diff --git a/locale/audacity.pot b/locale/audacity.pot index e704b008e..10826567c 100644 --- a/locale/audacity.pot +++ b/locale/audacity.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: audacity 2.3.3\n" +"Project-Id-Version: audacity 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-07 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 19:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "" #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp src/LangChoice.cpp +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp msgid "Confirm" msgstr "" @@ -40,6 +41,7 @@ msgstr "" #: src/menus/TransportMenus.cpp src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny msgid "Error" msgstr "" @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Load Nyquist script" msgstr "" -#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*" msgstr "" @@ -179,7 +181,8 @@ msgid "Script was not saved." msgstr "" #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/AudacityLogger.cpp -#: src/export/Export.cpp src/import/ImportPCM.cpp src/widgets/Warning.cpp +#: src/export/Export.cpp src/export/ExportCL.cpp src/export/ExportMultiple.cpp +#: src/import/ImportPCM.cpp src/widgets/Warning.cpp msgid "Warning" msgstr "" @@ -374,6 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Go to next S-expr" msgstr "" +#. i18n-hint noun #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Contrast.cpp #: src/effects/ToneGen.cpp src/toolbars/SelectionBar.cpp msgid "Start" @@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "Start script" msgstr "" -#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Effect.cpp +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/EffectUI.cpp #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp src/widgets/ProgressDialog.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -393,59 +397,90 @@ msgid "Stop script" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp -msgid "system administration" +msgid "No revision identifier was provided" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, system administration" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, co-founder and developer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, developer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, documentation and support" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, documentation and support, French" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, quality assurance" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, accessibility advisor" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, graphic artist" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, composer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, tester" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, Nyquist plug-ins" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, web developer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: For "About Audacity..." credits, substituting a person's proper name +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, graphics" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp -msgid "developer" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "co-founder and developer" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "documentation and support" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "quality assurance" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "documentation and support, French" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "accessibility advisor" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "graphic artist" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "composer" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "tester" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "Nyquist plug-ins" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "web developer" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "graphics" -msgstr "" - -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "incorporating" +#, c-format +msgid "%s (incorporating %s, %s, %s, %s and %s)" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp @@ -453,8 +488,8 @@ msgid "About Audacity" msgstr "" #. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK. It appears on a button. -#: src/AboutDialog.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp -#: src/widgets/ErrorDialog.cpp src/widgets/MultiDialog.cpp +#: src/AboutDialog.cpp src/SplashDialog.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp +#: src/widgets/MultiDialog.cpp msgid "OK" msgstr "" @@ -567,7 +602,8 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/AboutDialog.cpp src/PluginManager.cpp src/prefs/ModulePrefs.cpp +#: src/AboutDialog.cpp src/PluginManager.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -580,6 +616,8 @@ msgstr "" msgid "MP3 Importing" msgstr "" +#. i18n-hint: Ogg is the container format. Vorbis is the compression codec. +#. * Both are proper nouns and shouldn't be translated #: src/AboutDialog.cpp msgid "Ogg Vorbis Import and Export" msgstr "" @@ -588,6 +626,8 @@ msgstr "" msgid "ID3 tag support" msgstr "" +#. i18n-hint: FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, but is effectively +#. * a proper noun and so shouldn't be translated #: src/AboutDialog.cpp msgid "FLAC import and export" msgstr "" @@ -650,17 +690,13 @@ msgid "Extreme Pitch and Tempo Change support" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp -msgid "Program build date: " +msgid "Program build date:" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp msgid "Commit Id:" msgstr "" -#: src/AboutDialog.cpp -msgid "Build type:" -msgstr "" - #: src/AboutDialog.cpp msgid "Debug build" msgstr "" @@ -669,16 +705,26 @@ msgstr "" msgid "Release build" msgstr "" +#: src/AboutDialog.cpp +#, c-format +msgid "%s, 64 bits" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp +msgid "Build type:" +msgstr "" + #: src/AboutDialog.cpp msgid "Compiler:" msgstr "" +#. i18n-hint: The directory audacity is installed into (on *nix systems) #: src/AboutDialog.cpp -msgid "Installation Prefix: " +msgid "Installation Prefix:" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp -msgid "Settings folder: " +msgid "Settings folder:" msgstr "" #: src/AboutDialog.cpp @@ -697,26 +743,46 @@ msgstr "" msgid "Record/Play head" msgstr "" -#: src/AdornedRulerPanel.cpp +#: src/AdornedRulerPanel.cpp src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "Timeline" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Click or drag to begin Seek" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Click or drag to begin Scrub" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Click & move to Scrub. Click & drag to Seek." msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Move to Seek" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Move to Scrub" msgstr "" @@ -742,41 +808,17 @@ msgid "Quick-Play enabled" msgstr "" #: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Click to unpin" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Click to pin" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Disable Quick-Play" +msgid "Timeline Options" msgstr "" #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Enable Quick-Play" msgstr "" -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Disable dragging selection" -msgstr "" - #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Enable dragging selection" msgstr "" -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Disable Timeline Tooltips" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Enable Timeline Tooltips" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Do not scroll while playing" -msgstr "" - #: src/AdornedRulerPanel.cpp msgid "Update display while playing" msgstr "" @@ -786,15 +828,7 @@ msgid "Lock Play Region" msgstr "" #: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Unlock Play Region" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Disable Scrub Ruler" -msgstr "" - -#: src/AdornedRulerPanel.cpp -msgid "Enable Scrub Ruler" +msgid "Pinned Play Head" msgstr "" #: src/AdornedRulerPanel.cpp @@ -943,6 +977,14 @@ msgstr "" msgid "Audacity is already running" msgstr "" +#: src/AudacityApp.cpp +msgid "An unrecoverable error has occurred during startup" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp +msgid "Audacity Startup Failure" +msgstr "" + #. i18n-hint: This controls the number of bytes that Audacity will #. * use when writing files to the disk #: src/AudacityApp.cpp @@ -987,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Audacity Project Files" msgstr "" -#: src/AudacityException.h src/commands/MessageCommand.h +#: src/AudacityException.h src/commands/MessageCommand.cpp #: src/widgets/AudacityMessageBox.cpp msgid "Message" msgstr "" @@ -1000,6 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "&Save..." msgstr "" +#. i18n-hint: (verb) #: src/AudacityLogger.cpp src/Tags.cpp src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "Cl&ear" msgstr "" @@ -1033,7 +1076,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/AudioIO.cpp -msgid "Error: " +#, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "" #: src/AudioIO.cpp @@ -1054,6 +1098,10 @@ msgstr "" msgid "Error Initializing Midi" msgstr "" +#: src/AudioIO.cpp +msgid "Audacity Audio" +msgstr "" + #: src/AudioIO.cpp src/ProjectAudioManager.cpp #, c-format msgid "" @@ -1251,6 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Supports output: %d\n" msgstr "" +#. i18n-hint: Supported, meaning made available by the system #: src/AudioIOBase.cpp #, c-format msgid "Supports input: %d\n" @@ -1427,6 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Menu Command (With Parameters)" msgstr "" +#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "" + #: src/BatchCommands.cpp msgid "Menu Command (No Parameters)" msgstr "" @@ -1435,7 +1489,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Export recording to %s\n" -"/%s/%s%s" +"/%s/%s.%s" msgstr "" #: src/BatchCommands.cpp @@ -1523,22 +1577,22 @@ msgstr "" msgid "Apply Macro to:" msgstr "" -#: src/BatchProcessDialog.cpp -msgid "&Project" -msgstr "" - #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Apply macro to project" msgstr "" #: src/BatchProcessDialog.cpp -msgid "&Files..." +msgid "&Project" msgstr "" #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Apply macro to files..." msgstr "" +#: src/BatchProcessDialog.cpp +msgid "&Files..." +msgstr "" + #. i18n-hint: The Expand button makes the dialog bigger, with more in it #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "&Expand" @@ -1561,11 +1615,6 @@ msgstr "" msgid "Select file(s) for batch processing..." msgstr "" -#. i18n-hint: The vertical bars and * are essential here. -#: src/BatchProcessDialog.cpp src/ProjectFileManager.cpp -msgid "All files|*|All supported files|" -msgstr "" - #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Applying..." msgstr "" @@ -1578,10 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: src/BatchProcessDialog.cpp -msgid "Manage Macros" -msgstr "" - #: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "Remo&ve" msgstr "" @@ -1624,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert" msgstr "" -#: src/BatchProcessDialog.cpp src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +#: src/BatchProcessDialog.cpp msgid "&Edit..." msgstr "" @@ -1683,6 +1728,10 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" +#: src/BatchProcessDialog.cpp +msgid "Manage Macros" +msgstr "" + #. i18n-hint: Benchmark means a software speed test #: src/Benchmark.cpp msgid "Benchmark" @@ -1748,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Using %d chunks of %d samples each, for a total of %.1f MB.\n" +msgid "Using %ld chunks of %ld samples each, for a total of %.1f MB.\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1757,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Expected len %d, track len %lld.\n" +msgid "Expected len %ld, track len %lld.\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1767,7 +1816,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Cut: %d - %d \n" +msgid "Cut: %ld - %ld \n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1777,12 +1826,12 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Cut (%d, %d) failed.\n" +msgid "Cut (%ld, %ld) failed.\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Paste: %d\n" +msgid "Paste: %ld\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1803,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Track # blocks: %d\n" +msgid "Track # blocks: %ld\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1816,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Bad: chunk %d sample %d\n" +msgid "Bad: chunk %ld sample %ld\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1825,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: src/Benchmark.cpp #, c-format -msgid "Errors in %d/%d chunks\n" +msgid "Errors in %d/%ld chunks\n" msgstr "" #: src/Benchmark.cpp @@ -1990,24 +2039,28 @@ msgstr "" msgid "Copy All Files (Safer)" msgstr "" +#: src/Dependencies.cpp +msgid "Whenever a project depends on other files:" +msgstr "" + #. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when #. * Audacity finds a project depends on another file. #: src/Dependencies.cpp msgid "Ask me" msgstr "" +#. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when +#. * Audacity finds a project depends on another file. #: src/Dependencies.cpp msgid "Always copy all files (safest)" msgstr "" +#. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when +#. * Audacity finds a project depends on another file. #: src/Dependencies.cpp msgid "Never copy any files" msgstr "" -#: src/Dependencies.cpp -msgid "Whenever a project depends on other files:" -msgstr "" - #: src/Dependencies.cpp #, c-format msgid "MISSING %s" @@ -2094,6 +2147,8 @@ msgstr "" #. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created #. * when a file needs to be backed up to a different name. For #. * example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc. +#. * 'old' is part of a filename used when a file is renamed. +#. * e.g. Try to go from "mysong.wav" to "mysong-old1.wav". #: src/DirManager.cpp #, c-format msgid "%s-old%d" @@ -2104,7 +2159,6 @@ msgid "Unable to open/create test file." msgstr "" #. i18n-hint: %s is the name of a file. -#. need braces to avoid compiler warning about ambiguous else, see the macro #: src/DirManager.cpp #, c-format msgid "Unable to remove '%s'." @@ -2165,7 +2219,8 @@ msgstr "" msgid "Saving recorded audio to disk" msgstr "" -#: src/Dither.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp src/effects/Effect.cpp +#: src/Dither.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp +#: src/effects/EffectManager.cpp src/effects/EffectUI.cpp #: src/prefs/TracksBehaviorsPrefs.cpp plug-ins/equalabel.ny #: plug-ins/sample-data-export.ny msgid "None" @@ -2187,16 +2242,59 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" +#. i18n-hint a proper name +#: src/FFT.cpp +msgid "Bartlett" +msgstr "" + +#. i18n-hint a proper name +#: src/FFT.cpp +msgid "Hamming" +msgstr "" + +#. i18n-hint a proper name +#: src/FFT.cpp +msgid "Hann" +msgstr "" + +#. i18n-hint a proper name +#: src/FFT.cpp +msgid "Blackman" +msgstr "" + +#. i18n-hint two proper names +#: src/FFT.cpp +msgid "Blackman-Harris" +msgstr "" + +#. i18n-hint a proper name +#: src/FFT.cpp +msgid "Welch" +msgstr "" + +#. i18n-hint a mathematical function named for C. F. Gauss +#: src/FFT.cpp +msgid "Gaussian(a=2.5)" +msgstr "" + +#. i18n-hint a mathematical function named for C. F. Gauss +#: src/FFT.cpp +msgid "Gaussian(a=3.5)" +msgstr "" + +#. i18n-hint a mathematical function named for C. F. Gauss +#: src/FFT.cpp +msgid "Gaussian(a=4.5)" +msgstr "" + #: src/FFmpeg.cpp msgid "FFmpeg support not compiled in" msgstr "" #: src/FFmpeg.cpp msgid "" -"FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded " -"before, \n" -"but this time Audacity failed to load it at " -"startup. \n" +"FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded before, \n" +"but this time Audacity failed to load it at startup. \n" "\n" "You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it." msgstr "" @@ -2273,19 +2371,11 @@ msgstr "" #. i18n-hint: do not translate avformat. Preserve the computer gibberish. #: src/FFmpeg.h -msgid "" -"Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" -"All Files|*" +msgid "Only avformat.dll" msgstr "" #: src/FFmpeg.h -msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*" -msgstr "" - -#: src/FFmpeg.h -msgid "" -"Only libavformat.so|libavformat*.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*." -"so*|All Files (*)|*" +msgid "Only libavformat.so" msgstr "" #: src/FileException.cpp @@ -2314,12 +2404,69 @@ msgstr "" msgid "File Error" msgstr "" -#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile +#. i18n-hint: %s will be the error message from the libsndfile software library #: src/FileFormats.cpp #, c-format msgid "Error (file may not have been written): %s" msgstr "" +#: src/FileFormats.cpp +msgid "&Copy uncompressed files into the project (safer)" +msgstr "" + +#: src/FileFormats.cpp +msgid "&Read uncompressed files from original location (faster)" +msgstr "" + +#: src/FileFormats.cpp +msgid "&Copy all audio into project (safest)" +msgstr "" + +#: src/FileFormats.cpp +msgid "Do ¬ copy any audio" +msgstr "" + +#: src/FileFormats.cpp +msgid "As&k" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid "All files" +msgstr "" + +#. i18n-hint an Audacity project is the state of the program, stored as +#. files that can be reopened to resume the session later +#: src/FileNames.cpp +msgid "Audacity projects" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid "Dynamically Linked Libraries" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid "Dynamic Libraries" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid "Text files" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid "XML files" +msgstr "" + +#: src/FileNames.cpp +msgid ", " +msgstr "" + +#. i18n-hint a type or types such as "txt" or "txt, xml" will be +#. substituted for %s +#: src/FileNames.cpp +#, c-format +msgid "%s files" +msgstr "" + #: src/FileNames.cpp msgid "" "The specified filename could not be converted due to Unicode character use." @@ -2352,6 +2499,14 @@ msgstr "" msgid "Cepstrum" msgstr "" +#. i18n-hint: This refers to a "window function", +#. * such as Hann or Rectangular, used in the +#. * Frequency analyze dialog box. +#: src/FreqWindow.cpp +#, c-format +msgid "%s window" +msgstr "" + #: src/FreqWindow.cpp msgid "Linear frequency" msgstr "" @@ -2364,8 +2519,9 @@ msgstr "" #. i18n-hint: short form of 'decibels'. #: src/FreqWindow.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp #: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp -#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Normalize.cpp -#: src/effects/ScienFilter.cpp src/effects/TruncSilence.cpp +#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Loudness.cpp +#: src/effects/Normalize.cpp src/effects/ScienFilter.cpp +#: src/effects/TruncSilence.cpp src/prefs/WaveformSettings.cpp #: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny msgid "dB" msgstr "" @@ -2380,6 +2536,7 @@ msgstr "" #. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or #. cycles per second. +#. i18n-hint: Name of display format that shows frequency in hertz #: src/FreqWindow.cpp src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/Equalization.cpp #: src/effects/ScienFilter.cpp src/import/ImportRaw.cpp #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp @@ -2448,6 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "%d Hz (%s) = %d dB" msgstr "" +#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# #: src/FreqWindow.cpp #, c-format msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB" @@ -2460,6 +2618,8 @@ msgstr "" msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %f" msgstr "" +#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# +#. * the %.4f are numbers, and 'sec' should be an abbreviation for seconds #: src/FreqWindow.cpp #, c-format msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f" @@ -2473,11 +2633,6 @@ msgstr "" msgid "Export Spectral Data As:" msgstr "" -#: src/FreqWindow.cpp src/LabelDialog.cpp src/effects/Contrast.cpp -#: src/menus/FileMenus.cpp -msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files|*" -msgstr "" - #: src/FreqWindow.cpp src/LabelDialog.cpp src/effects/Contrast.cpp #: src/menus/FileMenus.cpp #, c-format @@ -2492,6 +2647,14 @@ msgstr "" msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel" msgstr "" +#: src/FreqWindow.cpp +msgid "Frequency Analysis" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp +msgid "Plot Spectrum..." +msgstr "" + #: src/HelpText.cpp msgid "Welcome!" msgstr "" @@ -2585,12 +2748,14 @@ msgstr "" msgid "These are our support methods:" msgstr "" +#. i18n-hint: Preserve '[[help:Quick_Help|' as it's the name of a link. #: src/HelpText.cpp msgid "" "[[help:Quick_Help|Quick Help]] - if not installed locally, [[https://manual." "audacityteam.org/quick_help.html|view online]]" msgstr "" +#. i18n-hint: Preserve '[[help:Main_Page|' as it's the name of a link. #: src/HelpText.cpp msgid "" " [[help:Main_Page|Manual]] - if not installed locally, [[https://manual." @@ -2690,6 +2855,12 @@ msgstr "" msgid "&OK" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the various editing steps +#. that have been taken. +#: src/HistoryWindow.cpp +msgid "&History..." +msgstr "" + #: src/InconsistencyException.cpp #, c-format msgid "" @@ -2830,6 +3001,14 @@ msgid "" "language, %s (%s)." msgstr "" +#: src/Languages.cpp +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: src/Languages.cpp +msgid "System" +msgstr "" + #: src/Legacy.cpp msgid "Error Converting Legacy Project File" msgstr "" @@ -2850,6 +3029,26 @@ msgstr "" msgid "Audacity Karaoke%s" msgstr "" +#: src/LyricsWindow.cpp +msgid "&Karaoke..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp +#, c-format +msgid "Plug-in group at %s was merged with a previously defined group" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp +#, c-format +msgid "" +"Plug-in item at %s conflicts with a previously defined item and was discarded" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp +#, c-format +msgid "Plug-in items at %s specify conflicting placements" +msgstr "" + #: src/Menus.cpp #, c-format msgid "&Undo %s" @@ -2955,11 +3154,16 @@ msgstr "" msgid "Audacity Mixer Board%s" msgstr "" +#: src/MixerBoard.cpp +msgid "&Mixer Board..." +msgstr "" + #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" -"The module %s does not provide a version string.\n" -"It will not be loaded." +"Unable to load the \"%s\" module.\n" +"\n" +"Error: %s" msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp @@ -2968,13 +3172,13 @@ msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format -msgid "The module %s does not provide a version string. It will not be loaded." +msgid "Unable to load the module \"%s\". Error: %s" msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" -"The module %s is matched with Audacity version %s.\n" +"The module \"%s\" does not provide a version string.\n" "\n" "It will not be loaded." msgstr "" @@ -2982,7 +3186,37 @@ msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" -"The module %s is matched with Audacity version %s. It will not be loaded." +"The module \"%s\" does not provide a version string. It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" is matched with Audacity version \"%s\".\n" +"\n" +"It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" is matched with Audacity version \"%s\". It will not be " +"loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" failed to initialize.\n" +"\n" +"It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" failed to initialize.\n" +"It will not be loaded." msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp @@ -3003,7 +3237,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp src/TimerRecordDialog.cpp plug-ins/delay.ny -#: plug-ins/equalabel.ny plug-ins/limiter.ny +#: plug-ins/equalabel.ny plug-ins/limiter.ny plug-ins/noisegate.ny msgid "No" msgstr "" @@ -3015,6 +3249,21 @@ msgstr "" msgid "Try and load this module?" msgstr "" +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" does not provide any of the required functions.\n" +"\n" +"It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp +#, c-format +msgid "" +"The module \"%s\" does not provide any of the required functions. It will " +"not be loaded." +msgstr "" + #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that #. this is a Note track. #: src/NoteTrack.cpp src/TrackPanelAx.cpp @@ -3144,13 +3393,19 @@ msgstr "" msgid "Show:" msgstr "" +#. i18n-hint: Radio button to show all effects +#: src/PluginManager.cpp +msgid "Show all" +msgstr "" + #. i18n-hint: Radio button to show all effects #: src/PluginManager.cpp src/menus/SelectMenus.cpp msgid "&All" msgstr "" +#. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects #: src/PluginManager.cpp -msgid "Show all" +msgid "Show disabled" msgstr "" #. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects @@ -3158,8 +3413,9 @@ msgstr "" msgid "D&isabled" msgstr "" +#. i18n-hint: Radio button to show just the currently enabled effects #: src/PluginManager.cpp -msgid "Show disabled" +msgid "Show enabled" msgstr "" #. i18n-hint: Radio button to show just the currently enabled effects @@ -3167,8 +3423,9 @@ msgstr "" msgid "E&nabled" msgstr "" +#. i18n-hint: Radio button to show just the newly discovered effects #: src/PluginManager.cpp -msgid "Show enabled" +msgid "Show new" msgstr "" #. i18n-hint: Radio button to show just the newly discovered effects @@ -3176,10 +3433,6 @@ msgstr "" msgid "Ne&w" msgstr "" -#: src/PluginManager.cpp -msgid "Show new" -msgstr "" - #: src/PluginManager.cpp msgid "State" msgstr "" @@ -3196,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "C&lear All" msgstr "" -#: src/PluginManager.cpp src/effects/Effect.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp +#: src/PluginManager.cpp src/effects/EffectUI.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp msgid "&Enable" msgstr "" @@ -3248,8 +3501,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/PluginManager.cpp -msgid "Enable this plug-in?" -msgid_plural "Enable these plug-ins?" +msgid "Enable this plug-in?\n" +msgid_plural "Enable these plug-ins?\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3481,6 +3734,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#. i18n-hint: The %02i is the project number, the %s is the project name. +#: src/ProjectFileIO.cpp +#, c-format +msgid "[Project %02i] Audacity \"%s\"" +msgstr "" + #. i18n-hint: E.g this is recovered audio that had been lost. #: src/ProjectFileIO.cpp msgid "(Recovered)" @@ -3646,10 +3905,6 @@ msgid "" "For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n" msgstr "" -#: src/ProjectFileManager.cpp src/ProjectManager.cpp src/TimerRecordDialog.cpp -msgid "Audacity projects" -msgstr "" - #: src/ProjectFileManager.cpp msgid "" "Saving a copy must not overwrite an existing saved project.\n" @@ -3706,6 +3961,10 @@ msgstr "" msgid "Warning - Backup File Detected" msgstr "" +#: src/ProjectFileManager.cpp +msgid "Error Opening File" +msgstr "" + #: src/ProjectFileManager.cpp msgid "Error opening file" msgstr "" @@ -3873,6 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "32-bit float" msgstr "" +#: src/SampleFormat.cpp +msgid "Unknown format" +msgstr "" + #: src/Screenshot.cpp msgid "Screen Capture Frame" msgstr "" @@ -3901,10 +4164,14 @@ msgstr "" msgid "Resize Large" msgstr "" +#. i18n-hint: Bkgnd is short for background and appears on a small button +#. * It is OK to just translate this item as if it said 'Blue' #: src/Screenshot.cpp msgid "Blue Bkgnd" msgstr "" +#. i18n-hint: Bkgnd is short for background and appears on a small button +#. * It is OK to just translate this item as if it said 'White' #: src/Screenshot.cpp msgid "White Bkgnd" msgstr "" @@ -3958,6 +4225,10 @@ msgstr "" msgid "Spectral Selection" msgstr "" +#: src/Screenshot.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp +msgid "Timer" +msgstr "" + #: src/Screenshot.cpp src/commands/ScreenshotCommand.cpp #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp msgid "Tools" @@ -4092,12 +4363,12 @@ msgstr "" msgid "Warning - Truncating Overlong Block File" msgstr "" -#: src/ShuttleGui.cpp src/commands/HelpCommand.h src/effects/Equalization.cpp -#: src/menus/HelpMenus.cpp src/widgets/ErrorDialog.cpp +#: src/ShuttleGui.cpp src/commands/HelpCommand.cpp src/effects/Equalization.cpp +#: src/menus/HelpMenus.cpp src/widgets/MultiDialog.cpp msgid "Help" msgstr "" -#: src/ShuttleGui.cpp src/effects/Effect.cpp +#: src/ShuttleGui.cpp src/effects/EffectUI.cpp msgid "&Preview" msgstr "" @@ -4113,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Debu&g" msgstr "" -#: src/Snap.cpp +#: src/Snap.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Off" msgstr "" @@ -4302,6 +4573,7 @@ msgid "" "Theme not loaded." msgstr "" +#. i18n-hint: Do not translate png. It is the name of a file format. #: src/Theme.cpp #, c-format msgid "" @@ -4346,6 +4618,14 @@ msgid "" " %s" msgstr "" +#. i18n-hint: This string is used to configure the controls which shows the recording +#. * duration. As such it is important that only the alphabetic parts of the string +#. * are translated, with the numbers left exactly as they are. +#. * The string 'days' indicates that the first number in the control will be the number of days, +#. * then the 'h' indicates the second number displayed is hours, the 'm' indicates the third +#. * number displayed is minutes, and the 's' indicates that the fourth number displayed is +#. * seconds. +#. #: src/TimeDialog.h src/TimerRecordDialog.cpp src/effects/DtmfGen.cpp #: src/effects/Noise.cpp src/effects/Silence.cpp src/effects/ToneGen.cpp #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp @@ -4426,9 +4706,8 @@ msgstr "" msgid "Recording start:" msgstr "" -#: src/TimerRecordDialog.cpp src/effects/DtmfGen.cpp src/effects/Noise.cpp -#: src/effects/Silence.cpp src/effects/ToneGen.cpp src/effects/TruncSilence.cpp -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp +#: src/TimerRecordDialog.cpp src/effects/VST/VSTEffect.cpp +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp msgid "Duration:" msgstr "" @@ -4512,16 +4791,22 @@ msgstr "" msgid "Timer Recording" msgstr "" +#. i18n-hint a format string for hours, minutes, and seconds +#: src/TimerRecordDialog.cpp +msgid "099 h 060 m 060 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint a format string for days, hours, minutes, and seconds +#: src/TimerRecordDialog.cpp +msgid "099 days 024 h 060 m 060 s" +msgstr "" + #. i18n-hint: This string is used to configure the controls for times when the recording is #. * started and stopped. As such it is important that only the alphabetic parts of the string #. * are translated, with the numbers left exactly as they are. #. * The 'h' indicates the first number displayed is hours, the 'm' indicates the second number #. * displayed is minutes, and the 's' indicates that the third number displayed is seconds. #. -#: src/TimerRecordDialog.cpp -msgid "099 h 060 m 060 s" -msgstr "" - #: src/TimerRecordDialog.cpp msgid "Start Date and Time" msgstr "" @@ -4538,18 +4823,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#. i18n-hint: This string is used to configure the controls which shows the recording -#. * duration. As such it is important that only the alphabetic parts of the string -#. * are translated, with the numbers left exactly as they are. -#. * The string 'days' indicates that the first number in the control will be the number of days, -#. * then the 'h' indicates the second number displayed is hours, the 'm' indicates the third -#. * number displayed is minutes, and the 's' indicates that the fourth number displayed is -#. * seconds. -#. -#: src/TimerRecordDialog.cpp -msgid "099 days 024 h 060 m 060 s" -msgstr "" - #: src/TimerRecordDialog.cpp msgid "Automatic Save" msgstr "" @@ -4583,6 +4856,10 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" +#: src/TimerRecordDialog.cpp +msgid "After Recording completes:" +msgstr "" + #: src/TimerRecordDialog.cpp msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -4599,10 +4876,6 @@ msgstr "" msgid "Shutdown system" msgstr "" -#: src/TimerRecordDialog.cpp -msgid "After Recording completes:" -msgstr "" - #: src/TimerRecordDialog.cpp msgid "Waiting to start recording at:" msgstr "" @@ -4649,7 +4922,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo, 999999Hz" msgstr "" -#: src/TrackInfo.cpp src/commands/SelectCommand.h src/prefs/MousePrefs.cpp +#: src/TrackInfo.cpp src/commands/SelectCommand.cpp src/prefs/MousePrefs.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -4708,7 +4981,9 @@ msgid " Select On" msgstr "" #: src/TrackPanelResizeHandle.cpp -msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks." +msgid "" +"Click and drag to adjust relative size of stereo tracks, double-click to " +"make heights equal" msgstr "" #: src/TrackPanelResizeHandle.cpp @@ -4835,12 +5110,20 @@ msgstr "" msgid "Applying %s..." msgstr "" +#. i18n-hint: An item name followed by a value, with appropriate separating punctuation #: src/commands/AudacityCommand.cpp src/effects/Effect.cpp -#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp src/widgets/ASlider.cpp +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp src/menus/PluginMenus.cpp +#: src/tracks/playabletrack/notetrack/ui/NoteTrackSliderHandles.cpp +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackSliderHandles.cpp +#: src/widgets/ASlider.cpp #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" +#: src/commands/AudacityCommand.h +msgid "FAIL" +msgstr "" + #: src/commands/BatchEvalCommand.cpp msgid "Batch Command" msgstr "" @@ -4862,44 +5145,56 @@ msgstr "" #: src/commands/CommandManager.cpp #, c-format -msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n" +msgid "" +"\n" +"* %s, because you have assigned the shortcut %s to %s" msgstr "" #: src/commands/CommandManager.cpp -msgid "Loading Keyboard Shortcuts" +msgid "" +"The following commands have had their shortcuts removed, because their " +"default shortcut is new or changed, and is the same shortcut that you have " +"assigned to another command." +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp +msgid "Shortcuts have been removed" msgstr "" #: src/commands/CommandTargets.cpp msgid "Long Message" msgstr "" -#: src/commands/CompareAudioCommand.cpp src/effects/AutoDuck.cpp -#: src/effects/Compressor.cpp src/effects/TruncSilence.cpp -msgid "Threshold:" +#: src/commands/CompareAudioCommand.cpp +msgid "Compare Audio" msgstr "" -#: src/commands/CompareAudioCommand.h -msgid "Compare Audio" +#: src/commands/CompareAudioCommand.cpp +msgid "Threshold:" msgstr "" #: src/commands/CompareAudioCommand.h msgid "Compares a range on two tracks." msgstr "" -#: src/commands/Demo.cpp src/effects/Echo.cpp +#: src/commands/Demo.cpp +msgid "Demo" +msgstr "" + +#: src/commands/Demo.cpp msgid "Delay time (seconds):" msgstr "" -#: src/commands/Demo.cpp src/effects/Echo.cpp +#: src/commands/Demo.cpp msgid "Decay factor:" msgstr "" #: src/commands/Demo.h -msgid "Demo" +msgid "Does the demo action." msgstr "" -#: src/commands/Demo.h -msgid "Does the demo action." +#: src/commands/DragCommand.cpp +msgid "Drag" msgstr "" #: src/commands/DragCommand.cpp src/widgets/wxPanelWrapper.h @@ -4948,11 +5243,11 @@ msgid "Relative To:" msgstr "" #: src/commands/DragCommand.h -msgid "Drag" +msgid "Drags mouse from one place to another." msgstr "" -#: src/commands/DragCommand.h -msgid "Drags mouse from one place to another." +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp +msgid "Get Info" msgstr "" #: src/commands/GetInfoCommand.cpp @@ -4985,42 +5280,38 @@ msgid "Boxes" msgstr "" #. i18n-hint JavaScript Object Notation -#: src/commands/GetInfoCommand.cpp +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/commands/HelpCommand.cpp msgid "JSON" msgstr "" #. i18n-hint name of a computer programming language -#: src/commands/GetInfoCommand.cpp +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/commands/HelpCommand.cpp msgid "LISP" msgstr "" -#: src/commands/GetInfoCommand.cpp +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/commands/HelpCommand.cpp msgid "Brief" msgstr "" -#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/effects/Effect.cpp +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/effects/EffectManager.cpp msgid "Type:" msgstr "" -#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -#: src/export/ExportMultiple.cpp +#: src/commands/GetInfoCommand.cpp src/commands/HelpCommand.cpp +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportMultiple.cpp msgid "Format:" msgstr "" -#: src/commands/GetInfoCommand.h -msgid "Get Info" -msgstr "" - #: src/commands/GetInfoCommand.h msgid "Gets information in JSON format." msgstr "" #: src/commands/GetTrackInfoCommand.cpp -msgid "Types:" +msgid "Get Track Info" msgstr "" -#: src/commands/GetTrackInfoCommand.h -msgid "Get Track Info" +#: src/commands/GetTrackInfoCommand.cpp +msgid "Types:" msgstr "" #: src/commands/GetTrackInfoCommand.h @@ -5035,26 +5326,26 @@ msgstr "" msgid "Gives help on a command." msgstr "" +#: src/commands/ImportExportCommands.cpp +msgid "Import2" +msgstr "" + #: src/commands/ImportExportCommands.cpp src/commands/OpenSaveCommands.cpp msgid "File Name:" msgstr "" +#: src/commands/ImportExportCommands.cpp +msgid "Export2" +msgstr "" + #: src/commands/ImportExportCommands.cpp msgid "Number of Channels:" msgstr "" -#: src/commands/ImportExportCommands.h -msgid "Import2" -msgstr "" - #: src/commands/ImportExportCommands.h msgid "Imports from a file." msgstr "" -#: src/commands/ImportExportCommands.h -msgid "Export2" -msgstr "" - #: src/commands/ImportExportCommands.h msgid "Exports to a file." msgstr "" @@ -5086,20 +5377,20 @@ msgstr "" msgid "Echos a message." msgstr "" +#: src/commands/OpenSaveCommands.cpp +msgid "Open Project2" +msgstr "" + #: src/commands/OpenSaveCommands.cpp msgid "Add to History" msgstr "" #: src/commands/OpenSaveCommands.cpp -msgid "Add to History:" +msgid "Save Project2" msgstr "" #: src/commands/OpenSaveCommands.cpp -msgid "Compress:" -msgstr "" - -#: src/commands/OpenSaveCommands.h -msgid "Open Project2" +msgid "Compress" msgstr "" #: src/commands/OpenSaveCommands.h @@ -5107,11 +5398,11 @@ msgid "Opens a project." msgstr "" #: src/commands/OpenSaveCommands.h -msgid "Save Project2" +msgid "Saves a project." msgstr "" -#: src/commands/OpenSaveCommands.h -msgid "Saves a project." +#: src/commands/PreferenceCommands.cpp +msgid "Get Preference" msgstr "" #: src/commands/PreferenceCommands.cpp src/commands/SetProjectCommand.cpp @@ -5121,20 +5412,16 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" +#: src/commands/PreferenceCommands.cpp +msgid "Set Preference" +msgstr "" + #: src/commands/PreferenceCommands.cpp src/commands/SetEnvelopeCommand.cpp msgid "Value:" msgstr "" #: src/commands/PreferenceCommands.cpp -msgid "Reload:" -msgstr "" - -#: src/commands/PreferenceCommands.h -msgid "Get Preference" -msgstr "" - -#: src/commands/PreferenceCommands.h -msgid "Set Preference" +msgid "Reload" msgstr "" #: src/commands/PreferenceCommands.h @@ -5145,6 +5432,10 @@ msgstr "" msgid "Sets the value of a single preference." msgstr "" +#: src/commands/ScreenshotCommand.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp msgid "Window" msgstr "" @@ -5231,7 +5522,7 @@ msgid "Background:" msgstr "" #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp -msgid "Bring To Top:" +msgid "Bring To Top" msgstr "" #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp @@ -5240,11 +5531,11 @@ msgid "Error trying to save file: %s" msgstr "" #: src/commands/ScreenshotCommand.h -msgid "Screenshot" +msgid "Takes screenshots." msgstr "" -#: src/commands/ScreenshotCommand.h -msgid "Takes screenshots." +#: src/commands/SelectCommand.cpp +msgid "Select Time" msgstr "" #: src/commands/SelectCommand.cpp @@ -5279,6 +5570,10 @@ msgstr "" msgid "End Time:" msgstr "" +#: src/commands/SelectCommand.cpp +msgid "Select Frequencies" +msgstr "" + #: src/commands/SelectCommand.cpp msgid "High:" msgstr "" @@ -5287,6 +5582,10 @@ msgstr "" msgid "Low:" msgstr "" +#: src/commands/SelectCommand.cpp +msgid "Select Tracks" +msgstr "" + #. i18n-hint verb, imperative #: src/commands/SelectCommand.cpp msgid "Set" @@ -5296,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/commands/SelectCommand.cpp src/effects/EffectRack.cpp +#: src/commands/SelectCommand.cpp src/effects/EffectUI.cpp #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/CutlineHandle.cpp msgid "Remove" msgstr "" @@ -5313,18 +5612,6 @@ msgstr "" msgid "Mode:" msgstr "" -#: src/commands/SelectCommand.h -msgid "Select Time" -msgstr "" - -#: src/commands/SelectCommand.h -msgid "Select Frequencies" -msgstr "" - -#: src/commands/SelectCommand.h -msgid "Select Tracks" -msgstr "" - #: src/commands/SelectCommand.h msgid "Selects a time range." msgstr "" @@ -5341,6 +5628,10 @@ msgstr "" msgid "Selects Audio." msgstr "" +#: src/commands/SetClipCommand.cpp +msgid "Set Clip" +msgstr "" + #: src/commands/SetClipCommand.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp msgid "Color 0" msgstr "" @@ -5362,7 +5653,7 @@ msgid "At:" msgstr "" #: src/commands/SetClipCommand.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp -msgid "Colour:" +msgid "Color:" msgstr "" #: src/commands/SetClipCommand.cpp src/commands/SetLabelCommand.cpp @@ -5370,29 +5661,29 @@ msgid "Start:" msgstr "" #: src/commands/SetClipCommand.h -msgid "Set Clip" +msgid "Sets various values for a clip." msgstr "" -#: src/commands/SetClipCommand.h -msgid "Sets various values for a clip." +#: src/commands/SetEnvelopeCommand.cpp +msgid "Set Envelope" msgstr "" #: src/commands/SetEnvelopeCommand.cpp msgid "Time:" msgstr "" -#: src/commands/SetEnvelopeCommand.cpp -msgid "Delete:" -msgstr "" - -#: src/commands/SetEnvelopeCommand.h -msgid "Set Envelope" +#: src/commands/SetEnvelopeCommand.cpp src/menus/EditMenus.cpp +msgid "Delete" msgstr "" #: src/commands/SetEnvelopeCommand.h msgid "Sets an envelope point position." msgstr "" +#: src/commands/SetLabelCommand.cpp +msgid "Set Label" +msgstr "" + #: src/commands/SetLabelCommand.cpp msgid "Label Index" msgstr "" @@ -5401,18 +5692,18 @@ msgstr "" msgid "End:" msgstr "" -#: src/commands/SetLabelCommand.cpp -msgid "Selected:" -msgstr "" - -#: src/commands/SetLabelCommand.h -msgid "Set Label" +#: src/commands/SetLabelCommand.cpp src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp +msgid "Selected" msgstr "" #: src/commands/SetLabelCommand.h msgid "Sets various values for a label." msgstr "" +#: src/commands/SetProjectCommand.cpp +msgid "Set Project" +msgstr "" + #: src/commands/SetProjectCommand.cpp msgid "Rate:" msgstr "" @@ -5437,10 +5728,6 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" -#: src/commands/SetProjectCommand.h -msgid "Set Project" -msgstr "" - #: src/commands/SetProjectCommand.h msgid "Sets various values for a project." msgstr "" @@ -5453,16 +5740,20 @@ msgstr "" msgid "Channel Index:" msgstr "" +#: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp +msgid "Set Track Status" +msgstr "" + #: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp msgid "Unnamed" msgstr "" #: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp -msgid "Selected" +msgid "Focused" msgstr "" #: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp -msgid "Focused" +msgid "Set Track Audio" msgstr "" #: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp @@ -5473,18 +5764,14 @@ msgstr "" msgid "Pan:" msgstr "" -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp src/prefs/TracksPrefs.cpp -#: src/prefs/WaveformPrefs.h -msgid "Waveform" -msgstr "" - -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp src/prefs/TracksPrefs.cpp -msgid "Spectrogram" +#: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp +msgid "Set Track Visuals" msgstr "" #: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp src/effects/ToneGen.cpp -#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp src/prefs/WaveformSettings.cpp -#: src/widgets/Meter.cpp plug-ins/sample-data-export.ny +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp src/prefs/TracksPrefs.cpp +#: src/prefs/WaveformSettings.cpp src/widgets/Meter.cpp +#: plug-ins/sample-data-export.ny msgid "Linear" msgstr "" @@ -5532,32 +5819,24 @@ msgstr "" msgid "Gray Scale" msgstr "" -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.h +#: src/commands/SetTrackInfoCommand.cpp msgid "Set Track" msgstr "" -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.h -msgid "Set Track Status" -msgstr "" - -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.h -msgid "Set Track Audio" -msgstr "" - -#: src/commands/SetTrackInfoCommand.h -msgid "Set Track Visuals" -msgstr "" - #: src/commands/SetTrackInfoCommand.h msgid "Sets various values for a track." msgstr "" +#: src/effects/Amplify.cpp +msgid "Amplify" +msgstr "" + #: src/effects/Amplify.cpp msgid "Increases or decreases the volume of the audio you have selected" msgstr "" #: src/effects/Amplify.cpp -msgid "Amplification (dB):" +msgid "&Amplification (dB):" msgstr "" #: src/effects/Amplify.cpp @@ -5565,15 +5844,15 @@ msgid "Amplification dB" msgstr "" #: src/effects/Amplify.cpp -msgid "New Peak Amplitude (dB):" +msgid "&New Peak Amplitude (dB):" msgstr "" #: src/effects/Amplify.cpp -msgid "Allow clipping" +msgid "Allo&w clipping" msgstr "" -#: src/effects/Amplify.h -msgid "Amplify" +#: src/effects/AutoDuck.cpp +msgid "Auto Duck" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp @@ -5582,24 +5861,30 @@ msgid "" "specified \"control\" track reaches a particular level" msgstr "" +#. i18n-hint: Auto duck is the name of an effect that 'ducks' (reduces the volume) +#. * of the audio automatically when there is sound on another track. Not as +#. * in 'Donald-Duck'! #: src/effects/AutoDuck.cpp msgid "" "You selected a track which does not contain audio. AutoDuck can only process " "audio tracks." msgstr "" +#. i18n-hint: Auto duck is the name of an effect that 'ducks' (reduces the volume) +#. * of the audio automatically when there is sound on another track. Not as +#. * in 'Donald-Duck'! #: src/effects/AutoDuck.cpp msgid "" "Auto Duck needs a control track which must be placed below the selected " "track(s)." msgstr "" -#: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Duck amount:" +#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/TruncSilence.cpp +msgid "db" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Maximum pause:" +msgid "Duck &amount:" msgstr "" #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in seconds @@ -5610,27 +5895,36 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Outer fade down length:" +msgid "Ma&ximum pause:" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Outer fade up length:" +msgid "Outer fade &down length:" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Inner fade down length:" +msgid "Outer fade &up length:" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp -msgid "Inner fade up length:" +msgid "Inner fade d&own length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp +msgid "Inner &fade up length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/Compressor.cpp +#: src/effects/TruncSilence.cpp +msgid "&Threshold:" msgstr "" #: src/effects/AutoDuck.cpp msgid "Preview not available" msgstr "" -#: src/effects/AutoDuck.h -msgid "Auto Duck" +#: src/effects/BassTreble.cpp +msgid "Bass and Treble" msgstr "" #: src/effects/BassTreble.cpp @@ -5642,11 +5936,11 @@ msgid "Tone controls" msgstr "" #: src/effects/BassTreble.cpp -msgid "Ba&ss (dB):" +msgid "Bass (dB):" msgstr "" #: src/effects/BassTreble.cpp -msgid "Bass (dB):" +msgid "Ba&ss (dB):" msgstr "" #: src/effects/BassTreble.cpp @@ -5673,8 +5967,8 @@ msgstr "" msgid "&Link Volume control to Tone controls" msgstr "" -#: src/effects/BassTreble.h -msgid "Bass and Treble" +#: src/effects/ChangePitch.cpp +msgid "Change Pitch" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp @@ -5699,18 +5993,31 @@ msgstr "" msgid "Pitch" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another #: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp #: src/effects/ChangeTempo.cpp msgid "from" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another +#: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp +#: src/effects/ChangeTempo.cpp +msgid "&from" +msgstr "" + #: src/effects/ChangePitch.cpp msgid "from Octave" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another +#: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp +msgid "to" +msgstr "" + +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another #: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp #: src/effects/ChangeTempo.cpp -msgid "to" +msgid "&to" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp @@ -5718,11 +6025,11 @@ msgid "to Octave" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp -msgid "Semitones (half-steps):" +msgid "Semitones (half-steps)" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp -msgid "Semitones (half-steps)" +msgid "&Semitones (half-steps):" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp @@ -5733,13 +6040,23 @@ msgstr "" msgid "from (Hz)" msgstr "" +#: src/effects/ChangePitch.cpp +msgid "f&rom" +msgstr "" + #: src/effects/ChangePitch.cpp msgid "to (Hz)" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another +#: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeTempo.cpp +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "t&o" +msgstr "" + #: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp #: src/effects/ChangeTempo.cpp -msgid "Percent Change:" +msgid "Percent C&hange:" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeSpeed.cpp @@ -5748,11 +6065,19 @@ msgid "Percent Change" msgstr "" #: src/effects/ChangePitch.cpp src/effects/ChangeTempo.cpp -msgid "Use high quality stretching (slow)" +msgid "&Use high quality stretching (slow)" msgstr "" -#: src/effects/ChangePitch.h -msgid "Change Pitch" +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp +msgid "33⅓" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp +msgid "45" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp +msgid "78" msgstr "" #. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable". @@ -5763,6 +6088,10 @@ msgstr "" msgid "n/a" msgstr "" +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp +msgid "Change Speed" +msgstr "" + #: src/effects/ChangeSpeed.cpp msgid "Changes the speed of a track, also changing its pitch" msgstr "" @@ -5772,10 +6101,11 @@ msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch" msgstr "" #: src/effects/ChangeSpeed.cpp -msgid "Speed Multiplier:" +msgid "&Speed Multiplier:" msgstr "" #. i18n-hint: "rpm" is an English abbreviation meaning "revolutions per minute". +#. "vinyl" refers to old-fashioned phonograph records #: src/effects/ChangeSpeed.cpp msgid "Standard Vinyl rpm:" msgstr "" @@ -5784,6 +6114,7 @@ msgstr "" msgid "From rpm" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another #: src/effects/ChangeSpeed.cpp msgid "To rpm" msgstr "" @@ -5793,7 +6124,7 @@ msgid "Selection Length" msgstr "" #: src/effects/ChangeSpeed.cpp -msgid "Current Length:" +msgid "C&urrent Length:" msgstr "" #: src/effects/ChangeSpeed.cpp @@ -5801,11 +6132,11 @@ msgid "Current length of selection." msgstr "" #: src/effects/ChangeSpeed.cpp -msgid "New Length:" +msgid "&New Length:" msgstr "" -#: src/effects/ChangeSpeed.h -msgid "Change Speed" +#: src/effects/ChangeTempo.cpp +msgid "Change Tempo" msgstr "" #: src/effects/ChangeTempo.cpp @@ -5824,10 +6155,12 @@ msgstr "" msgid "Beats per minute" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another #: src/effects/ChangeTempo.cpp msgid "Beats per minute, from" msgstr "" +#. i18n-hint: changing a quantity "from" one value "to" another #: src/effects/ChangeTempo.cpp msgid "Beats per minute, to" msgstr "" @@ -5841,8 +6174,8 @@ msgstr "" msgid "Length in seconds from %s, to" msgstr "" -#: src/effects/ChangeTempo.h -msgid "Change Tempo" +#: src/effects/ClickRemoval.cpp +msgid "Click Removal" msgstr "" #: src/effects/ClickRemoval.cpp @@ -5859,7 +6192,7 @@ msgid "Selection must be larger than %d samples." msgstr "" #: src/effects/ClickRemoval.cpp -msgid "Threshold (lower is more sensitive):" +msgid "&Threshold (lower is more sensitive):" msgstr "" #: src/effects/ClickRemoval.cpp src/effects/Compressor.cpp @@ -5867,84 +6200,35 @@ msgid "Threshold" msgstr "" #: src/effects/ClickRemoval.cpp -msgid "Max Spike Width (higher is more sensitive):" +msgid "Max &Spike Width (higher is more sensitive):" msgstr "" #: src/effects/ClickRemoval.cpp msgid "Max Spike Width" msgstr "" -#: src/effects/ClickRemoval.h -msgid "Click Removal" +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "Compressor" msgstr "" #: src/effects/Compressor.cpp msgid "Compresses the dynamic range of audio" msgstr "" -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Noise Floor:" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp src/effects/Distortion.cpp -msgid "Noise Floor" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Ratio:" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having -#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the -#. * sound dies away. So this means 'onset duration'. -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Attack Time:" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Attack Time" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Release Time:" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Release Time" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it. -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Make-up gain for 0 dB after compressing" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -msgid "Compress based on Peaks" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.cpp -#, c-format -msgid "Threshold %d dB" -msgstr "" - #. i18n-hint: usually leave this as is as dB doesn't get translated #: src/effects/Compressor.cpp #, c-format msgid "%3d dB" msgstr "" -#: src/effects/Compressor.cpp +#: src/effects/Compressor.cpp src/effects/ScoreAlignDialog.cpp #, c-format -msgid "Noise Floor %d dB" +msgid "%.2f secs" msgstr "" #: src/effects/Compressor.cpp #, c-format -msgid "Ratio %.0f to 1" +msgid "%.1f secs" msgstr "" #. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, @@ -5954,11 +6238,6 @@ msgstr "" msgid "%.0f:1" msgstr "" -#: src/effects/Compressor.cpp -#, c-format -msgid "Ratio %.1f to 1" -msgstr "" - #. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, #. * like 8:1, leave as is. #: src/effects/Compressor.cpp @@ -5968,12 +6247,82 @@ msgstr "" #: src/effects/Compressor.cpp #, c-format -msgid "Attack Time %.2f secs" +msgid "Ratio %.0f to 1" msgstr "" -#: src/effects/Compressor.cpp src/effects/ScoreAlignDialog.cpp +#: src/effects/Compressor.cpp #, c-format -msgid "%.2f secs" +msgid "Ratio %.1f to 1" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "&Noise Floor:" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp src/effects/Distortion.cpp +msgid "Noise Floor" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "&Ratio:" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having +#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the +#. * sound dies away. So this means 'onset duration'. +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "&Attack Time:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having +#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the +#. * sound dies away. So this means 'onset duration'. +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "Attack Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having +#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' or 'release' where the +#. * sound dies away. +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "R&elease Time:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having +#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' or 'release' where the +#. * sound dies away. +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "Release Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it. +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "Ma&ke-up gain for 0 dB after compressing" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "Compress" here means reduce variations of sound volume, +#. NOT related to file-size compression; Peaks means extremes in volume +#: src/effects/Compressor.cpp +msgid "C&ompress based on Peaks" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +#, c-format +msgid "Threshold %d dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +#, c-format +msgid "Noise Floor %d dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp +#, c-format +msgid "Attack Time %.2f secs" msgstr "" #: src/effects/Compressor.cpp @@ -5981,15 +6330,6 @@ msgstr "" msgid "Release Time %.1f secs" msgstr "" -#: src/effects/Compressor.cpp -#, c-format -msgid "%.1f secs" -msgstr "" - -#: src/effects/Compressor.h -msgid "Compressor" -msgstr "" - #: src/effects/Contrast.cpp msgid "You can only measure one track at a time." msgstr "" @@ -6017,6 +6357,7 @@ msgid "" "selections of audio." msgstr "" +#. i18n-hint noun #: src/effects/Contrast.cpp src/effects/ToneGen.cpp #: src/toolbars/SelectionBar.cpp msgid "End" @@ -6074,7 +6415,7 @@ msgstr "" msgid "&Difference:" msgstr "" -#: src/effects/Contrast.cpp src/menus/HelpMenus.cpp +#: src/effects/Contrast.cpp src/menus/HelpMenus.cpp src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "&Help" msgstr "" @@ -6090,11 +6431,6 @@ msgstr "" msgid "%s dB" msgstr "" -#: src/effects/Contrast.cpp -#, c-format -msgid "%.2f" -msgstr "" - #: src/effects/Contrast.cpp msgid "zero" msgstr "" @@ -6104,7 +6440,7 @@ msgid "indeterminate" msgstr "" #. i18n-hint: dB abbreviates decibels -#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method +#. * RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method #: src/effects/Contrast.cpp #, c-format msgid "%.2f dB RMS" @@ -6120,14 +6456,14 @@ msgid "Difference is indeterminate." msgstr "" #. i18n-hint: dB abbreviates decibels -#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method +#. RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method #: src/effects/Contrast.cpp #, c-format msgid "Difference = %.2f RMS dB." msgstr "" #. i18n-hint: dB abbreviates decibels -#. i18n-hint: RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method +#. RMS abbreviates root mean square, a certain averaging method #: src/effects/Contrast.cpp msgid "Difference = infinite RMS dB." msgstr "" @@ -6144,7 +6480,7 @@ msgstr "" msgid "Background higher than foreground" msgstr "" -#. i18n-hint: WCAG abbreviates Web Content Accessibility Guidelines +#. i18n-hint: WCAG2 is the 'Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0', see http://www.w3.org/TR/WCAG20/ #: src/effects/Contrast.cpp msgid "WCAG2 Pass" msgstr "" @@ -6163,6 +6499,7 @@ msgstr "" msgid "Measured foreground level" msgstr "" +#. i18n-hint: short form of 'decibels' #: src/effects/Contrast.cpp #, c-format msgid "%.2f dB" @@ -6236,6 +6573,20 @@ msgstr "" msgid "Data gathered" msgstr "" +#. i18n-hint: day of month, month, year, hour, minute, second +#: src/effects/Contrast.cpp +#, c-format +msgid "%d %s %02d %02dh %02dm %02ds" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp +msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp +msgid "Contrast..." +msgstr "" + #: src/effects/Distortion.cpp msgid "Hard Clipping" msgstr "" @@ -6378,6 +6729,10 @@ msgstr "" msgid "Number of repeats" msgstr "" +#: src/effects/Distortion.cpp +msgid "Distortion" +msgstr "" + #: src/effects/Distortion.cpp msgid "Waveshaping distortion effect" msgstr "" @@ -6455,31 +6810,31 @@ msgid "Residual level" msgstr "" #: src/effects/Distortion.cpp -msgid " (Not Used):" +msgid "(Not Used):" msgstr "" #. i18n-hint: Control range. #: src/effects/Distortion.cpp -msgid " (-100 to 0 dB):" +msgid "(-100 to 0 dB):" msgstr "" #. i18n-hint: Control range. #: src/effects/Distortion.cpp -msgid " (-80 to -20 dB):" +msgid "(-80 to -20 dB):" msgstr "" #. i18n-hint: Control range. #: src/effects/Distortion.cpp -msgid " (0 to 100):" +msgid "(0 to 100):" msgstr "" #. i18n-hint: Control range. #: src/effects/Distortion.cpp -msgid " (0 to 5):" +msgid "(0 to 5):" msgstr "" -#: src/effects/Distortion.h -msgid "Distortion" +#: src/effects/DtmfGen.cpp +msgid "DTMF Tones" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp @@ -6489,15 +6844,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp -msgid "DTMF sequence:" -msgstr "" - -#: src/effects/DtmfGen.cpp src/effects/Noise.cpp src/effects/ToneGen.cpp -msgid "Amplitude (0-1):" +msgid "" +"DTMF sequence empty.\n" +"Check ALL settings for this effect." msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp -msgid "Tone/silence ratio:" +msgid "DTMF &sequence:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp src/effects/Noise.cpp src/effects/ToneGen.cpp +msgid "&Amplitude (0-1):" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp src/effects/Noise.cpp src/effects/Silence.cpp +#: src/effects/ToneGen.cpp src/effects/TruncSilence.cpp +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +msgid "&Duration:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp +msgid "&Tone/silence ratio:" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp @@ -6505,24 +6872,32 @@ msgid "Duty cycle:" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp -msgid "Tone duration:" +#, c-format +msgid "%.1f %%" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp -msgid "ms" +msgid "Tone duration:" +msgstr "" + +#. i18n-hint milliseconds +#: src/effects/DtmfGen.cpp +#, c-format +msgid "%.0f ms" msgstr "" #: src/effects/DtmfGen.cpp msgid "Silence duration:" msgstr "" +#. i18n-hint milliseconds #: src/effects/DtmfGen.cpp #, c-format -msgid "%.0f ms" +msgid "%0.f ms" msgstr "" -#: src/effects/DtmfGen.h -msgid "DTMF Tones" +#: src/effects/Echo.cpp +msgid "Echo" msgstr "" #: src/effects/Echo.cpp @@ -6534,14 +6909,57 @@ msgstr "" msgid "Requested value exceeds memory capacity." msgstr "" -#: src/effects/Echo.h -msgid "Echo" +#: src/effects/Echo.cpp +msgid "&Delay time (seconds):" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp +msgid "D&ecay factor:" msgstr "" #: src/effects/Effect.cpp msgid "Built-in" msgstr "" +#: src/effects/Effect.cpp +msgid "Export Effect Parameters" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp +msgid "Presets (*.txt)|*.txt|All files|*" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp src/effects/VST/VSTEffect.cpp +#: src/xml/XMLFileReader.cpp +#, c-format +msgid "Could not open file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp src/effects/VST/VSTEffect.cpp +msgid "Error Saving Effect Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp src/effects/VST/VSTEffect.cpp +#, c-format +msgid "Error writing to file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp +msgid "Import Effect Parameters" +msgstr "" + +#. i18n-hint %s will be replaced by a file name +#: src/effects/Effect.cpp +#, c-format +msgid "%s: is not a valid presets file.\n" +msgstr "" + +#. i18n-hint %s will be replaced by a file name +#: src/effects/Effect.cpp +#, c-format +msgid "%s: is for a different Effect, Generator or Analyzer.\n" +msgstr "" + #: src/effects/Effect.cpp msgid "Preparing preview" msgstr "" @@ -6550,167 +6968,6 @@ msgstr "" msgid "Previewing" msgstr "" -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Some Command" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "&Manage" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Manage presets and options" -msgstr "" - -#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in -#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Start &Playback" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Start and stop playback" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Preview effect" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "&Preview effect" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Skip &Backward" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Skip backward" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Skip &Forward" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Skip forward" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "User Presets" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Save Preset..." -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Delete Preset" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Factory Presets" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Import..." -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Export..." -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/widgets/Meter.cpp -msgid "Options..." -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Version: %s" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Vendor: %s" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Description: %s" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Save Preset" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Preset name:" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "" -"Preset already exists.\n" -"\n" -"Replace?" -msgstr "" - -#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in -#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Stop &Playback" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp src/toolbars/ControlToolBar.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Select Preset" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "&Preset:" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Current Settings" -msgstr "" - -#: src/effects/Effect.cpp -msgid "Factory Defaults" -msgstr "" - #. i18n-hint: "Nyquist" is an embedded interpreted programming language in #. Audacity, named in honor of the Swedish-American Harry Nyquist (or Nyqvist). #. In the translations of this and other strings, you may transliterate the @@ -6719,13 +6976,6 @@ msgstr "" msgid "Nyquist" msgstr "" -#. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be -#. * repeated if this menu item is chosen -#: src/effects/EffectManager.cpp src/menus/PluginMenus.cpp -#, c-format -msgid "Repeat %s" -msgstr "" - #: src/effects/EffectManager.cpp #, c-format msgid "Applied effect: %s" @@ -6736,6 +6986,30 @@ msgstr "" msgid "Applied command: %s" msgstr "" +#: src/effects/EffectManager.cpp +msgid "Select Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp +msgid "&Preset:" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp src/effects/EffectUI.cpp +msgid "User Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Factory Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp +msgid "Current Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp +msgid "Factory Defaults" +msgstr "" + #: src/effects/EffectManager.cpp #, c-format msgid "" @@ -6764,75 +7038,219 @@ msgstr "" msgid "Command failed to initialize" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Effects Rack" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "&Apply" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Latency: 0" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "&Bypass" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Active State" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Set effect active state" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Show/Hide Editor" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Open/close effect editor" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Move Up" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Move effect up in the rack" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Move Down" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Move effect down in the rack" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Mark effect as a favorite" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Remove effect from the rack" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp msgid "Name of the effect" msgstr "" -#: src/effects/EffectRack.cpp +#: src/effects/EffectUI.cpp #, c-format msgid "Latency: %4d" msgstr "" +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Some Command" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Manage presets and options" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "&Manage" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Start and stop playback" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in +#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Start &Playback" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Preview effect" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "&Preview effect" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Skip backward" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Skip &Backward" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Skip forward" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Skip &Forward" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Save Preset..." +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Delete Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/menus/PluginMenus.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/menus/PluginMenus.cpp +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/widgets/Meter.cpp +msgid "Options..." +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Vendor: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Save Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Preset name:" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "" +"Preset already exists.\n" +"\n" +"Replace?" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in +#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" +#: src/effects/EffectUI.cpp +msgid "Stop &Playback" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectUI.cpp src/toolbars/ControlToolBar.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be +#. * repeated if this menu item is chosen +#: src/effects/EffectUI.cpp src/menus/PluginMenus.cpp +#, c-format +msgid "Repeat %s" +msgstr "" + #. i18n-hint: Technical term for a kind of curve. #: src/effects/Equalization.cpp msgid "B-spline" @@ -6846,6 +7264,18 @@ msgstr "" msgid "Cubic" msgstr "" +#: src/effects/Equalization.cpp +msgid "Equalization" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Filter Curve EQ" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Graphic EQ" +msgstr "" + #: src/effects/Equalization.cpp msgid "Adjusts the volume levels of particular frequencies" msgstr "" @@ -6894,7 +7324,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "Filter Curve needs a different name" +msgid "Filter Curve EQ needs a different name" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -6924,11 +7354,11 @@ msgid "%d dB" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp src/effects/ScienFilter.cpp -msgid "- dB" +msgid "Min dB" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp src/effects/ScienFilter.cpp -msgid "Min dB" +msgid "- dB" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -6941,12 +7371,14 @@ msgstr "" msgid "%g kHz" msgstr "" +#. i18n-hint k is SI abbreviation for x1,000. Usually unchanged in translation. #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "&EQ Type:" +#, c-format +msgid "%gk" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "&Draw" +msgid "&EQ Type:" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -6954,11 +7386,11 @@ msgid "Draw Curves" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "&Graphic" +msgid "&Draw" msgstr "" -#: src/effects/Equalization.cpp src/effects/Equalization.h -msgid "Graphic EQ" +#: src/effects/Equalization.cpp +msgid "&Graphic" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -6966,11 +7398,11 @@ msgid "Interpolation type" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "Li&near Frequency Scale" +msgid "Linear Frequency Scale" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "Linear Frequency Scale" +msgid "Li&near Frequency Scale" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -7002,11 +7434,11 @@ msgid "&Invert" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "Show g&rid lines" +msgid "Show grid lines" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp -msgid "Show grid lines" +msgid "Show g&rid lines" msgstr "" #: src/effects/Equalization.cpp @@ -7171,10 +7603,6 @@ msgstr "" msgid "Choose an EQ curve file" msgstr "" -#: src/effects/Equalization.cpp -msgid "xml files (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML" -msgstr "" - #: src/effects/Equalization.cpp msgid "Export EQ curves as..." msgstr "" @@ -7200,14 +7628,6 @@ msgstr "" msgid "No curves exported" msgstr "" -#: src/effects/Equalization.h -msgid "Equalization" -msgstr "" - -#: src/effects/Equalization.h -msgid "Filter Curve" -msgstr "" - #: src/effects/Equalization48x.cpp #, c-format msgid "" @@ -7219,6 +7639,14 @@ msgid "" "SSE Threaded: %s\n" msgstr "" +#: src/effects/Fade.cpp +msgid "Fade In" +msgstr "" + +#: src/effects/Fade.cpp +msgid "Fade Out" +msgstr "" + #: src/effects/Fade.cpp msgid "Applies a linear fade-in to the selected audio" msgstr "" @@ -7227,12 +7655,8 @@ msgstr "" msgid "Applies a linear fade-out to the selected audio" msgstr "" -#: src/effects/Fade.h -msgid "Fade In" -msgstr "" - -#: src/effects/Fade.h -msgid "Fade Out" +#: src/effects/FindClipping.cpp +msgid "Find Clipping" msgstr "" #: src/effects/FindClipping.cpp @@ -7244,15 +7668,11 @@ msgid "Clipping" msgstr "" #: src/effects/FindClipping.cpp -msgid "Start threshold (samples):" +msgid "&Start threshold (samples):" msgstr "" #: src/effects/FindClipping.cpp -msgid "Stop threshold (samples):" -msgstr "" - -#: src/effects/FindClipping.h -msgid "Find Clipping" +msgid "St&op threshold (samples):" msgstr "" #: src/effects/Generator.cpp @@ -7260,11 +7680,11 @@ msgid "There is not enough room available to generate the audio" msgstr "" #: src/effects/Invert.cpp -msgid "Flips the audio samples upside-down, reversing their polarity" +msgid "Invert" msgstr "" -#: src/effects/Invert.h -msgid "Invert" +#: src/effects/Invert.cpp +msgid "Flips the audio samples upside-down, reversing their polarity" msgstr "" #: src/effects/LoadEffects.cpp @@ -7279,6 +7699,70 @@ msgstr "" msgid "Unknown built-in effect name" msgstr "" +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "perceived loudness" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp src/widgets/Meter.cpp +msgid "RMS" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "Sets the loudness of one or more tracks" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "Normalizing Loudness...\n" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp src/effects/Normalize.cpp +#, c-format +msgid "Analyzing: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp src/effects/Normalize.cpp +#, c-format +msgid "Processing: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "&Normalize" +msgstr "" + +#. i18n-hint: LUFS is a particular method for measuring loudnesss +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "Loudness LUFS" +msgstr "" + +#. i18n-hint: LUFS is a particular method for measuring loudnesss +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "LUFS" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "Normalize &stereo channels independently" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "&Treat mono as dual-mono (recommended)" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp src/effects/Normalize.cpp +msgid "Waiting for waveform to finish computing..." +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp src/effects/Normalize.cpp +msgid "(Maximum 0dB)" +msgstr "" + +#: src/effects/Loudness.cpp +msgid "RMS dB" +msgstr "" + #: src/effects/Noise.cpp msgid "Pink" msgstr "" @@ -7287,16 +7771,60 @@ msgstr "" msgid "Brownian" msgstr "" +#: src/effects/Noise.cpp +msgid "Noise" +msgstr "" + #: src/effects/Noise.cpp msgid "Generates one of three different types of noise" msgstr "" #: src/effects/Noise.cpp -msgid "Noise type:" +msgid "&Noise type:" msgstr "" -#: src/effects/Noise.h -msgid "Noise" +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Median" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Second greatest" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Old" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "none, Hann (2.0.6 behavior)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Hann, none" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Hann, Hann (default)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Blackman, Hann" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Hamming, none" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Hamming, Hann" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp +msgid "Hamming, Reciprocal Hamming" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/menus/PluginMenus.cpp +msgid "Noise Reduction" msgstr "" #: src/effects/NoiseReduction.cpp @@ -7385,10 +7913,6 @@ msgstr "" msgid "Old Sensitivity" msgstr "" -#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/effects/NoiseReduction.h -msgid "Noise Reduction" -msgstr "" - #: src/effects/NoiseReduction.cpp src/effects/NoiseRemoval.cpp msgid "Step 1" msgstr "" @@ -7417,6 +7941,7 @@ msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "" +#. i18n-hint: Translate differently from "Residue" ! #: src/effects/NoiseReduction.cpp msgid "Re&duce" msgstr "" @@ -7425,6 +7950,7 @@ msgstr "" msgid "&Isolate" msgstr "" +#. i18n-hint: Means the difference between effect and original sound. Translate differently from "Reduce" ! #: src/effects/NoiseReduction.cpp msgid "Resid&ue" msgstr "" @@ -7434,14 +7960,14 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: src/effects/NoiseReduction.cpp -msgid "&Window types" +msgid "&Window types:" msgstr "" #: src/effects/NoiseReduction.cpp -msgid "Window si&ze" +msgid "Window si&ze:" msgstr "" -#: src/effects/NoiseReduction.cpp +#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "8" msgstr "" @@ -7490,10 +8016,11 @@ msgid "16384" msgstr "" #: src/effects/NoiseReduction.cpp -msgid "S&teps per window" +msgid "S&teps per window:" msgstr "" -#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +#: src/export/ExportFLAC.cpp msgid "2" msgstr "" @@ -7502,10 +8029,10 @@ msgid "4 (default)" msgstr "" #: src/effects/NoiseReduction.cpp -msgid "Discrimination &method" +msgid "Discrimination &method:" msgstr "" -#: src/effects/NoiseRemoval.cpp src/effects/NoiseRemoval.h +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp msgid "Noise Removal" msgstr "" @@ -7544,7 +8071,7 @@ msgid "Re&move" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Sets the peak amplitude or loudness of one or more tracks" +msgid "Normalize" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp @@ -7567,11 +8094,6 @@ msgstr "" msgid "Not doing anything...\n" msgstr "" -#: src/effects/Normalize.cpp -#, c-format -msgid "Analyzing: %s" -msgstr "" - #: src/effects/Normalize.cpp #, c-format msgid "Analyzing first track of stereo pair: %s" @@ -7582,11 +8104,6 @@ msgstr "" msgid "Analyzing second track of stereo pair: %s" msgstr "" -#: src/effects/Normalize.cpp -#, c-format -msgid "Processing: %s" -msgstr "" - #: src/effects/Normalize.cpp #, c-format msgid "Processing stereo channels independently: %s" @@ -7603,15 +8120,11 @@ msgid "Processing second track of stereo pair: %s" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Remove DC offset (center on 0.0 vertically)" +msgid "&Remove DC offset (center on 0.0 vertically)" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Normalize peak amplitude to" -msgstr "" - -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Normalize loudness to" +msgid "&Normalize peak amplitude to " msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp @@ -7619,33 +8132,11 @@ msgid "Peak amplitude dB" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Use loudness instead of peak amplitude" +msgid "N&ormalize stereo channels independently" msgstr "" -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Normalize stereo channels independently" -msgstr "" - -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Waiting for waveform to finish computing..." -msgstr "" - -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "(Maximum 0dB)" -msgstr "" - -#. i18n-hint: LUFS is a particular method for measuring loudnesss -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "Loudness LUFS" -msgstr "" - -#. i18n-hint: LUFS is a particular method for measuring loudnesss -#: src/effects/Normalize.cpp -msgid "LUFS" -msgstr "" - -#: src/effects/Normalize.h -msgid "Normalize" +#: src/effects/Paulstretch.cpp +msgid "Paulstretch" msgstr "" #: src/effects/Paulstretch.cpp @@ -7657,13 +8148,14 @@ msgstr "" #. * will give an (approximately) 10 second sound #. #: src/effects/Paulstretch.cpp -msgid "Stretch Factor:" +msgid "&Stretch Factor:" msgstr "" #: src/effects/Paulstretch.cpp -msgid "Time Resolution (seconds):" +msgid "&Time Resolution (seconds):" msgstr "" +#. i18n-hint: 'Time Resolution' is the name of a control in the Paulstretch effect. #: src/effects/Paulstretch.cpp #, c-format msgid "" @@ -7693,8 +8185,8 @@ msgid "" "or reducing the 'Time Resolution' to less than %.1f seconds." msgstr "" -#: src/effects/Paulstretch.h -msgid "Paulstretch" +#: src/effects/Phaser.cpp +msgid "Phaser" msgstr "" #: src/effects/Phaser.cpp @@ -7757,8 +8249,8 @@ msgstr "" msgid "Output gain (dB)" msgstr "" -#: src/effects/Phaser.h -msgid "Phaser" +#: src/effects/Repair.cpp +msgid "Repair" msgstr "" #: src/effects/Repair.cpp @@ -7782,8 +8274,8 @@ msgid "" "The more surrounding audio, the better it performs." msgstr "" -#: src/effects/Repair.h -msgid "Repair" +#: src/effects/Repeat.cpp +msgid "Repeat" msgstr "" #: src/effects/Repeat.cpp @@ -7791,7 +8283,7 @@ msgid "Repeats the selection the specified number of times" msgstr "" #: src/effects/Repeat.cpp -msgid "Number of repeats to add:" +msgid "&Number of repeats to add:" msgstr "" #: src/effects/Repeat.cpp @@ -7816,10 +8308,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: No repeats." msgstr "" -#: src/effects/Repeat.h -msgid "Repeat" -msgstr "" - #: src/effects/Reverb.cpp msgid "Vocal I" msgstr "" @@ -7856,6 +8344,10 @@ msgstr "" msgid "Cathedral" msgstr "" +#: src/effects/Reverb.cpp +msgid "Reverb" +msgstr "" + #: src/effects/Reverb.cpp msgid "Adds ambience or a \"hall effect\"" msgstr "" @@ -7900,18 +8392,19 @@ msgstr "" msgid "Wet O&nly" msgstr "" -#: src/effects/Reverb.cpp src/effects/Reverb.h -msgid "Reverb" +#: src/effects/Reverb.cpp +#, c-format +msgid "Reverb: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverse.cpp +msgid "Reverse" msgstr "" #: src/effects/Reverse.cpp msgid "Reverses the selected audio" msgstr "" -#: src/effects/Reverse.h -msgid "Reverse" -msgstr "" - #: src/effects/SBSMSEffect.h msgid "SBSMS Time / Pitch Stretch" msgstr "" @@ -7939,6 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "Highpass" msgstr "" +#: src/effects/ScienFilter.cpp +msgid "Classic Filters" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "infinite impulse response" #: src/effects/ScienFilter.cpp msgid "Performs IIR filtering that emulates analog filters" msgstr "" @@ -7969,11 +8467,11 @@ msgid "&Subtype:" msgstr "" #: src/effects/ScienFilter.cpp -msgid "C&utoff:" +msgid "Cutoff (Hz)" msgstr "" #: src/effects/ScienFilter.cpp -msgid "Cutoff (Hz)" +msgid "C&utoff:" msgstr "" #: src/effects/ScienFilter.cpp @@ -7984,10 +8482,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum S&topband Attenuation (dB)" msgstr "" -#: src/effects/ScienFilter.h -msgid "Classic Filters" -msgstr "" - #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp msgid "Align MIDI to Audio" msgstr "" @@ -8032,6 +8526,10 @@ msgstr "" msgid "Presmooth Time:" msgstr "" +#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' +#. This is a NEW experimental effect, and until we have it documented in the user +#. manual we don't have a clear description of what this parameter does. +#. It is OK to leave it in English. #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp msgid "Presmooth Time" msgstr "" @@ -8044,18 +8542,22 @@ msgstr "" msgid "Line Time:" msgstr "" +#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' +#. This is a NEW experimental effect, and until we have it documented in the user +#. manual we don't have a clear description of what this parameter does. +#. It is OK to leave it in English. #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp msgid "Line Time" msgstr "" +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp +msgid "Smooth Time:" +msgstr "" + #. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' #. This is a NEW experimental effect, and until we have it documented in the user #. manual we don't have a clear description of what this parameter does. #. It is OK to leave it in English. -#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp -msgid "Smooth Time:" -msgstr "" - #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp msgid "Smooth Time" msgstr "" @@ -8073,20 +8575,24 @@ msgstr "" msgid "%.3f" msgstr "" +#: src/effects/Silence.cpp src/menus/EditMenus.cpp +msgid "Silence" +msgstr "" + #: src/effects/Silence.cpp msgid "Creates audio of zero amplitude" msgstr "" -#: src/effects/Silence.h src/menus/EditMenus.cpp -msgid "Silence" +#: src/effects/StereoToMono.cpp +msgid "Stereo To Mono" msgstr "" #: src/effects/StereoToMono.cpp msgid "Converts stereo tracks to mono" msgstr "" -#: src/effects/StereoToMono.h -msgid "Stereo To Mono" +#: src/effects/TimeScale.cpp +msgid "Sliding Stretch" msgstr "" #: src/effects/TimeScale.cpp @@ -8106,7 +8612,7 @@ msgid "Initial Pitch Shift" msgstr "" #: src/effects/TimeScale.cpp -msgid "(semitones) [-12 to 12]:" +msgid "(&semitones) [-12 to 12]:" msgstr "" #: src/effects/TimeScale.cpp @@ -8117,12 +8623,11 @@ msgstr "" msgid "Final Pitch Shift" msgstr "" -#: src/effects/TimeScale.h -msgid "Sliding Stretch" +#: src/effects/TimeScale.cpp +msgid "(s&emitones) [-12 to 12]:" msgstr "" #: src/effects/ToneGen.cpp src/prefs/SpectrogramSettings.cpp -#: src/prefs/WaveformSettings.cpp msgid "Logarithmic" msgstr "" @@ -8142,6 +8647,14 @@ msgstr "" msgid "Square, no alias" msgstr "" +#: src/effects/ToneGen.cpp +msgid "Chirp" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp +msgid "Tone" +msgstr "" + #: src/effects/ToneGen.cpp msgid "Generates an ascending or descending tone of one of four types" msgstr "" @@ -8151,11 +8664,11 @@ msgid "Generates a constant frequency tone of one of four types" msgstr "" #: src/effects/ToneGen.cpp -msgid "Waveform:" +msgid "&Waveform:" msgstr "" #: src/effects/ToneGen.cpp -msgid "Frequency (Hz):" +msgid "&Frequency (Hz):" msgstr "" #: src/effects/ToneGen.cpp @@ -8175,15 +8688,7 @@ msgid "Amplitude End" msgstr "" #: src/effects/ToneGen.cpp -msgid "Interpolation:" -msgstr "" - -#: src/effects/ToneGen.h -msgid "Chirp" -msgstr "" - -#: src/effects/ToneGen.h -msgid "Tone" +msgid "I&nterpolation:" msgstr "" #: src/effects/TruncSilence.cpp @@ -8194,6 +8699,10 @@ msgstr "" msgid "Compress Excess Silence" msgstr "" +#: src/effects/TruncSilence.cpp +msgid "Truncate Silence" +msgstr "" + #: src/effects/TruncSilence.cpp msgid "" "Automatically reduces the length of passages where the volume is below a " @@ -8211,11 +8720,7 @@ msgid "Detect Silence" msgstr "" #: src/effects/TruncSilence.cpp -msgid "Truncate to:" -msgstr "" - -#: src/effects/TruncSilence.cpp -msgid "Compress to:" +msgid "Tr&uncate to:" msgstr "" #: src/effects/TruncSilence.cpp src/import/ImportRaw.cpp @@ -8223,11 +8728,11 @@ msgid "%" msgstr "" #: src/effects/TruncSilence.cpp -msgid "Truncate tracks independently" +msgid "C&ompress to:" msgstr "" -#: src/effects/TruncSilence.h -msgid "Truncate Silence" +#: src/effects/TruncSilence.cpp +msgid "Trunc&ate tracks independently" msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp @@ -8261,28 +8766,16 @@ msgstr "" msgid "VST Effect Options" msgstr "" -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp msgid "Buffer Size" msgstr "" -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "The buffer size controls the number of samples sent to the effect " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "on each iteration. Smaller values will cause slower processing and " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "some effects require 8192 samples or less to work properly. However " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "most effects can accept large buffers and using them will greatly " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "reduce processing time." +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +msgid "" +"The buffer size controls the number of samples sent to the effect on each " +"iteration. Smaller values will cause slower processing and some effects " +"require 8192 samples or less to work properly. However most effects can " +"accept large buffers and using them will greatly reduce processing time." msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp @@ -8295,26 +8788,11 @@ msgid "Latency Compensation" msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "As part of their processing, some VST effects must delay returning " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "audio to Audacity. When not compensating for this delay, you will " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "notice that small silences have been inserted into the audio. " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp -msgid "Enabling this option will provide that compensation, but it may " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "not work for all VST effects." +msgid "" +"As part of their processing, some VST effects must delay returning audio to " +"Audacity. When not compensating for this delay, you will notice that small " +"silences have been inserted into the audio. Enabling this option will " +"provide that compensation, but it may not work for all VST effects." msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp @@ -8328,16 +8806,9 @@ msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp msgid "" -"Most VST effects have a graphical interface for setting parameter values." -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid " A basic text-only method is also available. " -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid " Reopen the effect for this to take effect." +"Most VST effects have a graphical interface for setting parameter values. A " +"basic text-only method is also available. Reopen the effect for this to " +"take effect." msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp @@ -8353,6 +8824,18 @@ msgstr "" msgid "Save VST Preset As:" msgstr "" +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp +msgid "Standard VST bank file" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp +msgid "Standard VST program file" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp +msgid "Audacity VST preset file" +msgstr "" + #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp msgid "Unrecognized file extension." msgstr "" @@ -8365,6 +8848,10 @@ msgstr "" msgid "Load VST Preset:" msgstr "" +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp +msgid "VST preset files" +msgstr "" + #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp msgid "Error Loading VST Presets" msgstr "" @@ -8390,20 +8877,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to read presets file." msgstr "" -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp src/xml/XMLFileReader.cpp -#, c-format -msgid "Could not open file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -#, c-format -msgid "Error writing to file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp -msgid "Error Saving Effect Presets" -msgstr "" - #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp #, c-format msgid "This parameter file was saved from %s. Continue?" @@ -8415,6 +8888,10 @@ msgstr "" msgid "VST" msgstr "" +#: src/effects/Wahwah.cpp +msgid "Wahwah" +msgstr "" + #: src/effects/Wahwah.cpp msgid "" "Rapid tone quality variations, like that guitar sound so popular in the " @@ -8441,10 +8918,6 @@ msgstr "" msgid "Wah frequency offset in percent" msgstr "" -#: src/effects/Wahwah.h -msgid "Wahwah" -msgstr "" - #. i18n-hint: Audio Unit is the name of an Apple audio software protocol #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp msgid "Audio Unit Effects" @@ -8469,10 +8942,10 @@ msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp msgid "" "As part of their processing, some Audio Unit effects must delay returning " -msgstr "" - -#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid "not work for all Audio Unit effects." +"audio to Audacity. When not compensating for this delay, you will notice " +"that small silences have been inserted into the audio. Enabling this option " +"will provide that compensation, but it may not work for all Audio Unit " +"effects." msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp @@ -8481,15 +8954,10 @@ msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp msgid "" -"Select \"Full\" to use the graphical interface if supplied by the Audio Unit." -msgstr "" - -#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid " Select \"Generic\" to use the system supplied generic interface." -msgstr "" - -#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid " Select \"Basic\" for a basic text-only interface." +"Select \"Full\" to use the graphical interface if supplied by the Audio " +"Unit. Select \"Generic\" to use the system supplied generic interface. " +"Select \"Basic\" for a basic text-only interface. Reopen the effect for this " +"to take effect." msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp @@ -8509,7 +8977,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid "Export Audio Unit Presets" +msgid "Import Audio Unit Presets" msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp @@ -8521,11 +8989,99 @@ msgid "Preset" msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid "Import Audio Unit Presets" +msgid "Location" msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp -msgid "Location" +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Unable to read the preset from \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Failed to encode preset from \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Unable to store preset in config file" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "" +"Could not import \"%s\" preset\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't create the \"%s\" directory" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Export Audio Unit Preset As %s:" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Standard Audio Unit preset file" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "" +"Could not export \"%s\" preset\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Export Audio Unit Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Import Audio Unit Preset As %s:" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Failed to set preset name" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Failed to retrieve preset content" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Failed to convert property list to XML data" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "XML data is empty after conversion" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Failed to write XML preset to \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Failed to convert preset to internal format" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +msgid "Failed to create property list for preset" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp +#, c-format +msgid "Failed to set class info for \"%s\" preset" msgstr "" #. i18n-hint: the name of an Apple audio software protocol @@ -8554,11 +9110,20 @@ msgid "LADSPA Effect Options" msgstr "" #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp -msgid "As part of their processing, some LADSPA effects must delay returning " +msgid "" +"As part of their processing, some LADSPA effects must delay returning audio " +"to Audacity. When not compensating for this delay, you will notice that " +"small silences have been inserted into the audio. Enabling this option will " +"provide that compensation, but it may not work for all LADSPA effects." msgstr "" -#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp -msgid "not work for all LADSPA effects." +#. i18n-hint: An item name introducing a value, which is not part of the string but +#. appears in a following text box window; translate with appropriate punctuation +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp +#, c-format +msgid "%s:" msgstr "" #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp @@ -8577,20 +9142,27 @@ msgid "LV2 Effect Settings" msgstr "" #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "As part of their processing, some LV2 effects must delay returning " -msgstr "" - -#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "Enabling this setting will provide that compensation, but it may " -msgstr "" - -#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "not work for all LV2 effects." +#, c-format +msgid "&Buffer Size (8 to %d) samples):" msgstr "" #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp msgid "" -"LV2 effects can have a graphical interface for setting parameter values." +"As part of their processing, some LV2 effects must delay returning audio to " +"Audacity. When not compensating for this delay, you will notice that small " +"silences have been inserted into the audio. Enabling this setting will " +"provide that compensation, but it may not work for all LV2 effects." +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +msgid "" +"LV2 effects can have a graphical interface for setting parameter values. A " +"basic text-only method is also available. Reopen the effect for this to " +"take effect." +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +msgid "LV2 sequence buffer overflow" msgstr "" #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp @@ -8598,11 +9170,27 @@ msgid "Couldn't instantiate effect" msgstr "" #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "Generator" +#, c-format +msgid "%s requires unsupported feature %s" msgstr "" #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp -msgid "&Duration:" +#, c-format +msgid "%s requires unsupported feature %s\n" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +#, c-format +msgid "%s requires unsupported option %s" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +#, c-format +msgid "%s requires unsupported option %s\n" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp +msgid "Generator" msgstr "" #. i18n-hint: abbreviates @@ -8713,6 +9301,10 @@ msgstr "" msgid "plug-in" msgstr "" +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp +msgid "Nyquist returned a list." +msgstr "" + #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp #, c-format msgid "Nyquist returned the value: %f" @@ -8808,16 +9400,20 @@ msgstr "" msgid "&Save" msgstr "" +#. i18n-hint: Nyquist is the name of a programming language #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp -msgid "" -"Current program has been modified.\n" -"Discard changes?" +msgid "Nyquist scripts" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Lisp is the name of a programming language +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp +msgid "Lisp scripts" msgstr "" #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp msgid "" -"Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|Text files (*.txt)|*." -"txt|All files|*" +"Current program has been modified.\n" +"Discard changes?" msgstr "" #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp @@ -8845,8 +9441,7 @@ msgid "" "Using empty string instead." msgstr "" -#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp src/widgets/wxPanelWrapper.h -#: plug-ins/sample-data-export.ny +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp plug-ins/sample-data-export.ny msgid "Select a file" msgstr "" @@ -8919,9 +9514,9 @@ msgstr "" msgid "All audio is muted." msgstr "" -#: src/export/Export.cpp src/export/ExportFFmpeg.cpp src/export/ExportFLAC.cpp -#: src/export/ExportMP2.cpp src/export/ExportMP3.cpp src/export/ExportOGG.cpp -#: src/export/ExportPCM.cpp +#: src/export/Export.cpp src/export/ExportCL.cpp src/export/ExportFFmpeg.cpp +#: src/export/ExportFLAC.cpp src/export/ExportMP2.cpp src/export/ExportMP3.cpp +#: src/export/ExportOGG.cpp src/export/ExportPCM.cpp msgid "Unable to export" msgstr "" @@ -8948,12 +9543,11 @@ msgstr "" #: src/export/Export.cpp msgid "" "You are attempting to overwrite an aliased file that is missing.\n" -" The file cannot be written because the path is needed to " -"restore the original audio to the project.\n" -" Choose Help > Diagnostics > Check Dependencies to view the " -"locations of all missing files.\n" -" If you still wish to export, please choose a different " -"filename or folder." +"The file cannot be written because the path is needed to restore the " +"original audio to the project.\n" +"Choose Help > Diagnostics > Check Dependencies to view the locations of all " +"missing files.\n" +"If you still wish to export, please choose a different filename or folder." msgstr "" #: src/export/Export.cpp @@ -9001,18 +9595,23 @@ msgid "%s - R" msgstr "" #: src/export/Export.cpp -msgid "Mixer Panel" +#, c-format +msgid "Output Channels: %2d" msgstr "" #: src/export/Export.cpp -#, c-format -msgid "Output Channels: %2d" +msgid "Mixer Panel" msgstr "" #: src/export/ExportCL.cpp msgid "Show output" msgstr "" +#. i18n-hint: Some programmer-oriented terminology here: +#. "Data" refers to the sound to be exported, "piped" means sent, +#. and "standard in" means the default input stream that the external program, +#. named by %f, will read. And yes, it's %f, not %s -- this isn't actually used +#. in the program as a format string. Keep %f unchanged. #: src/export/ExportCL.cpp #, c-format msgid "" @@ -9020,6 +9619,11 @@ msgid "" "window." msgstr "" +#. i18n-hint files that can be run as programs +#: src/export/ExportCL.cpp +msgid "Executables" +msgstr "" + #: src/export/ExportCL.cpp msgid "Find path to command" msgstr "" @@ -9049,6 +9653,24 @@ msgstr "" msgid "Command Output" msgstr "" +#: src/export/ExportCL.cpp +msgid "You've specified a file name without an extension. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp +msgid "Program name appears to be missing." +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp +#, c-format +msgid "\"%s\" couldn't be found." +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp +#, c-format +msgid "Unable to locate \"%s\" in your path." +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpeg.cpp msgid "" "Properly configured FFmpeg is required to proceed.\n" @@ -9085,6 +9707,7 @@ msgid "" "FFmpeg : ERROR - Can't write headers to output file \"%s\". Error code is %d." msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpeg.cpp #, c-format msgid "" @@ -9092,9 +9715,21 @@ msgid "" "Support for this codec is probably not compiled in." msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp +msgid "The codec reported a generic error (EPERM)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp +msgid "The codec reported an invalid parameter (EINVAL)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpeg.cpp #, c-format -msgid "FFmpeg : ERROR - Can't open audio codec 0x%x." +msgid "" +"Can't open audio codec \"%s\" (0x%x)\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpeg.cpp @@ -9185,10 +9820,11 @@ msgstr "" msgid "Sample Rates" msgstr "" -#. i18n-hint: abbreviates thousands of bits per second -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportMP2.cpp +#. i18n-hint kbps abbreviates "thousands of bits per second" +#. i18n-hint: kbps is the bitrate of the MP3 file, kilobits per second +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportMP3.cpp #, c-format -msgid "%i kbps" +msgid "%d kbps" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportMP2.cpp @@ -9199,15 +9835,144 @@ msgstr "" msgid "Quality (kbps):" msgstr "" +#. i18n-hint kbps abbreviates "thousands of bits per second" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp #, c-format msgid "%.2f kbps" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Constrained" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "VOIP" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Low Delay" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "2.5 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "5 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "10 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "20 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "40 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "60 ms" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Narrowband" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Mediumband" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Wideband" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Super Wideband" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Fullband" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Frame Duration:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Vbr Mode:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Application:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Cutoff:" +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Open custom FFmpeg format options" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Current Format:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Current Codec:" +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Error Saving FFmpeg Presets" msgstr "" @@ -9225,6 +9990,7 @@ msgstr "" msgid "Please select format before saving a profile" msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Please select codec before saving a profile" msgstr "" @@ -9263,6 +10029,10 @@ msgstr "" msgid "AMR (narrow band) Files (FFmpeg)" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Opus (OggOpus) Files (FFmpeg)" +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "WMA (version 2) Files (FFmpeg)" msgstr "" @@ -9315,6 +10085,7 @@ msgstr "" msgid "Export Presets" msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Codec:" msgstr "" @@ -9337,10 +10108,6 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Language:" -msgstr "" - #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" "ISO 639 3-letter language code\n" @@ -9348,6 +10115,10 @@ msgid "" "empty - automatic" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Bit Reservoir" msgstr "" @@ -9356,10 +10127,7 @@ msgstr "" msgid "VBL" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Tag:" -msgstr "" - +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" "Codec tag (FOURCC)\n" @@ -9367,6 +10135,10 @@ msgid "" "empty - automatic" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Tag:" +msgstr "" + #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" "Bit Rate (bits/second) - influences the resulting file size and quality\n" @@ -9375,10 +10147,6 @@ msgid "" "Recommended - 192000" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportOGG.cpp -msgid "Quality:" -msgstr "" - #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" "Overall quality, used differently by different codecs\n" @@ -9387,8 +10155,8 @@ msgid "" "-1 - off (use bitrate instead)" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Sample Rate:" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/export/ExportOGG.cpp +msgid "Quality:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9398,7 +10166,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Cutoff:" +msgid "Sample Rate:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9408,10 +10176,6 @@ msgid "" "0 - automatic" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Profile:" -msgstr "" - #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" "AAC Profile\n" @@ -9420,11 +10184,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "FLAC options" +msgid "Profile:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Compression:" +msgid "FLAC options" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9437,7 +10201,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Frame:" +msgid "Compression:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9450,7 +10214,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "LPC" +msgid "Frame:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9463,7 +10227,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "PdO Method:" +msgid "LPC" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9475,7 +10239,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Min. PdO" +msgid "PdO Method:" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9488,7 +10252,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Max. PdO" +msgid "Min. PdO" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9501,7 +10265,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Min. PtO" +msgid "Max. PdO" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9514,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "Max. PtO" +msgid "Min. PtO" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9526,6 +10290,10 @@ msgid "" "max - 8" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "Max. PtO" +msgstr "" + #. i18n-hint: Abbreviates "Linear Predictive Coding", #. but this text needs to be kept very short #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp @@ -9536,6 +10304,13 @@ msgstr "" msgid "MPEG container options" msgstr "" +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp +msgid "" +"Maximum bit rate of the multiplexed stream\n" +"Optional\n" +"0 - default" +msgstr "" + #. i18n-hint: 'mux' is short for multiplexor, a device that selects between several inputs #. 'Mux Rate' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG #. it has a hard to predict effect on the degree of compression @@ -9543,9 +10318,11 @@ msgstr "" msgid "Mux Rate:" msgstr "" +#. i18n-hint: 'Packet Size' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG +#. compression. It measures how big a chunk of audio is compressed in one piece. #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "" -"Maximum bit rate of the multiplexed stream\n" +"Packet size\n" "Optional\n" "0 - default" msgstr "" @@ -9556,13 +10333,6 @@ msgstr "" msgid "Packet Size:" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp -msgid "" -"Packet size\n" -"Optional\n" -"0 - default" -msgstr "" - #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "You can't delete a preset without name" msgstr "" @@ -9580,10 +10350,6 @@ msgstr "" msgid "Select xml file with presets to import" msgstr "" -#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*" -msgstr "" - #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "No presets to export" msgstr "" @@ -9592,11 +10358,13 @@ msgstr "" msgid "Select xml file to export presets into" msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp #, c-format msgid "Format %s is not compatible with codec %s." msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Incompatible format and codec" msgstr "" @@ -9605,42 +10373,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to guess format" msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp msgid "Failed to find the codec" msgstr "" -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "0 (fastest)" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "1" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "3" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "4" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "5" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "6" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "7" -msgstr "" - -#: src/export/ExportFLAC.cpp -msgid "8 (best)" -msgstr "" - #: src/export/ExportFLAC.cpp msgid "16 bit" msgstr "" @@ -9649,6 +10386,14 @@ msgstr "" msgid "24 bit" msgstr "" +#: src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "0 (fastest)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp +msgid "8 (best)" +msgstr "" + #: src/export/ExportFLAC.cpp msgid "Level:" msgstr "" @@ -9681,6 +10426,12 @@ msgstr "" msgid "Exporting the audio as FLAC" msgstr "" +#. i18n-hint kbps abbreviates "thousands of bits per second" +#: src/export/ExportMP2.cpp +#, c-format +msgid "%d kpbs" +msgstr "" + #: src/export/ExportMP2.cpp msgid "MP2 Files" msgstr "" @@ -9704,23 +10455,43 @@ msgid "Exporting the audio at %ld kbps" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -#, c-format -msgid "%d kbps" +msgid "220-260 kbps (Best Quality)" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -#, c-format -msgid "%s kbps (Best Quality)" +msgid "200-250 kbps" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -#, c-format -msgid "%s kbps" +msgid "170-210 kbps" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -#, c-format -msgid "%s kbps (Smaller files)" +msgid "155-195 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "145-185 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "110-150 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "95-135 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "80-120 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "65-105 kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "45-85 kbps (Smaller files)" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp @@ -9749,8 +10520,17 @@ msgstr "" msgid "Medium, 145-185 kbps" msgstr "" +#. i18n-hint: Slightly humorous - as in use an insane precision with MP3. #: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "Bit Rate Mode:" +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Medium" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp @@ -9765,6 +10545,18 @@ msgstr "" msgid "Constant" msgstr "" +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Joint Stereo" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Bit Rate Mode:" +msgstr "" + #. i18n-hint: meaning accuracy in reproduction of sounds #: src/export/ExportMP3.cpp src/prefs/QualityPrefs.cpp src/prefs/QualityPrefs.h msgid "Quality" @@ -9778,14 +10570,6 @@ msgstr "" msgid "Channel Mode:" msgstr "" -#: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "Joint Stereo" -msgstr "" - -#: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "" - #: src/export/ExportMP3.cpp msgid "Force export to mono" msgstr "" @@ -9833,27 +10617,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "" -"Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" -"All Files|*" +msgid "Only lame_enc.dll" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "" -"Only libmp3lame64bit.dylib|libmp3lame64bit.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|" -"*.dylib|All Files (*)|*" +msgid "Only libmp3lame64bit.dylib" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "" -"Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|" -"All Files (*)|*" +msgid "Only libmp3lame.dylib" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp -msgid "" -"Only libmp3lame.so.0|libmp3lame.so.0|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|" -"Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" +msgid "Only libmp3lame.so.0" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Primary shared object files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp +msgid "Extended libraries" msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp @@ -10049,6 +10833,10 @@ msgid "" "Would you like to create it?" msgstr "" +#: src/export/ExportMultiple.cpp +msgid "Continue to export remaining files?" +msgstr "" + #. i18n-hint: The second %s gives some letters that can't be used. #: src/export/ExportMultiple.cpp #, c-format @@ -10105,20 +10893,12 @@ msgstr "" msgid "Exporting the audio as Ogg Vorbis" msgstr "" -#: src/export/ExportPCM.cpp -msgid "AIFF (Apple) signed 16-bit PCM" +#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp +msgid "AIFF (Apple/SGI)" msgstr "" -#: src/export/ExportPCM.cpp -msgid "WAV (Microsoft) signed 16-bit PCM" -msgstr "" - -#: src/export/ExportPCM.cpp -msgid "WAV (Microsoft) signed 24-bit PCM" -msgstr "" - -#: src/export/ExportPCM.cpp -msgid "WAV (Microsoft) 32-bit float PCM" +#: src/export/ExportPCM.cpp src/import/ImportPCM.cpp +msgid "WAV (Microsoft)" msgstr "" #: src/export/ExportPCM.cpp @@ -10177,6 +10957,10 @@ msgid "" "Libsndfile says \"%s\"" msgstr "" +#: src/import/Import.cpp +msgid "All supported files" +msgstr "" + #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10205,6 +10989,7 @@ msgid "" "Audacity can import, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10215,6 +11000,7 @@ msgid "" "files." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10223,6 +11009,7 @@ msgid "" "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10233,6 +11020,7 @@ msgid "" "or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10243,6 +11031,7 @@ msgid "" "extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10251,6 +11040,7 @@ msgid "" "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10260,6 +11050,7 @@ msgid "" "then import it, or record it into Audacity." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10271,6 +11062,7 @@ msgid "" "format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10279,6 +11071,7 @@ msgid "" "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10287,6 +11080,7 @@ msgid "" "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10295,6 +11089,7 @@ msgid "" "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10303,6 +11098,7 @@ msgid "" "You need to extract the audio to a supported format, such as WAV or AIFF." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10315,6 +11111,7 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" not found." msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10328,6 +11125,7 @@ msgstr "" msgid "%s, %s" msgstr "" +#. i18n-hint: %s will be the filename #: src/import/Import.cpp #, c-format msgid "" @@ -10346,13 +11144,14 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg-compatible files" msgstr "" +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm #: src/import/ImportFFmpeg.cpp #, c-format msgid "" "Index[%02x] Codec[%s], Language[%s], Bitrate[%s], Channels[%d], Duration[%d]" msgstr "" -#: src/import/ImportFLAC.cpp src/ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp +#: src/import/ImportFLAC.cpp msgid "FLAC files" msgstr "" @@ -10372,6 +11171,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to set stream state to paused." msgstr "" +#: src/import/ImportGStreamer.cpp +#, c-format +msgid "Index[%02d], Type[%s], Channels[%d], Rate[%d]" +msgstr "" + #: src/import/ImportGStreamer.cpp msgid "File doesn't contain any audio streams." msgstr "" @@ -10445,6 +11249,11 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis files" msgstr "" +#: src/import/ImportOGG.cpp +#, c-format +msgid "Index[%02x] Version[%d], Channels[%d], Rate[%ld]" +msgstr "" + #: src/import/ImportOGG.cpp msgid "Media read error" msgstr "" @@ -10469,6 +11278,183 @@ msgstr "" msgid "WAV, AIFF, and other uncompressed types" msgstr "" +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "AU (Sun/NeXT)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "AVR (Audio Visual Research)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "CAF (Apple Core Audio File)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "codec" is short for a "coder-decoder" algorithm +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "FLAC (FLAC Lossless Audio Codec)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "HTK (HMM Tool Kit)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "IFF (Amiga IFF/SVX8/SV16)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "MAT4 (GNU Octave 2.0 / Matlab 4.2)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "MAT5 (GNU Octave 2.1 / Matlab 5.0)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "MPC (Akai MPC 2k)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "OGG (OGG Container format)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "PAF (Ensoniq PARIS)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "PVF (Portable Voice Format)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "RAW (header-less)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "RF64 (RIFF 64)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "SD2 (Sound Designer II)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "SDS (Midi Sample Dump Standard)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "SF (Berkeley/IRCAM/CARL)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "VOC (Creative Labs)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "W64 (SoundFoundry WAVE 64)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "WAV (NIST Sphere)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "WAVEX (Microsoft)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "WVE (Psion Series 3)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "XI (FastTracker 2)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Unsigned 8 bit PCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "64 bit float" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "U-Law" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "A-Law" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "IMA ADPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Microsoft ADPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "GSM 6.10" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "32kbs G721 ADPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "24kbs G723 ADPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "12 bit DWVW" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "16 bit DWVW" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "24 bit DWVW" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "VOX ADPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "16 bit DPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "8 bit DPCM" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp +msgid "Vorbis" +msgstr "" + #: src/import/ImportPCM.cpp msgid "" "When importing uncompressed audio files you can either copy them into the " @@ -10789,10 +11775,6 @@ msgstr "" msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f" msgstr "" -#: src/menus/EditMenus.cpp -msgid "Delete" -msgstr "" - #: src/menus/EditMenus.cpp msgid "Pasting one type of track into another is not allowed." msgstr "" @@ -10880,7 +11862,7 @@ msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n-hint: (verb) -#: src/menus/EditMenus.cpp src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +#: src/menus/EditMenus.cpp msgid "Cu&t" msgstr "" @@ -10889,7 +11871,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "" #. i18n-hint: (verb) -#: src/menus/EditMenus.cpp src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +#: src/menus/EditMenus.cpp msgid "&Copy" msgstr "" @@ -11043,7 +12025,11 @@ msgid "Export MIDI As:" msgstr "" #: src/menus/FileMenus.cpp -msgid "MIDI file (*.mid)|*.mid|Allegro file (*.gro)|*.gro" +msgid "MIDI file" +msgstr "" + +#: src/menus/FileMenus.cpp +msgid "Allegro file" msgstr "" #: src/menus/FileMenus.cpp @@ -11070,19 +12056,21 @@ msgid "Select a MIDI file" msgstr "" #: src/menus/FileMenus.cpp -msgid "" -"MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*." -"mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files|*" +msgid "MIDI and Allegro files" +msgstr "" + +#: src/menus/FileMenus.cpp +msgid "MIDI files" +msgstr "" + +#: src/menus/FileMenus.cpp +msgid "Allegro files" msgstr "" #: src/menus/FileMenus.cpp msgid "Select any uncompressed audio file" msgstr "" -#: src/menus/FileMenus.cpp -msgid "All files|*" -msgstr "" - #: src/menus/FileMenus.cpp msgid "&Dangerous Reset..." msgstr "" @@ -11233,6 +12221,10 @@ msgstr "" msgid "MIDI Device Info" msgstr "" +#: src/menus/HelpMenus.cpp +msgid "Menu Tree" +msgstr "" + #: src/menus/HelpMenus.cpp msgid "&Quick Fix..." msgstr "" @@ -11277,6 +12269,10 @@ msgstr "" msgid "Chec&k Dependencies..." msgstr "" +#: src/menus/HelpMenus.cpp +msgid "Menu Tree..." +msgstr "" + #: src/menus/HelpMenus.cpp msgid "&Check for Updates..." msgstr "" @@ -11483,7 +12479,7 @@ msgid "Move Forward Through Active Windows" msgstr "" #: src/menus/NavigationMenus.cpp -msgid "F&ocus" +msgid "Foc&us" msgstr "" #: src/menus/NavigationMenus.cpp @@ -11526,18 +12522,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle Focuse&d Track" msgstr "" -#: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)" -msgstr "" - -#: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Frequency Analysis" -msgstr "" - #: src/menus/PluginMenus.cpp msgid "Uncategorized" msgstr "" +#: src/menus/PluginMenus.cpp +msgid "..." +msgstr "" + #: src/menus/PluginMenus.cpp msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11556,26 +12548,18 @@ msgid "Add / Remove Plug-ins..." msgstr "" #: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Repeat Last Effect" +msgid "Effe&ct" msgstr "" #: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Effe&ct" +msgid "Repeat Last Effect" msgstr "" #: src/menus/PluginMenus.cpp msgid "&Analyze" msgstr "" -#: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Contrast..." -msgstr "" - -#: src/menus/PluginMenus.cpp -msgid "Plot Spectrum..." -msgstr "" - -#: src/menus/PluginMenus.cpp src/menus/ToolbarMenus.cpp +#: src/menus/PluginMenus.cpp src/toolbars/ToolsToolBar.cpp msgid "T&ools" msgstr "" @@ -11660,6 +12644,7 @@ msgstr "" msgid "Set Project..." msgstr "" +#. i18n-hint: Scriptables are commands normally used from Python, Perl etc. #: src/menus/PluginMenus.cpp msgid "Scripta&bles II" msgstr "" @@ -11958,6 +12943,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor Long Ju&mp Right" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips, ... +#. #: src/menus/SelectMenus.cpp src/tracks/ui/Scrubbing.cpp msgid "See&k" msgstr "" @@ -11987,101 +12976,6 @@ msgstr "" msgid "Reset Toolb&ars" msgstr "" -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. with the big buttons on it (play record etc) -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Transport Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows a toolbar -#. that has some tools in it -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "T&ools Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. with the recording level meters -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Recording Meter Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. with the playback level meter -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Playback Meter Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. with the mixer -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "Mi&xer Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for editing -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. for transcription (currently just vary play speed) -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "Pla&y-at-Speed Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. that enables Scrub or Seek playback and Scrub Ruler -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "Scru&b Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. that manages devices -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Device Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar -#. for selecting a time range of audio -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Selection Toolbar" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "Spe&ctral Selection Toolbar" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Selection Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Envelope Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Draw Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Time Shift Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Multi Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Previous Tool" -msgstr "" - -#: src/menus/ToolbarMenus.cpp -msgid "&Next Tool" -msgstr "" - #: src/menus/TrackMenus.cpp #, c-format msgid "Rendered all audio in track '%s'" @@ -12103,6 +12997,7 @@ msgstr "" msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new mono track" msgstr "" +#. i18n-hint: One or more audio tracks have been panned #: src/menus/TrackMenus.cpp msgid "Panned audio track(s)" msgstr "" @@ -12144,6 +13039,8 @@ msgstr "" msgid "Aligned start to zero" msgstr "" +#. i18n-hint: This and similar messages give shorter descriptions of +#. the aligning and moving editing actions #: src/menus/TrackMenus.cpp msgid "Align/Move Start" msgstr "" @@ -12390,6 +13287,14 @@ msgstr "" msgid "&Unmute All Tracks" msgstr "" +#: src/menus/TrackMenus.cpp +msgid "Mut&e Tracks" +msgstr "" + +#: src/menus/TrackMenus.cpp +msgid "U&nmute Tracks" +msgstr "" + #: src/menus/TrackMenus.cpp msgid "&Pan" msgstr "" @@ -12522,6 +13427,11 @@ msgstr "" msgid "no label track at or below focused track" msgstr "" +#: src/menus/TransportMenus.cpp +#, c-format +msgid "%s %d of %d" +msgstr "" + #: src/menus/TransportMenus.cpp msgid "no labels in label track" msgstr "" @@ -12810,20 +13720,6 @@ msgstr "" msgid "Skip to Selection End" msgstr "" -#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the various editing steps -#. that have been taken. -#: src/menus/ViewMenus.cpp -msgid "&History..." -msgstr "" - -#: src/menus/ViewMenus.cpp -msgid "&Karaoke..." -msgstr "" - -#: src/menus/ViewMenus.cpp -msgid "&Mixer Board..." -msgstr "" - #: src/menus/ViewMenus.cpp msgid "&Extra Menus (on/off)" msgstr "" @@ -12918,6 +13814,8 @@ msgstr "" msgid "&Device:" msgstr "" +#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity +#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. #: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/MidiIOPrefs.cpp #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.h #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp @@ -12936,15 +13834,15 @@ msgstr "" msgid "Latency" msgstr "" -#: src/prefs/DevicePrefs.cpp -msgid "&Buffer length:" -msgstr "" - #: src/prefs/DevicePrefs.cpp src/prefs/RecordingPrefs.cpp #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp msgid "milliseconds" msgstr "" +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp +msgid "&Buffer length:" +msgstr "" + #: src/prefs/DevicePrefs.cpp msgid "&Latency compensation:" msgstr "" @@ -13050,7 +13948,23 @@ msgid "Preferences for Effects" msgstr "" #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Enable Effects" +msgid "Sorted by Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp +msgid "Sorted by Publisher and Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp +msgid "Sorted by Type and Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp +msgid "Grouped by Publisher" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp +msgid "Grouped by Type" msgstr "" #. i18n-hint: abbreviates "Linux Audio Developer's Simple Plugin API" @@ -13086,30 +14000,14 @@ msgstr "" msgid "V&ST" msgstr "" +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp +msgid "Enable Effects" +msgstr "" + #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp msgid "Effect Options" msgstr "" -#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Sorted by Effect Name" -msgstr "" - -#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Sorted by Publisher and Effect Name" -msgstr "" - -#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Sorted by Type and Effect Name" -msgstr "" - -#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Grouped by Publisher" -msgstr "" - -#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp -msgid "Grouped by Type" -msgstr "" - #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp msgid "S&ort or Group:" msgstr "" @@ -13264,7 +14162,8 @@ msgstr "" msgid "From Internet" msgstr "" -#. i18n-hint: describing the "classic" or traditional appearance of older versions of Audacity +#. i18n-hint: describing the "classic" or traditional +#. appearance of older versions of Audacity #: src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "Classic" msgstr "" @@ -13278,7 +14177,8 @@ msgstr "" msgid "Dark" msgstr "" -#. i18n-hint: greater difference between foreground and background colors +#. i18n-hint: greater difference between foreground and +#. background colors #: src/prefs/GUIPrefs.cpp msgid "High Contrast" msgstr "" @@ -13337,6 +14237,14 @@ msgstr "" msgid "Use mostly Left-to-Right layouts in RTL languages" msgstr "" +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp +msgid "Show Timeline Tooltips" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp src/toolbars/ScrubbingToolBar.cpp +msgid "Show Scrub Ruler" +msgstr "" + #: src/prefs/GUIPrefs.cpp #, c-format msgid "Language \"%s\" is unknown" @@ -13358,22 +14266,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences for ImportExport" msgstr "" -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "When importing audio files" -msgstr "" - -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "&Copy uncompressed files into the project (safer)" -msgstr "" - -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "&Read uncompressed files from original location (faster)" -msgstr "" - -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "When exporting tracks to an audio file" -msgstr "" - #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp msgid "&Mix down to Stereo or Mono" msgstr "" @@ -13382,6 +14274,22 @@ msgstr "" msgid "&Use Advanced Mixing Options" msgstr "" +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp +msgid "&Seconds" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp +msgid "&Beats" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp +msgid "When importing audio files" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp +msgid "When exporting tracks to an audio file" +msgstr "" + #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp msgid "S&how Metadata Tags editor before export" msgstr "" @@ -13395,14 +14303,6 @@ msgstr "" msgid "Exported Allegro (.gro) files save time as:" msgstr "" -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "&Seconds" -msgstr "" - -#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp -msgid "&Beats" -msgstr "" - #: src/prefs/ImportExportPrefs.h msgid "IMPORT EXPORT" msgstr "" @@ -13440,20 +14340,20 @@ msgstr "" msgid "&Tree" msgstr "" -#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -msgid "View by tree" -msgstr "" - #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "&Name" msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -msgid "View by name" +msgid "&Key" msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -msgid "&Key" +msgid "View by tree" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "View by name" msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp @@ -13489,6 +14389,24 @@ msgstr "" msgid "&Defaults" msgstr "" +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "" +"\n" +" * \"" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "\" (because the shortcut '" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "' is used by \"" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "\")\n" +msgstr "" + #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..." msgstr "" @@ -13497,6 +14415,36 @@ msgstr "" msgid "Error Importing Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "The file with the shortcuts contains illegal shortcut duplicates for \"" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "\" and \"" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "" +"\".\n" +"Nothing is imported." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +#, c-format +msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "" +"\n" +"The following commands are not mentioned in the imported file, but have " +"their shortcuts removed because of the conflict with other new shortcuts:\n" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp +msgid "Loading Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" msgstr "" @@ -13513,11 +14461,6 @@ msgstr "" msgid "You must select a binding before assigning a shortcut" msgstr "" -#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "" - #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp #, c-format msgid "" @@ -13572,6 +14515,10 @@ msgstr "" msgid "No compatible FFmpeg library was found" msgstr "" +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp +msgid "FFmpeg support is not compiled in" +msgstr "" + #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp msgid "FFmpeg Library:" msgstr "" @@ -13594,6 +14541,10 @@ msgid "" "Do you still want to locate them manually?" msgstr "" +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp +msgid "Success" +msgstr "" + #: src/prefs/LibraryPrefs.h msgid "Library" msgstr "" @@ -13627,6 +14578,7 @@ msgstr "" msgid "Midi IO" msgstr "" +#. i18n-hint: Modules are optional extensions to Audacity that add NEW features. #: src/prefs/ModulePrefs.cpp msgid "Modules" msgstr "" @@ -13642,18 +14594,21 @@ msgid "" "and know what you are doing." msgstr "" +#. i18n-hint preserve the leading spaces #: src/prefs/ModulePrefs.cpp msgid "" -"'Ask' means Audacity will ask if you want to load the module each time it " +" 'Ask' means Audacity will ask if you want to load the module each time it " "starts." msgstr "" +#. i18n-hint preserve the leading spaces #: src/prefs/ModulePrefs.cpp -msgid "'Failed' means Audacity thinks the module is broken and won't run it." +msgid " 'Failed' means Audacity thinks the module is broken and won't run it." msgstr "" +#. i18n-hint preserve the leading spaces #: src/prefs/ModulePrefs.cpp -msgid "'New' means no choice has been made yet." +msgid " 'New' means no choice has been made yet." msgstr "" #: src/prefs/ModulePrefs.cpp @@ -13813,6 +14768,7 @@ msgstr "" msgid "Envelope" msgstr "" +#. i18n-hint: The envelope is a curve that controls the audio loudness. #: src/prefs/MousePrefs.cpp msgid "Change Amplification Envelope" msgstr "" @@ -13943,7 +14899,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: src/prefs/PrefsDialog.cpp src/prefs/PrefsDialog.h -msgid "Preferences: " +msgid "Preferences:" msgstr "" #. i18n-hint: (noun) i.e Audacity projects. @@ -13959,18 +14915,6 @@ msgstr "" msgid "When saving a project that depends on other audio files" msgstr "" -#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp -msgid "&Copy all audio into project (safest)" -msgstr "" - -#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp -msgid "Do ¬ copy any audio" -msgstr "" - -#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp -msgid "As&k" -msgstr "" - #: src/prefs/QualityPrefs.cpp msgid "16-bit" msgstr "" @@ -13983,6 +14927,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences for Quality" msgstr "" +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp +#, c-format +msgid "%i Hz" +msgstr "" + #: src/prefs/QualityPrefs.cpp msgid "Other..." msgstr "" @@ -14058,10 +15007,12 @@ msgstr "" msgid "Le&vel (dB):" msgstr "" +#. i18n-hint: start of two-part phrase, "Name newly recorded tracks with:" #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp msgid "Name newly recorded tracks" msgstr "" +#. i18n-hint: end of two-part phrase, "Name newly recorded tracks with:" #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp msgid "With:" msgstr "" @@ -14071,11 +15022,11 @@ msgid "Custom Track &Name" msgstr "" #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp -msgid "Recorded_Audio" +msgid "Custom name text" msgstr "" #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp -msgid "Custom name text" +msgid "Recorded_Audio" msgstr "" #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp @@ -14211,7 +15162,7 @@ msgid "&Use Preferences" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp src/prefs/WaveformPrefs.cpp -msgid "S&cale" +msgid "S&cale:" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp @@ -14247,7 +15198,7 @@ msgid "Algorithm" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp -msgid "A&lgorithm" +msgid "A&lgorithm:" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp @@ -14275,7 +15226,7 @@ msgid "Window &type:" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp -msgid "&Zero padding factor" +msgid "&Zero padding factor:" msgstr "" #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp @@ -14379,13 +15330,6 @@ msgid "" "though the image file shows other icons too.)" msgstr "" -#: src/prefs/ThemePrefs.cpp -msgid "" -"This is a debug version of Audacity, with an extra button, 'Output " -"Sourcery'. This will save a\n" -"C version of the image cache that can be compiled in as a default." -msgstr "" - #: src/prefs/ThemePrefs.cpp msgid "" "Saving and loading individual theme files uses a separate file for each " @@ -14478,7 +15422,15 @@ msgid "Solo &Button:" msgstr "" #: src/prefs/TracksPrefs.cpp -msgid "Waveform (dB)" +msgid "Logarithmic (dB)" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp src/prefs/WaveformPrefs.h +msgid "Waveform" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp +msgid "Spectrogram" msgstr "" #: src/prefs/TracksPrefs.cpp @@ -14559,7 +15511,7 @@ msgid "Auto-&fit track height" msgstr "" #: src/prefs/TracksPrefs.cpp -msgid "Sho&w audio track name as overlay" +msgid "Sho&w track name as overlay" msgstr "" #: src/prefs/TracksPrefs.cpp @@ -14582,6 +15534,10 @@ msgstr "" msgid "Default &view mode:" msgstr "" +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp +msgid "Default Waveform scale:" +msgstr "" + #: src/prefs/TracksPrefs.cpp msgid "Display &samples:" msgstr "" @@ -14643,6 +15599,10 @@ msgstr "" msgid "Mixing down on export (&Custom FFmpeg or external program)" msgstr "" +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp +msgid "Missing file &name extension during export" +msgstr "" + #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp msgid "&Importing uncompressed audio files" msgstr "" @@ -14657,21 +15617,21 @@ msgid "Preferences for Waveforms" msgstr "" #: src/prefs/WaveformPrefs.cpp -msgid "Waveform dB &range" +msgid "Waveform dB &range:" msgstr "" +#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity +#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp msgid "Playing" msgstr "" +#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity +#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp msgid "Stopped" msgstr "" -#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp src/tracks/ui/Scrubbing.cpp -msgid "Paused" -msgstr "" - #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp msgid "Pause" msgstr "" @@ -14704,6 +15664,24 @@ msgstr "" msgid "Select to Start" msgstr "" +#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity +#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp src/tracks/ui/Scrubbing.cpp +#, c-format +msgid "%s Paused." +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp +#, c-format +msgid "%s." +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. with the big buttons on it (play record etc) +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp +msgid "&Transport Toolbar" +msgstr "" + #. i18n-hint: (noun) It's the device used for playback. #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp msgid "Playback Device" @@ -14750,6 +15728,12 @@ msgstr "" msgid "Device information is not available." msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. that manages devices +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp +msgid "&Device Toolbar" +msgstr "" + #: src/toolbars/EditToolBar.cpp msgid "Cut selection" msgstr "" @@ -14790,6 +15774,11 @@ msgstr "" msgid "Open Effects Rack" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for editing +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "" + #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp msgid "Combined Meter" msgstr "" @@ -14824,6 +15813,18 @@ msgstr "" msgid "Recording Level" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. with the recording level meters +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp +msgid "&Recording Meter Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. with the playback level meter +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp +msgid "&Playback Meter Toolbar" +msgstr "" + #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp msgid "Recording Volume" msgstr "" @@ -14843,18 +15844,24 @@ msgstr "" #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp #, c-format -msgid "Playback Volume: %s (emulated)" +msgid "Playback Volume: %.2f (emulated)" msgstr "" #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp #, c-format -msgid "Playback Volume: %s" +msgid "Playback Volume: %.2f" msgstr "" #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp msgid "Playback Volume (Unavailable; use system mixer.)" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. with the mixer +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp +msgid "Mi&xer Toolbar" +msgstr "" + #: src/toolbars/ScrubbingToolBar.cpp msgid "Seek" msgstr "" @@ -14875,6 +15882,10 @@ msgstr "" msgid "Stop Scrubbing" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/toolbars/ScrubbingToolBar.cpp msgid "Start Scrubbing" msgstr "" @@ -14887,6 +15898,10 @@ msgstr "" msgid "Stop Seeking" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips +#. #: src/toolbars/ScrubbingToolBar.cpp msgid "Start Seeking" msgstr "" @@ -14895,8 +15910,10 @@ msgstr "" msgid "Hide Scrub Ruler" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. that enables Scrub or Seek playback and Scrub Ruler #: src/toolbars/ScrubbingToolBar.cpp -msgid "Show Scrub Ruler" +msgid "Scru&b Toolbar" msgstr "" #: src/toolbars/SelectionBar.cpp @@ -14907,7 +15924,7 @@ msgstr "" msgid "Snap-To" msgstr "" -#: src/toolbars/SelectionBar.cpp +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp src/toolbars/TimerToolBar.cpp msgid "Audio Position" msgstr "" @@ -14939,7 +15956,9 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/toolbars/SelectionBar.cpp src/widgets/ASlider.cpp +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackSliderHandles.cpp +#: src/widgets/ASlider.cpp msgid "Center" msgstr "" @@ -14948,18 +15967,27 @@ msgstr "" msgid "Snap Clicks/Selections to %s" msgstr "" -#. i18n-hint: %s is replaced e.g by 'Length', to indicate that it will be calculated from other parameters. +#. i18n-hint: %s is replaced e.g by one of 'Length', 'Center', +#. 'Start', or 'End' (translated), to indicate that it will be +#. calculated from other parameters. #: src/toolbars/SelectionBar.cpp #, c-format msgid "%s - driven" msgstr "" -#. i18n-hint: %s1 is replaced e.g by 'Length', %s2 e.g by 'Center'. +#. i18n-hint: each string is replaced by one of 'Length', 'Center', +#. 'Start', or 'End' (translated) #: src/toolbars/SelectionBar.cpp #, c-format msgid "Selection %s. %s won't change." msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. for selecting a time range of audio +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp +msgid "&Selection Toolbar" +msgstr "" + #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp msgid "Center frequency and Width" msgstr "" @@ -14976,6 +16004,22 @@ msgstr "" msgid "Bandwidth" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. for selecting a frequency range of audio +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp +msgid "Spe&ctral Selection Toolbar" +msgstr "" + +#: src/toolbars/TimerToolBar.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. for viewing actual time of the cursor +#: src/toolbars/TimerToolBar.cpp +msgid "&Time Toolbar" +msgstr "" + #. i18n-hint: %s will be replaced by the name of the kind of toolbar. #: src/toolbars/ToolBar.cpp #, c-format @@ -15012,13 +16056,51 @@ msgid "Draw Tool" msgstr "" #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp -msgid "Multi Tool" +msgid "Multi-Tool" msgstr "" #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp msgid "Slide Tool" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows a toolbar +#. that has some tools in it +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "T&ools Toolbar" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Selection Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Envelope Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Draw Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Time Shift Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Multi Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Previous Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp +msgid "&Next Tool" +msgstr "" + #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp msgid "Play at selected speed" msgstr "" @@ -15031,6 +16113,12 @@ msgstr "" msgid "Looped-Play-at-Speed" msgstr "" +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar +#. for transcription (currently just vary play speed) +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp +msgid "Pla&y-at-Speed Toolbar" +msgstr "" + #: src/tracks/labeltrack/ui/LabelGlyphHandle.cpp msgid "Drag one or more label boundaries." msgstr "" @@ -15072,10 +16160,22 @@ msgstr "" msgid "Face size" msgstr "" +#: src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +msgid "Cu&t Label text" +msgstr "" + +#: src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +msgid "&Copy Label text" +msgstr "" + #: src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp msgid "&Delete Label" msgstr "" +#: src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp +msgid "&Edit Label..." +msgstr "" + #: src/tracks/labeltrack/ui/LabelTrackView.cpp msgid "Deleted Label" msgstr "" @@ -15190,6 +16290,11 @@ msgstr "" msgid "Sample Edit" msgstr "" +#. i18n-hint k abbreviating kilo meaning thousands +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumVRulerControls.cpp +msgid "k" +msgstr "" + #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumVZoomHandle.cpp msgid "Zoom Reset" msgstr "" @@ -15198,22 +16303,42 @@ msgstr "" msgid "Zoom to Fit\tShift-Right-Click" msgstr "" -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -#, c-format -msgid "Instrument %i" +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp +msgid "&Spectrogram" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp +msgid "" +"To change Spectrogram Settings, stop any\n" +" playing or recording first." +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp +msgid "Stop the Audio First" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp +msgid "S&pectrogram Settings..." msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp +msgid "&Format" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The strings name a track and a format +#. i18n-hint: The strings name a track and a channel choice (mono, left, or right) +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformView.cpp #, c-format msgid "Changed '%s' to %s" msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "WaveColor Change" +msgid "Format Change" msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "Format Change" +msgid "Rat&e" msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp @@ -15268,6 +16393,7 @@ msgstr "" msgid "&Other..." msgstr "" +#. i18n-hint: The string names a track #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp #, c-format msgid "Changed '%s' to %s Hz" @@ -15282,19 +16408,7 @@ msgid "Set Rate" msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "Wa&veform" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "&Waveform (dB)" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "&Spectrogram" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "S&pectrogram Settings..." +msgid "&Multi-view" msgstr "" #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp @@ -15313,28 +16427,6 @@ msgstr "" msgid "Split Stereo to Mo&no" msgstr "" -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "&Wave Color" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "&Format" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "Rat&e" -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "" -"To change Spectrogram Settings, stop any\n" -"playing or recording first." -msgstr "" - -#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp -msgid "Stop the Audio First" -msgstr "" - #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15351,6 +16443,7 @@ msgstr "" msgid "Channel" msgstr "" +#. i18n-hint: The string names a track #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp #, c-format msgid "Made '%s' a stereo track" @@ -15360,6 +16453,7 @@ msgstr "" msgid "Make Stereo" msgstr "" +#. i18n-hint: The string names a track #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp #, c-format msgid "Swapped Channels in '%s'" @@ -15369,11 +16463,13 @@ msgstr "" msgid "Swap Channels" msgstr "" +#. i18n-hint: The string names a track #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp #, c-format msgid "Split stereo track '%s'" msgstr "" +#. i18n-hint: The string names a track #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp #, c-format msgid "Split Stereo to Mono '%s'" @@ -15403,6 +16499,44 @@ msgstr "" msgid "Right, %dHz" msgstr "" +#. i18n-hint dB abbreviates decibels +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackSliderHandles.cpp +#: src/widgets/ASlider.cpp +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Stereo pan setting +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackSliderHandles.cpp +#: src/widgets/ASlider.cpp +#, c-format +msgid "%.0f%% Left" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Stereo pan setting +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackSliderHandles.cpp +#: src/widgets/ASlider.cpp +#, c-format +msgid "%.0f%% Right" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackView.cpp +msgid "" +"Click and drag to adjust sizes of sub-views, double-click to split evenly" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackView.cpp +msgid "Click and drag to rearrange sub-views" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackView.cpp +msgid "Rearrange sub-views" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackView.cpp +msgid "Close sub-view" +msgstr "" + #: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformVZoomHandle.cpp msgid "Zoom x1/2" msgstr "" @@ -15415,6 +16549,23 @@ msgstr "" msgid "Half Wave" msgstr "" +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformView.cpp +msgid "Wa&veform" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformView.cpp +msgid "&Wave Color" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformView.cpp +#, c-format +msgid "Instrument %i" +msgstr "" + +#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveformView.cpp +msgid "WaveColor Change" +msgstr "" + #: src/tracks/timetrack/ui/TimeTrackControls.cpp msgid "Change lower speed limit (%) to:" msgstr "" @@ -15539,6 +16690,10 @@ msgstr "" msgid "Seeking" msgstr "" +#. i18n-hint: These commands assist the user in finding a sound by ear. ... +#. "Scrubbing" is variable-speed playback, ... +#. "Seeking" is normal speed playback but with skips, ... +#. #: src/tracks/ui/Scrubbing.cpp msgid "Scrub &Ruler" msgstr "" @@ -15559,6 +16714,14 @@ msgstr "" msgid "Scru&bbing" msgstr "" +#: src/tracks/ui/Scrubbing.cpp +msgid "Scrub Bac&kwards" +msgstr "" + +#: src/tracks/ui/Scrubbing.cpp +msgid "Scrub For&wards" +msgstr "" + #: src/tracks/ui/SelectHandle.cpp msgid "Click and drag to move left selection boundary." msgstr "" @@ -15592,6 +16755,7 @@ msgstr "" msgid "Edit, Preferences..." msgstr "" +#. i18n-hint: %s is usually replaced by "Ctrl+P" for Windows/Linux, "Command+," for Mac #: src/tracks/ui/SelectHandle.cpp #, c-format msgid "Multi-Tool Mode: %s for Mouse and Keyboard Preferences." @@ -15633,7 +16797,7 @@ msgid "Collapse" msgstr "" #: src/tracks/ui/TrackButtonHandles.cpp -msgid "Command+Click to Unselect" +msgid "Command+Click to deselect" msgstr "" #: src/tracks/ui/TrackButtonHandles.cpp @@ -15641,7 +16805,7 @@ msgid "Select track" msgstr "" #: src/tracks/ui/TrackButtonHandles.cpp -msgid "Ctrl+Click to Unselect" +msgid "Ctrl+Click to deselect" msgstr "" #: src/tracks/ui/TrackButtonHandles.cpp @@ -15650,19 +16814,21 @@ msgstr "" #. i18n-hint: Command names a modifier key on Macintosh keyboards #: src/tracks/ui/TrackSelectHandle.cpp -msgid "Command-Click" +msgid "Command+Click" msgstr "" #. i18n-hint: Ctrl names a modifier key on Windows or Linux keyboards #: src/tracks/ui/TrackSelectHandle.cpp -msgid "Ctrl-Click" +msgid "Ctrl+Click" msgstr "" +#. i18n-hint: %s is replaced by (translation of) 'Ctrl+Click' on windows, 'Command+Click' on Mac #: src/tracks/ui/TrackSelectHandle.cpp #, c-format msgid "%s to select or deselect track. Drag up or down to change track order." msgstr "" +#. i18n-hint: %s is replaced by (translation of) 'Ctrl+Click' on windows, 'Command+Click' on Mac #: src/tracks/ui/TrackSelectHandle.cpp #, c-format msgid "%s to select or deselect track." @@ -15696,7 +16862,7 @@ msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal" msgstr "" #: src/widgets/AButton.cpp -msgid " (disabled)" +msgid "(disabled)" msgstr "" #: src/widgets/AButton.cpp src/widgets/Meter.cpp @@ -15719,16 +16885,10 @@ msgstr "" msgid "R" msgstr "" -#. i18n-hint: Stereo pan setting +#. i18n-hint: "x" suggests a multiplicative factor #: src/widgets/ASlider.cpp #, c-format -msgid "%.0f%% Left" -msgstr "" - -#. i18n-hint: Stereo pan setting -#: src/widgets/ASlider.cpp -#, c-format -msgid "%.0f%% Right" +msgid "%.2fx" msgstr "" #: src/widgets/FileHistory.cpp @@ -15748,19 +16908,21 @@ msgid "Empty" msgstr "" #: src/widgets/HelpSystem.cpp -msgid "<" +msgid "Backwards" msgstr "" +#. i18n-hint arrowhead meaning backward movement #: src/widgets/HelpSystem.cpp -msgid ">" +msgid "<" msgstr "" #: src/widgets/HelpSystem.cpp msgid "Forwards" msgstr "" +#. i18n-hint arrowhead meaning forward movement #: src/widgets/HelpSystem.cpp -msgid "Backwards" +msgid ">" msgstr "" #: src/widgets/HelpSystem.cpp @@ -15815,11 +16977,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/widgets/Meter.cpp -msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: " +msgid "Meter refresh rate per second [1-100]" msgstr "" #: src/widgets/Meter.cpp -msgid "Meter refresh rate per second [1-100]" +msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: " msgstr "" #: src/widgets/Meter.cpp @@ -15830,10 +16992,6 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" -#: src/widgets/Meter.cpp -msgid "RMS" -msgstr "" - #: src/widgets/Meter.cpp msgid "Meter Type" msgstr "" @@ -16299,7 +17457,7 @@ msgstr "" #: src/xml/XMLFileReader.cpp #, c-format -msgid "Error: %hs at line %lu" +msgid "Error: %s at line %lu" msgstr "" #: src/xml/XMLFileReader.cpp @@ -16311,44 +17469,60 @@ msgstr "" msgid "Silence Finder" msgstr "" -#: plug-ins/SilenceMarker.ny -msgid "Finding silence..." -msgstr "" - -#: plug-ins/SilenceMarker.ny -msgid "Alex S. Brown" +#: plug-ins/SilenceMarker.ny plug-ins/StudioFadeOut.ny +#: plug-ins/adjustable-fade.ny plug-ins/crossfadeclips.ny +#: plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny plug-ins/equalabel.ny +#: plug-ins/limiter.ny plug-ins/noisegate.ny plug-ins/sample-data-export.ny +#: plug-ins/sample-data-import.ny plug-ins/spectral-delete.ny +#: plug-ins/tremolo.ny +msgid "Steve Daulton" msgstr "" #: plug-ins/SilenceMarker.ny plug-ins/SoundFinder.ny #: plug-ins/SpectralEditMulti.ny plug-ins/SpectralEditParametricEQ.ny #: plug-ins/SpectralEditShelves.ny plug-ins/StudioFadeOut.ny #: plug-ins/adjustable-fade.ny plug-ins/beat.ny plug-ins/crossfadeclips.ny -#: plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny plug-ins/equalabel.ny +#: plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny plug-ins/equalabel.ny #: plug-ins/highpass.ny plug-ins/limiter.ny plug-ins/lowpass.ny -#: plug-ins/notch.ny plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny plug-ins/pluck.ny +#: plug-ins/noisegate.ny plug-ins/notch.ny +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny plug-ins/pluck.ny #: plug-ins/rhythmtrack.ny plug-ins/rissetdrum.ny #: plug-ins/sample-data-export.ny plug-ins/sample-data-import.ny -#: plug-ins/tremolo.ny plug-ins/vocalrediso.ny plug-ins/vocoder.ny +#: plug-ins/spectral-delete.ny plug-ins/tremolo.ny plug-ins/vocalrediso.ny +#: plug-ins/vocoder.ny msgid "Released under terms of the GNU General Public License version 2" msgstr "" -#: plug-ins/SilenceMarker.ny plug-ins/SoundFinder.ny -msgid "Treat audio below this level as silence [ -dB]" +#: plug-ins/SilenceMarker.ny +msgid "Treat audio below this level as silence (dB)" msgstr "" #: plug-ins/SilenceMarker.ny -msgid "Minimum duration of silence [seconds]" +msgid "Minimum duration of silence (seconds)" msgstr "" #: plug-ins/SilenceMarker.ny -msgid "Label placement [seconds before silence ends]" +msgid "Label placement (seconds before silence ends)" msgstr "" +#. i18n-hint: Abbreviation of "Silence". +#: plug-ins/SilenceMarker.ny +msgid "S" +msgstr "" + +#. i18n-hint: hours minutes and seconds. Do not translate "~a". #: plug-ins/SilenceMarker.ny #, lisp-format +msgid "~ah ~am ~as" +msgstr "" + +#: plug-ins/SilenceMarker.ny msgid "" -"No silences found. Try reducing the silence~%level and minimum silence " -"duration." +"No silences found.\n" +"Try reducing the silence level and\n" +"the minimum silence duration." msgstr "" #: plug-ins/SoundFinder.ny @@ -16363,6 +17537,10 @@ msgstr "" msgid "Jeremy R. Brown" msgstr "" +#: plug-ins/SoundFinder.ny +msgid "Treat audio below this level as silence [ -dB]" +msgstr "" + #: plug-ins/SoundFinder.ny msgid "Minimum duration of silence between sounds [seconds]" msgstr "" @@ -16484,13 +17662,6 @@ msgstr "" msgid "Applying Fade..." msgstr "" -#: plug-ins/StudioFadeOut.ny plug-ins/adjustable-fade.ny -#: plug-ins/crossfadeclips.ny plug-ins/crossfadetracks.ny plug-ins/delay.ny -#: plug-ins/equalabel.ny plug-ins/limiter.ny plug-ins/sample-data-export.ny -#: plug-ins/sample-data-import.ny plug-ins/tremolo.ny -msgid "Steve Daulton" -msgstr "" - #: plug-ins/StudioFadeOut.ny #, lisp-format msgid "Selection too short.~%It must be more than 2 samples." @@ -16784,6 +17955,46 @@ msgstr "" msgid "Allow duration to change" msgstr "" +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "EQ XML to TXT Converter" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Select target EQ effect" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Equalization XML file" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "If output text file exists" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Append number" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +#, lisp-format +msgid "Error.~%Unable to open file~%~s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Do not translate "~a".txt +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +#, lisp-format +msgid "Error.~%File overwrite disallowed:~%\"~a.txt\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/eq-xml-to-txt-converter.ny +#, lisp-format +msgid "Error.~%File cannot be written:~%\"~a.txt\"" +msgstr "" + #: plug-ins/equalabel.ny msgid "Regular Interval Labels" msgstr "" @@ -17016,6 +18227,89 @@ msgstr "" msgid "Performing Low-Pass Filter..." msgstr "" +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Noise Gate" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Gating audio..." +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Select Function" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Gate" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Analyse Noise Level" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Stereo Linking" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Link Stereo Tracks" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Don't Link Stereo" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Apply Low-Cut filter" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "10Hz 6dB/octave" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "20Hz 6dB/octave" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Gate frequencies above (kHz)" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Level reduction (dB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Gate threshold (dB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +msgid "Attack/Decay (ms)" +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +#, lisp-format +msgid "" +"Error.\n" +"\"Gate frequencies above: ~s kHz\"\n" +"is too high for selected track.\n" +"Set the control below ~a kHz." +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +#, lisp-format +msgid "" +"~%Insufficient audio selected.\n" +"Make the selection longer than ~a ms." +msgstr "" + +#: plug-ins/noisegate.ny +#, lisp-format +msgid "" +"Peak based on first ~a seconds ~a dB~%\n" +"Suggested Threshold Setting ~a dB." +msgstr "" + #: plug-ins/notch.ny msgid "Notch Filter" msgstr "" @@ -17046,43 +18340,65 @@ msgstr "" #. i18n-hint: "Browse..." is text on a button that launches a file browser. #: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -msgid "Select plug-in file" +msgid "Select file(s) to install" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Allow overwriting" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Disallow" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Error.n" msgstr "" #: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny #, lisp-format -msgid "Error.~%~s not found or cannot be read.~%" +msgid "Success.~%Files written to:~%~s~%" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Warning.nFailed to copy some files:n" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Plug-ins installed.n(Use the Plug-in Manager to enable effects):" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Plug-ins updated:" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Files copied to plug-ins folder:" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Not found or cannot be read:" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Unsupported file type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Files already installed ('Allow Overwriting' disabled):" +msgstr "" + +#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny +msgid "Cannot be written to plug-ins folder:" msgstr "" #: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny #, lisp-format -msgid "Error.~%~s is not a supported plug-in.~%" -msgstr "" - -#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -#, lisp-format -msgid "Error.~%~s is not a valid Nyquist plug-in.~%" -msgstr "" - -#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -#, lisp-format -msgid "Error.~%~s is already installed.~%" -msgstr "" - -#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -#, lisp-format -msgid "Error.~%~s cannot be written.~%" -msgstr "" - -#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -#, lisp-format -msgid "" -"~s installed to:~%\"~a\"~%~%~\n" -" Use the Plug-in Manager to enable the effect." -msgstr "" - -#: plug-ins/nyquist-plug-in-installer.ny -msgid "This plug-in requires Audacity 2.3.1 or later." +msgid "Error.~%No file selected." msgstr "" #: plug-ins/pluck.ny @@ -17589,6 +18905,15 @@ msgstr "" msgid "Error.~%Unable to open file" msgstr "" +#: plug-ins/spectral-delete.ny +msgid "Spectral Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/spectral-delete.ny +#, lisp-format +msgid "Error.~%Track sample rate below 100 Hz is not supported." +msgstr "" + #: plug-ins/tremolo.ny msgid "Tremolo" msgstr "" @@ -17657,10 +18982,6 @@ msgstr "" msgid "Isolate Center and Invert" msgstr "" -#: plug-ins/vocalrediso.ny -msgid "Remove Center Classic: Mono" -msgstr "" - #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "Analyze" msgstr "" @@ -17681,13 +19002,13 @@ msgstr "" #, lisp-format msgid "" "Average x: ~a, y: ~a\n" -"Covariance x y: ~a\n" -"Average variance x: ~a, y: ~a\n" -"Standard deviation x: ~a, y: ~a\n" -"Coefficient of correlation: ~a\n" -"Coefficient of determination: ~a \n" -"Variation of residuals: ~a\n" -"y equals ~a plus ~a times x~%" +" Covariance x y: ~a\n" +" Average variance x: ~a, y: ~a\n" +" Standard deviation x: ~a, y: ~a\n" +" Coefficient of correlation: ~a\n" +" Coefficient of determination: ~a\n" +" Variation of residuals: ~a\n" +" y equals ~a plus ~a times x~%" msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny @@ -17700,15 +19021,15 @@ msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - The two channels are identical, i.e. dual mono.\n" -" The center can't be removed.\n" -" Any remaining difference may be caused by lossy encoding." +" The center can't be removed.\n" +" Any remaining difference may be caused by lossy encoding." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - The two Channels are strongly related, i.e. nearly mono or extremely " "panned.\n" -" Most likely, the center extraction will be poor." +" Most likely, the center extraction will be poor." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny @@ -17719,30 +19040,32 @@ msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - An ideal value for Stereo.\n" -" However, the center extraction depends also on the used reverb." +" However, the center extraction depends also on the used " +"reverb." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - The two channels are almost not related.\n" -" Either you have only noise or the piece is mastered in a unbalanced " -"manner.\n" -" The center extraction can still be good though." +" Either you have only noise or the piece is mastered in a " +"unbalanced manner.\n" +" The center extraction can still be good though." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - Although the Track is stereo, the field is obviously extra wide.\n" -" This can cause strange effects.\n" -" Especially when played by only one speaker." +" This can cause strange effects.\n" +" Especially when played by only one speaker." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny msgid "" " - The two channels are nearly identical.\n" -" Obviously, a pseudo stereo effect has been used\n" -" to spread the signal over the physical distance between the speakers.\n" -" Don't expect good results from a center removal." +" Obviously, a pseudo stereo effect has been used\n" +" to spread the signal over the physical distance between " +"the speakers.\n" +" Don't expect good results from a center removal." msgstr "" #: plug-ins/vocalrediso.ny