstr[3] "%s %d z %d klipów %s" +msgstr[1] "%s %d z %d klipy %s" +msgstr[2] "%s %d z %d klipów %s" +msgstr[3] "%s %d z %d klipy %s" #: src/menus/ClipMenus.cpp msgid "start" @@ -12645,9 +12644,9 @@ msgstr "koniec" msgid "%s %d and %s %d of %d clip %s" msgid_plural "%s %d and %s %d of %d clips %s" msgstr[0] "%s %d i %s %d z %d klip %s" -msgstr[1] "%s %d i %s %d z %d klip %s" -msgstr[2] "%s %d i %s %d z %d klip %s" -msgstr[3] "%s %d i %s %d z %d klipów %s" +msgstr[1] "%s %d i %s %d z %d klipy %s" +msgstr[2] "%s %d i %s %d z %d klipów %s" +msgstr[3] "%s %d i %s %d z %d klipy %s" #. i18n-hint: #. first number identifies one of a sequence of clips, @@ -12658,9 +12657,9 @@ msgstr[3] "%s %d i %s %d z %d klipów %s" msgid "%d of %d clip %s" msgid_plural "%d of %d clips %s" msgstr[0] "%d z %d klip %s" -msgstr[1] "%d z %d klip %s" -msgstr[2] "%d z %d klip %s" -msgstr[3] "%d z %d klipów %s" +msgstr[1] "%d z %d klipy %s" +msgstr[2] "%d z %d klipów %s" +msgstr[3] "%d z %d klipy %s" #: src/menus/ClipMenus.cpp msgid "Time shifted clips to the right" @@ -18622,26 +18621,24 @@ msgstr "Potwierdź zamknięcie" #: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write files to directory: %s." -msgstr "Nie można wczytać pliku preseta z \"%s\"" +msgstr "Nie można zapisać plików do katalogu: %s." #. i18n-hint: This message describes the error in the Error dialog. #: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp msgid "Please check that the directory exists, has the necessary permissions, and the drive isn't full." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź, czy katalog istnieje, ma niezbędne uprawnienia, a dysk nie jest pełny." #. i18n-hint: %s is replaced with 'Preferences > Directories'. #: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp #, fuzzy, c-format msgid "You can change the directory in %s." -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć katalogu:\n" -"%s" +msgstr "Możesz zmienić katalog w %s." #. i18n-hint: Hyperlink title that opens Preferences dialog on Directories page. #: src/widgets/UnwritableLocationErrorDialog.cpp #, fuzzy msgid "Preferences > Directories" -msgstr "Ustawienia katalogów" +msgstr "Ustawienia > Katalogi" #: src/widgets/Warning.cpp msgid "Don't show this warning again"